「設定ファイル」内誤訳・誤植情報

Create issue
Issue #2 new
Nozomu Kaneko created an issue
  1. 単位について

「メモリサイズが飛鳥となる部分では〜」は、原文では "when memory size is needed" となっており、誤植だと思います。

  1. vm-max-memory

2段落目は "not a good default" の訳出に間違いがありそうです。例として、こんな訳はいかがでしょうか。

vm-max-memory をゼロにすると、システムはできる限りすべての内容をスワップファイルに書き込もうとします。あまり良いデフォルトではありませんが、利用可能なRAMの最大容量を指定することができます。もっと良いのは、ある程度のマージンを取ることです。例えば空きメモリ領域の60-80%ぐらいの量を指定すると良いでしょう。

Comments (0)

  1. Log in to comment