Commits

eli linden  committed 12481a7

IT translation review for set6A; FR and ES linguistic

  • Participants
  • Parent commits 0e6373a

Comments (0)

Files changed (30)

File indra/newview/skins/default/xui/es/panel_preferences_chat.xml

 	<check_box initial_value="true" label="Ejecutar la animación de escribir al hacerlo en el chat" name="play_typing_animation"/>
 	<check_box label="Cuando estoy desconectado, enviarme los MI al correo-e" name="send_im_to_email"/>
 	<text name="show_ims_in_label">
-		Mostrar los MI en:
+		Mostrar los MI en: 
 	</text>
 	<text name="requires_restart_label">
 		(requiere reiniciar)

File indra/newview/skins/default/xui/fr/floater_color_picker.xml

 		Couleur actuelle :
 	</text>
 	<text left="8" name="(Drag below to save.)" width="220">
-		(Faire glisser dessous pour enregistrer.)
+		Enreg. : faire glisser dessous
 	</text>
 </floater>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_about_land.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="floaterland" title="INFO SUL TERRENO">
+<floater name="floaterland" title="INFORMAZIONI SUL TERRENO">
 	<floater.string name="maturity_icon_general">
 		&quot;Parcel_PG_Dark&quot;
 	</floater.string>
 		[SECONDS] secondi
 	</floater.string>
 	<floater.string name="Remaining">
-		restante
+		rimanenti
 	</floater.string>
 	<tab_container name="landtab">
 		<panel label="GENERALE" name="land_general_panel">
 			<button label="Reclama la terra" name="Reclaim Land..."/>
 			<button label="Vendita Linden" name="Linden Sale..." tool_tip="La terra deve essere posseduta, con contenuto impostato, e non già messa in asta."/>
 		</panel>
-		<panel label="COVENANT" name="land_covenant_panel">
+		<panel label="REGOLAMENTO" name="land_covenant_panel">
 			<panel.string name="can_resell">
 				La terra acquistata in questa regione può essere rivenduta.
 			</panel.string>
 				La terra in questa regione non può essere unita/suddivisa.
 			</text>
 		</panel>
-		<panel label="OBJECTS" name="land_objects_panel">
+		<panel label="OGGETTI" name="land_objects_panel">
 			<panel.string name="objects_available_text">
 				[COUNT] dei [MAX] ([AVAILABLE] disponibili)
 			</panel.string>
 				Fattore bonus degli oggetti della regione: [BONUS]
 			</text>
 			<text name="Simulator primitive usage:">
-				Uso dei Primative :
+				Uso dei Prim:
 			</text>
 			<text left="214" name="objects_available" width="230">
 				[COUNT] dei [MAX] ([AVAILABLE] dsponibili)
 			</text>
 			<check_box label="Sicuro (senza danno)" name="check safe" tool_tip="Se spuntato, imposta il terreno su &apos;sicuro&apos;, disabilitando i danni da combattimento. Se non spuntato, viene abilitato il combattimento a morte."/>
 			<check_box label="Nessuna spinta" name="PushRestrictCheck" tool_tip="Previeni i colpi. Selezionare questa opzione può essere utile per prevenire comportamenti dannosi sul tuo terreno."/>
-			<check_box label="Mostra luogo nel Cerca (L$30/settimana)" name="ShowDirectoryCheck" tool_tip="Lascia che questa terra sia vista dagli altri nei risultati di ricerca"/>
+			<check_box label="Mostra luogo nella ricerca (30 L$/settimana)" name="ShowDirectoryCheck" tool_tip="Lascia che questa terra sia vista dagli altri nei risultati di ricerca"/>
 			<combo_box left="282" name="land category with adult" width="140">
 				<combo_box.item label="Tutte le categorie" name="item0"/>
 				<combo_box.item label="Luogo dei Linden" name="item1"/>
 		</panel>
 		<panel label="SUONO" name="land_audio_panel">
 			<check_box label="Nascondi URL" name="hide_music_url" tool_tip="Questa opzione consente di nascondere l&apos;url della musica a chi non è autorizzato a visionare le informazioni di questo parcel."/>
-			<check_box label="Attiva Voice" name="parcel_enable_voice_channel"/>
-			<check_box label="Attiva Voice (stabilito dalla Proprietà)" name="parcel_enable_voice_channel_is_estate_disabled"/>
+			<check_box label="Attiva voce" name="parcel_enable_voice_channel"/>
+			<check_box label="Attiva voce (stabilito dalla proprietà)" name="parcel_enable_voice_channel_is_estate_disabled"/>
 			<check_box label="Limita il chat vocale a questo lotto" name="parcel_enable_voice_channel_local"/>
 		</panel>
 		<panel label="ACCESSO" name="land_access_panel">
 			<panel.string name="access_estate_defined">
-				(Definito dalla Proprietà)
+				(Definito dalla proprietà)
 			</panel.string>
 			<panel.string name="allow_public_access">
 				Consenti accesso pubblico ([MATURITY])
 			<text name="Limit access to this parcel to:">
 				Accesso a questo terreno
 			</text>
-			<check_box label="Permetti Accesso Pubblico [MATURITY]" name="public_access"/>
+			<check_box label="Consenti l&apos;accesso pubblico [MATURITY]" name="public_access"/>
 			<text name="Only Allow">
-				Accesso ristretto ai Residenti verificati con:
+				Consenti l&apos;accesso soltanto ai residenti verificati tramite:
 			</text>
-			<check_box label="Informazioni di pagamento on File [ESTATE_PAYMENT_LIMIT]" name="limit_payment" tool_tip="Espelli i residenti non identificati."/>
+			<check_box label="Informazioni di pagamento in archivio [ESTATE_PAYMENT_LIMIT]" name="limit_payment" tool_tip="Espelli i residenti non identificati."/>
 			<check_box label="Verifica dell&apos;età [ESTATE_AGE_LIMIT]" name="limit_age_verified" tool_tip="Espelli i residenti che non hanno la loro età verificata. Vedi [SUPPORT_SITE] per maggiori informazioni."/>
 			<check_box label="Permetti accesso al gruppo: [GROUP]" name="GroupCheck" tool_tip="Imposta il gruppo nel pannello generale."/>
 			<check_box label="Vendi pass a:" name="PassCheck" tool_tip="Permetti in questo terreno l&apos;accesso temporaneo"/>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_avatar_textures.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="avatar_texture_debug" title="AVATAR TEXTURES">
+<floater name="avatar_texture_debug" title="TEXTURE DI AVATAR">
 	<floater.string name="InvalidAvatar">
 		AVATAR NON VALIDO
 	</floater.string>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_beacons.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="beacons" title="BEACONS">
+<floater name="beacons" title="MARCATORI">
 	<panel name="beacons_panel">
 		<text name="label_show">
 			Mostra:
 		</text>
-		<check_box label="Beacons" name="beacons"/>
-		<check_box label="Highlights" name="highlights"/>
-		<text name="beacon_width_label" tool_tip="Beacon width">
+		<check_box label="Marcatori" name="beacons"/>
+		<check_box label="In evidenza" name="highlights"/>
+		<text name="beacon_width_label" tool_tip="Larghezza marcatore">
 			Larghezza:
 		</text>
 		<text name="label_objects">
 		<check_box label="Fisico" name="physical"/>
 		<check_box label="Scripted" name="scripted"/>
 		<check_box label="Tocca solo" name="touch_only"/>
-		<check_box label="Fonte del Suono" name="sounds"/>
-		<check_box label="Fonte delle Particle" name="particles"/>
+		<check_box label="Fonti sonore" name="sounds"/>
+		<check_box label="Fonti delle particelle" name="particles"/>
 	</panel>
 </floater>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_help_browser.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="floater_help_browser" title="HELP BROWSER">
+<floater name="floater_help_browser" title="BROWSER DELL&apos;AIUTO">
 	<floater.string name="loading_text">
 		Caricamento in corso...
 	</floater.string>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_image_preview.xml

 	</text>
 	<combo_box label="Tipo d&apos;abito" left="120" name="clothing_type_combo" width="166">
 		<combo_box.item label="Immagine" name="Image"/>
-		<combo_box.item label="Capelli" name="Hair"/>
-		<combo_box.item label="Testa Femminile" name="FemaleHead"/>
-		<combo_box.item label="Corpo Femminile Superiore" name="FemaleUpperBody"/>
-		<combo_box.item label="Corpo Femminile Inferiore" name="FemaleLowerBody"/>
-		<combo_box.item label="Testa Maschile" name="MaleHead"/>
-		<combo_box.item label="Corpo Maschile Superiore" name="MaleUpperBody"/>
-		<combo_box.item label="Corpo Maschile Inferiore" name="MaleLowerBody"/>
+		<combo_box.item label="Capigliature" name="Hair"/>
+		<combo_box.item label="Testa femminile" name="FemaleHead"/>
+		<combo_box.item label="Parte superiore del corpo femminile" name="FemaleUpperBody"/>
+		<combo_box.item label="Parte inferiore del corpo femminile" name="FemaleLowerBody"/>
+		<combo_box.item label="Testa maschile" name="MaleHead"/>
+		<combo_box.item label="Parte superiore del corpo maschile" name="MaleUpperBody"/>
+		<combo_box.item label="Parte inferiore del corpo maschile" name="MaleLowerBody"/>
 		<combo_box.item label="Gonna" name="Skirt"/>
-		<combo_box.item label="Sculpted Prim" name="SculptedPrim"/>
+		<combo_box.item label="Prim Sculpted" name="SculptedPrim"/>
 	</combo_box>
 	<text name="bad_image_text">
 		Non è stato possibile leggere l&apos;immagine.

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_incoming_call.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="incoming call" title="UNA PERSONA SCONOSCIUTA STA&apos; CHIAMANDO">
+<floater name="incoming call" title="UNA PERSONA SCONOSCIUTA STA CHIAMANDO">
 	<floater.string name="lifetime">
 		5
 	</floater.string>
 	<floater.string name="localchat">
-		Voice Chat nei dintorni
+		Chat vocale nei dintorni
 	</floater.string>
 	<floater.string name="anonymous">
 		anonimo
 	</floater.string>
 	<floater.string name="VoiceInviteP2P">
-		stà chiamando.
+		sta chiamando.
 	</floater.string>
 	<floater.string name="VoiceInviteAdHoc">
-		ha aggiunto una chiamata in Voice Chat ad una conferenza in chat.
+		ha aderito ad una chiamata in chat vocale in conferenza.
 	</floater.string>
 	<floater.string name="VoiceInviteGroup">
 		ha accettato una chiamata in Chat vocale con il gruppo [GROUP].

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_lagmeter.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="floater_lagmeter" title="LAG METER">
+<floater name="floater_lagmeter" title="MISURATORE LAG">
 	<floater.string name="max_title_msg">
 		Misuratore del lag
 	</floater.string>
 	<text left="30" name="client_lag_cause" right="-10"/>
 	<button label="" label_selected="" name="network_lagmeter" tool_tip="Stato del lag del network"/>
 	<text name="network">
-		Network
+		Rete
 	</text>
 	<text font="SansSerifSmall" name="network_text">
 		Normale
 		Normale
 	</text>
 	<text left="30" name="server_lag_cause" right="-32"/>
-	<button label="&gt;&gt;" name="minimize" tool_tip="Pulsante per minimizzare"/>
+	<button label="&gt;&gt;" name="minimize" tool_tip="Cambia dimensioni floater"/>
 </floater>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_media_settings.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <floater name="media_settings" title="IMPOSTAZIONI MEDIA">
 	<button label="OK" label_selected="OK" name="OK"/>
-	<button label="Cancella" label_selected="Cancella" name="Cancel"/>
+	<button label="Annulla" label_selected="Annulla" name="Cancel"/>
 	<button label="Applica" label_selected="Applica" name="Apply"/>
 </floater>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_nearby_chat.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="nearby_chat" title="CHAT VICINA"/>
+<floater name="nearby_chat" title="CHAT NEI DINTORNI"/>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_preview_gesture.xml

 	<text name="steps_label">
 		Fasi:
 	</text>
-	<button label="Sù" name="up_btn"/>
+	<button label="Su" name="up_btn"/>
 	<button label="Giù" name="down_btn"/>
 	<button label="Elimina" name="delete_btn"/>
 	<radio_group name="animation_trigger_type">
-		<radio_item label="Inizia" name="start"/>
-		<radio_item label="Stop" name="stop"/>
+		<radio_item label="Attiva" name="start"/>
+		<radio_item label="Ferma" name="stop"/>
 	</radio_group>
 	<check_box label="finché le animazioni sono eseguite" left="226" name="wait_anim_check"/>
 	<check_box label="tempo in secondi" name="wait_time_check"/>
 	<line_editor left_delta="114" name="wait_time_editor"/>
 	<text name="help_label">
-		Tutte le fasi avvengono simultaneamente, a meno che non aggiungi una fase attendi.
+		Tutte le fasi avvengono contemporaneamente, a meno che non aggiungi fasi di attesa.
 	</text>
 	<check_box label="Attiva" name="active_check" tool_tip="Le gesture attivate possono essere eseguite scrivendo in chat la parola chiave o premendo i tasti chiave. Le gesture generalmente si disattivano quando c&apos;è un conflitto nei relativi tasti."/>
 	<button label="Anteprima" name="preview_btn"/>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_preview_gesture_info.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="Gesture" title="GESTURE SHORTCUT"/>
+<floater name="Gesture" title="SCORCIATOIA GESTURE"/>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_preview_gesture_shortcut.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="Gesture" title="TASTO RAPIDO PER GESTURE">
+<floater name="Gesture" title="SCORCIATOIA GESTURE">
 	<text name="trigger_label">
 		Chat:
 	</text>
 	</text>
 	<combo_box label="Nessuno" name="modifier_combo"/>
 	<combo_box label="Nessuno" name="key_combo"/>
-	<text name="replace_text" tool_tip="Sostituisci la parola chiave con queste parole. Per esempio, parola chiave &apos;ciao&apos; sostituendo con &apos;buongiorno&apos; cambierà la chat da &apos;Io dico ciao&apos; in &apos;Io dico buongiorno&apos; non appena attiverete la gesture!">
+	<text name="replace_text" tool_tip="Sostituisci la parola chiave con queste parole. Per esempio, se si sceglie di sostituire la parola chiave &apos;ciao&apos; con &apos;buongiorno&apos;, nella chat il testo &apos;Volevo dire ciao&apos; diventerà &apos;Volevo dire buongiorno&apos; e verrà attivata la gesture.">
 		Sostituisci:
 	</text>
-	<line_editor name="replace_editor" tool_tip="Sostituisci la parola chiave con queste parole. Per esempio, parola chiave &apos;ciao&apos; sostituendo con &apos;buongiorno&apos; cambierà la chat da &apos;Io dico ciao&apos; in &apos;Io dico buongiorno&apos; non appena attiverete la gesture"/>
+	<line_editor name="replace_editor" tool_tip="Sostituisci la parola chiave con queste parole. Per esempio, se si sceglie di sostituire la parola chiave &apos;ciao&apos; con &apos;buongiorno&apos;, nella chat il testo &apos;Volevo dire ciao&apos; diventerà &apos;Volevo dire buongiorno&apos; e verrà attivata la gesture"/>
 </floater>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_preview_gesture_steps.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="Gesture" title="TASTO RAPIDO GESTURE"/>
+<floater name="Gesture" title="SCORCIATOIA GESTURE"/>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_preview_texture.xml

 		Descrizione:
 	</text>
 	<text name="dimensions">
-		[WIDTH]px x [HEIGHT]px
+		[WIDTH] px x [HEIGHT] px
 	</text>
 	<text name="aspect_ratio">
 		Antreprima rapporto di visualizzazione
 	</text>
-	<combo_box name="combo_aspect_ratio" tool_tip="Anteprima del rapporto d&apos;aspetto impostato">
+	<combo_box name="combo_aspect_ratio" tool_tip="Anteprima con rapporto di visualizzazione fisso">
 		<combo_item name="Unconstrained">
 			Libero
 		</combo_item>
-		<combo_item name="1:1" tool_tip="Immagine del Gruppo o Profilo nel Mondo Reale">
+		<combo_item name="1:1" tool_tip="Logo del gruppo o profilo nel mondo reale">
 			1:1
 		</combo_item>
-		<combo_item name="4:3" tool_tip="[SECOND_LIFE] profilo">
+		<combo_item name="4:3" tool_tip="Profilo [SECOND_LIFE]">
 			4:3
 		</combo_item>
-		<combo_item name="10:7" tool_tip="Annunci ed elenco del Cerca, landmarks">
+		<combo_item name="10:7" tool_tip="Annunci e inserzioni, punti di riferimento">
 			10:7
 		</combo_item>
-		<combo_item name="3:2" tool_tip="Info sul terreno">
+		<combo_item name="3:2" tool_tip="Informazioni sul terreno">
 			3:2
 		</combo_item>
 		<combo_item name="16:10">
 			16:10
 		</combo_item>
-		<combo_item name="16:9" tool_tip="Preferiti nel Profilo">
+		<combo_item name="16:9" tool_tip="Preferiti del Profilo">
 			16:9
 		</combo_item>
 		<combo_item name="2:1">
 	</combo_box>
 	<button label="OK" name="Keep"/>
 	<button label="Elimina" name="Discard"/>
-	<button label="Salva come:" name="save_tex_btn"/>
+	<button label="Salva con nome" name="save_tex_btn"/>
 </floater>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_sys_well.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="sys_well_window" title="NOTIFICHE">
+<floater name="sys_well_window" title="AVVISI">
 	<string name="title_im_well_window">
 		CONVERSAZIONI
 	</string>
 	<string name="title_notification_well_window">
-		NOTIFICHE
+		AVVISI
 	</string>
 </floater>

File indra/newview/skins/default/xui/it/floater_telehub.xml

 	<button label="Aggiungi punti rigenerazione" name="add_spawn_point_btn" width="165"/>
 	<button label="Rimuovi punti" left="175" name="remove_spawn_point_btn" width="105"/>
 	<text name="spawn_point_help">
-		Seleziona un oggetto e click &quot;Aggiungi Spawn&quot; per specificare la posizione.
+		Seleziona un oggetto e fai clic su Aggiungi per specificare la posizione.
 Ora puoi spostare o cancellare l&apos;oggetto.
-Le Posizioni sono relative al centro del telehub.
+Le posizioni sono relative al centro del telehub.
 Seleziona un oggetto nella lista per evidenziarlo nel mondo.
 	</text>
 </floater>

File indra/newview/skins/default/xui/it/inspect_object.xml

 	</string>
 	<string name="CreatorAndOwner">
 		Di [CREATOR]
-owner [OWNER]
+proprietario [OWNER]
 	</string>
 	<string name="Price">
-		L$[AMOUNT]
+		L$ [AMOUNT]
 	</string>
 	<string name="PriceFree">
 		Gratis!
 		Tocca
 	</string>
 	<string name="Sit">
-		Siedi
+		Siediti
 	</string>
-	<button label="Compra" name="buy_btn"/>
+	<button label="Acquista" name="buy_btn"/>
 	<button label="Paga" name="pay_btn"/>
-	<button label="Fai una Copia" name="take_free_copy_btn"/>
+	<button label="Prendi copia" name="take_free_copy_btn"/>
 	<button label="Tocca" name="touch_btn"/>
-	<button label="Siedi" name="sit_btn"/>
+	<button label="Siediti" name="sit_btn"/>
 	<button label="Apri" name="open_btn"/>
-	<icon name="secure_browsing" tool_tip="Secure Browsing"/>
-	<button label="Ulteriore" name="more_info_btn"/>
+	<icon name="secure_browsing" tool_tip="Browsing sicuro"/>
+	<button label="Altro" name="more_info_btn"/>
 </floater>

File indra/newview/skins/default/xui/it/panel_bottomtray.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <panel name="bottom_tray">
 	<string name="SpeakBtnToolTip">
-		Microfono on/off
+		Accende o spegne il microfono
 	</string>
 	<string name="VoiceControlBtnToolTip">
-		Mostra/nascondi il pannello voice control
+		Mostra o nasconde il pannello di regolazione voce
 	</string>
 	<layout_stack name="toolbar_stack">
 		<layout_panel name="speak_panel">
 			</talk_button>
 		</layout_panel>
 		<layout_panel name="gesture_panel">
-			<gesture_combo_list label="Gesture" name="Gesture" tool_tip="Mostra/nascondi gestures"/>
+			<gesture_combo_list label="Gesture" name="Gesture" tool_tip="Mostra o nasconde le gesture"/>
 		</layout_panel>
 		<layout_panel name="movement_panel">
-			<button label="Sposta" name="movement_btn" tool_tip="Mostra/nascondi i controlli del movimento"/>
+			<button label="Sposta" name="movement_btn" tool_tip="Mostra o nasconde i comandi del movimento"/>
 		</layout_panel>
 		<layout_panel name="cam_panel">
-			<button label="Visualizza" name="camera_btn" tool_tip="Mostra/nascondi i controlli della camera"/>
+			<button label="Visuale" name="camera_btn" tool_tip="Mostra o nasconde le regolazioni della visuale"/>
 		</layout_panel>
 		<layout_panel name="snapshot_panel">
 			<button label="" name="snapshots" tool_tip="Scatta una foto"/>

File indra/newview/skins/default/xui/it/panel_edit_skin.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <panel name="edit_skin_panel">
 	<panel name="avatar_skin_color_panel">
-		<texture_picker label="Tatuaggi Testa" name="Head Tattoos" tool_tip="Clicca per scegliere un&apos;immagine"/>
-		<texture_picker label="Tatuaggi superiori" name="Upper Tattoos" tool_tip="Clicca per scegliere un&apos;immagine"/>
-		<texture_picker label="Tatuaggi inferiori" name="Lower Tattoos" tool_tip="Clicca per scegliere un&apos;immagine"/>
+		<texture_picker label="Tatuaggi testa" name="Head Tattoos" tool_tip="Clicca per scegliere una fotografia"/>
+		<texture_picker label="Tatuaggi superiori" name="Upper Tattoos" tool_tip="Clicca per scegliere una fotografia"/>
+		<texture_picker label="Tatuaggi inferiori" name="Lower Tattoos" tool_tip="Clicca per scegliere una fotografia"/>
 	</panel>
 	<accordion name="wearable_accordion">
 		<accordion_tab name="skin_color_tab" title="Colore della pelle"/>
-		<accordion_tab name="skin_face_tab" title="Dettagli del Viso"/>
-		<accordion_tab name="skin_makeup_tab" title="Trucco"/>
-		<accordion_tab name="skin_body_tab" title="Dettagli del Corpo"/>
+		<accordion_tab name="skin_face_tab" title="Dettagli del viso"/>
+		<accordion_tab name="skin_makeup_tab" title="Makeup"/>
+		<accordion_tab name="skin_body_tab" title="Dettagli del corpo"/>
 	</accordion>
 </panel>

File indra/newview/skins/default/xui/it/panel_edit_socks.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <panel name="edit_socks_panel">
 	<panel name="avatar_socks_color_panel">
-		<texture_picker label="Tessuto" name="Fabric" tool_tip="Clicca per scegliere una foto"/>
+		<texture_picker label="Tessuto" name="Fabric" tool_tip="Clicca per scegliere una fotografia"/>
 		<color_swatch label="Colore/Tinta" name="Color/Tint" tool_tip="Clicca per aprire il selettore dei colori"/>
 	</panel>
 	<accordion name="wearable_accordion">
-		<accordion_tab name="socks_main_tab" title="Calze"/>
+		<accordion_tab name="socks_main_tab" title="Calzini"/>
 	</accordion>
 </panel>

File indra/newview/skins/default/xui/it/panel_group_invite.xml

 	<text name="role_text">
 		Scegli che ruolo assegnare loro:
 	</text>
-	<combo_box name="role_name" tool_tip="Choose from the list of Roles you are allowed to assign members to"/>
+	<combo_box name="role_name" tool_tip="Scegli dall&apos;elenco dei ruoli ai quali ti è consentito assegnare i membri"/>
 	<button label="Manda gli inviti" name="ok_button"/>
 	<button label="Annulla" name="cancel_button"/>
 	<string name="GroupInvitation">
-		Invito del Gruppo
+		Invito di gruppo
 	</string>
 </panel>

File indra/newview/skins/default/xui/it/panel_group_land_money.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <panel label="Terra &amp; L$" name="land_money_tab">
 	<panel.string name="help_text">
-		Appare un avviso fino a quando la Terra Totale in Uso è meno o = alla Contribuzione Totale.
+		Viene visualizzata un&apos;avvertenza fino a quando il terreno totale in uso è inferiore o uguale al contributo totale.
 	</panel.string>
 	<panel.string name="cant_view_group_land_text">
-		Non hai i permessi per vedere la terra posseduta dal gruppo
+		Non sei autorizzato a vedere quali terreni appartengono al gruppo.
 	</panel.string>
 	<panel.string name="cant_view_group_accounting_text">
-		Non hai i permessi per vedere le informazioni sulla contabilità del gruppo.
+		Non sei autorizzato a visionare le informazioni finanziarie del gruppo.
 	</panel.string>
 	<panel.string name="loading_txt">
 		Attendi...
 	</panel.string>
 	<panel.string name="land_contrib_error">
-		Incapace di impostare la tua contribuzione di terreno
+		Impossibile definire il tuo contributo di terreno
 	</panel.string>
 	<panel name="layout_panel_landmoney">
 		<scroll_list name="group_parcel_list">
 	<tab_container name="group_money_tab_container">
 		<panel label="PIANIFICAZIONE" name="group_money_planning_tab">
 			<text_editor name="group_money_planning_text">
-				Caricando...
+				Caricamento in corso...
 			</text_editor>
 		</panel>
 		<panel label="DETTAGLI" name="group_money_details_tab">
 			<text_editor name="group_money_details_text">
-				Caricando...
+				Caricamento in corso...
 			</text_editor>
 			<button label="&lt; Precedente" label_selected="&lt; Precedente" name="earlier_details_button" tool_tip="Indietro" width="90"/>
-			<button label="Successivo &gt;" label_selected="Successivo &gt;" left_delta="260" name="later_details_button" tool_tip="Prossimo" width="90"/>
+			<button label="Successivo &gt;" label_selected="Successivo &gt;" left_delta="260" name="later_details_button" tool_tip="Avanti" width="90"/>
 		</panel>
 		<panel label="VENDITE" name="group_money_sales_tab">
 			<text_editor name="group_money_sales_text">
-				Caricando...
+				Caricamento in corso...
 			</text_editor>
 			<button label="&lt; Precedente" label_selected="&lt; Precedente" name="earlier_sales_button" tool_tip="Indietro" width="90"/>
-			<button label="Successivo &gt;" label_selected="Successivo &gt;" left_delta="260" name="later_sales_button" tool_tip="Prossimo" width="90"/>
+			<button label="Successivo &gt;" label_selected="Successivo &gt;" left_delta="260" name="later_sales_button" tool_tip="Avanti" width="90"/>
 		</panel>
 	</tab_container>
 </panel>

File indra/newview/skins/default/xui/it/panel_group_notices.xml

 Puoi disattivare la ricezione delle notice nella finestra principale.
 	</panel.string>
 	<panel.string name="no_notices_text">
-		Non ci sono vecchie Notice
+		Non ci sono avvisi precedenti
 	</panel.string>
 	<text name="lbl2">
-		Le Notice sono conservate per 14 giorni.
+		Gli avvisi sono conservati per 14 giorni.
 Massimo 200 per gruppo al giorno
 	</text>
 	<scroll_list name="notice_list">
 		<scroll_list.columns label="Data" name="date"/>
 	</scroll_list>
 	<text name="notice_list_none_found">
-		Nessuna trovata
+		Nessuno trovato
 	</text>
-	<button label="Crea una nuova notice" label_selected="Crea una nuova notice" name="create_new_notice" tool_tip="Crea una nuova notice"/>
-	<button label="Aggiorna" label_selected="Aggiorna l&apos;elenco" name="refresh_notices" tool_tip="Aggiorna la lista delle notice"/>
+	<button label="Crea un nuovo avviso" label_selected="Crea una nuova notice" name="create_new_notice" tool_tip="Crea un nuovo avviso"/>
+	<button label="Aggiorna" label_selected="Aggiorna l&apos;elenco" name="refresh_notices" tool_tip="Aggiorna la lista degli avvisi"/>
 	<panel label="Crea una nuova notice" name="panel_create_new_notice">
 		<text name="lbl">
 			Crea una notice
 			Trascina e rilascia qui l&apos;oggetto da allegare:
 		</text>
 		<button label="Rimuovi" label_selected="Rimuovi allegato" name="remove_attachment" tool_tip="Rimuovi allegato dal tuo avviso"/>
-		<button label="Spedisci" label_selected="Spedisci" name="send_notice"/>
-		<group_drop_target name="drop_target" tool_tip="Trascina un oggetto dall&apos;inventario nello spazio ALLEGA per spedirlo con la notice. Devi avere i permessi copy e transfer relativi all&apos;oggetto da allegare."/>
+		<button label="Invia" label_selected="Invia" name="send_notice"/>
+		<group_drop_target name="drop_target" tool_tip="Trascina un oggetto dall&apos;inventario ín questa casella per spedirlo con questo avviso. Devi avere i diritti per la copia e il trasferimento per poter allegare l&apos;oggetto."/>
 	</panel>
 	<panel label="Vedi le notice precedenti" name="panel_view_past_notice">
 		<text name="lbl">
 			Notice archiviate
 		</text>
 		<text name="lbl2">
-			Per spedire una nuova notice, clicca il bottone +
+			Per spedire un nuovo avviso, clicca sul pulsante +
 		</text>
 		<text name="lbl3">
 			Oggetto:

File indra/newview/skins/default/xui/it/panel_me.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<panel label="Mio Profilo" name="panel_me">
+<panel label="Il mio profilo" name="panel_me">
 	<tab_container name="tabs">
 		<panel label="IL MIO PROFILO" name="panel_profile"/>
 		<panel label="I MIEI PREFERITI" name="panel_picks"/>

File indra/newview/skins/default/xui/it/panel_media_settings_security.xml

 		Le mancate aperture di home page sono segnalate:
 	</text>
 	<button label="Aggiungi" name="whitelist_add"/>
-	<button label="Cancella" name="whitelist_del"/>
+	<button label="Elimina" name="whitelist_del"/>
 	<text name="home_url_fails_whitelist">
 		Avvertenza: la home page specificata nella scheda Generale non ha superato la lista bianca. Viene disabilitata fino a che non venga inserita una voce valida.
 	</text>

File indra/newview/skins/default/xui/it/panel_nearby_chat_bar.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <panel name="chat_bar">
-	<line_editor label="Clicca qui per la chat." name="chat_box" tool_tip="Premi Invio per dire, Ctrl+Invio per gridare"/>
-	<button name="show_nearby_chat" tool_tip="Mostra/Nasconde la chat log nei dintorni"/>
+	<line_editor label="Clicca qui per la chat." name="chat_box" tool_tip="Premi Invio per parlare, Ctrl+Invio per gridare"/>
+	<button name="show_nearby_chat" tool_tip="Mostra/Nasconde il registro della chat nei dintorni"/>
 </panel>

File indra/newview/skins/default/xui/it/panel_profile_view.xml

 	<string name="status_offline">
 		Offline
 	</string>
-	<text_editor name="user_name" value="(Caricando...)"/>
+	<text_editor name="user_name" value="(Caricamento in corso...)"/>
 	<text name="status" value="Online"/>
 	<tab_container name="tabs">
 		<panel label="PROFILO" name="panel_profile"/>
-		<panel label="PREFERITI" name="panel_picks"/>
-		<panel label="NOTE &amp; PRIVACY" name="panel_notes"/>
+		<panel label="LUOGHI CONSIGLIATI" name="panel_picks"/>
+		<panel label="NOTE E PRIVACY" name="panel_notes"/>
 	</tab_container>
 </panel>

File indra/newview/skins/default/xui/it/role_actions.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <role_actions>
 	<action_set description="Queste abilità permettono di aggiungere e rimuovere Membri dal gruppo, e permettono ai nuovi membri di aderire al gruppo senza invito." name="Membership">
-		<action description="Invitare persone in questo Gruppo" longdescription="Invita Persone in questo Gruppo usando il bottone &apos;Invita&apos; nella sezione Ruoli &gt; tabella Membri." name="member invite"/>
-		<action description="Espellere Membri da questo Gruppo" longdescription="Espelli Membri dal Gruppo usando il bottone &apos;Espelli&apos; nella sezione Ruoli &gt; tabella Membri. Un Proprietario può espellere chiunque eccetto un altro Proprietario. Se tu non sei un Proprietario, un Membro può essere espulso da un gruppo solo ed unicamente, se hanno il Ruolo Everyone, e nessun altro Ruolo. Per rimuovere Membri dai Ruoli, devi avere l&apos;Abilità &apos;Rimuovi Membri dai Ruoli&apos;." name="member eject"/>
-		<action description="Seleziona &apos;Iscrizione libera&apos; e modifica da &apos;Tassa d&apos;Iscrizione&apos;" longdescription="Seleziona &apos;Iscrizione libera&apos; per permettere ai nuovi Membri di aderire senza invito, e modifica da &apos;Tassa d&apos;Iscrizione&apos; nella sezione Generale." name="member options"/>
+		<action description="Invitare persone in questo Gruppo" longdescription="Invita persone in questo gruppo usando il pulsante Invita nella sezione Ruoli &gt; scheda membri." name="member invite"/>
+		<action description="Espellere Membri da questo Gruppo" longdescription="Espelli membri dal gruppo usando il pulsante Espelli nella sezione Ruoli &gt; scheda membri. Un proprietario può espellere chiunque tranne un altro proprietario. Se non sei un proprietario, un membro può essere espulso da un gruppo soltanto qualora abbia soltanto il ruolo Tutti, e nessun altro ruolo. Per rimuovere membri dai ruoli, devi avere l&apos;Abilità corrispondente." name="member eject"/>
+		<action description="Seleziona Iscrizione libera e modifica da Quota d&apos;iscrizione" longdescription="Seleziona Iscrizione libera per permettere ai nuovi membri di aderire senza invito e modifica la quota d&apos;iscrizione nella scheda Generale." name="member options"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Queste Abilità permettono di aggiungere, rimuovere, cambiare i Ruoli del Gruppo, aggiungere e rimuovere Membri dai Ruoli, e assegnare Abilità ai Ruoli." name="Roles">
-		<action description="Creare nuovi Ruoli" longdescription="Crea nuovi Ruoli nella sezione Ruoli &gt; tabella Ruoli." name="role create"/>
-		<action description="Cancellare Ruoli" longdescription="Cancella Ruoli nella sezione Ruoli &gt; tabella Ruoli." name="role delete"/>
-		<action description="Cambia i nomi del Ruolo, titoli, descrizioni, se i membri in quel Ruolo sono resi pubblici" longdescription="Cambia i nomi del Ruolo, titoli, descrizioni, se i membri in quel Ruolo sono resi pubblici. Viene fatto nella parte bassa della sezione Ruoli &gt; tabella Ruoli dopo avere selezionato un Ruolo." name="role properties"/>
-		<action description="Incaricare Membri ad Assegnare Ruoli" longdescription="Assegna un Ruolo a Membri nella lista dei Ruoli assegnati (Roles section &gt; Members tab). Un Membro con questa Abilità può aggiungere Membri ad un Ruolo già presente nell&apos;elenco." name="role assign member limited"/>
-		<action description="Assegnare Membri a tutti i Ruoli" longdescription="Assegna Tutti i Ruoli a Membri nella lista dei Ruoli Assegnati (Roles section &gt; Members tab). *ATTENZIONE* Ogni Membro con questo Ruolo e Abilità può assegnarsi -- e assegnare ad altri Membri non Proprietari-- Ruoli con poteri maggiori di quelli normalmente concessi, potenzialmente elevandosi ai poteri concessi al Proprietario. Siate sicuri di quello che fate prima di assegnare questa Abilità." name="role assign member"/>
-		<action description="Rimuovere Membri dai Ruoli" longdescription="Rimuovi dai Ruoli i Membri nella lista dei Ruoli Assegnati (Roles section &gt; Members tab). Il Proprietario non può essere rimosso." name="role remove member"/>
-		<action description="Assegnare e Rimuovere Abilità nei Ruoli" longdescription="Assegna e Rimuovi Abilità per ogni Ruolo nella lista dei Ruoli Assegnati (Roles section &gt; Roles tab). *ATTENZIONE* Ogni Membro con questo Ruolo e Abilità può assegnarsi --ed assegnare ad altri Membri non Proprietà-- tutte le Abilità, che potenzialmente lo elevano ai poteri ai poteri concessi al Proprietario. Siate sicuri di quello che fate prima di assegnare questa Abilità ." name="role change actions"/>
+		<action description="Creare nuovi Ruoli" longdescription="Crea nuovi ruoli nella sezione Ruoli &gt; scheda ruoli." name="role create"/>
+		<action description="Cancellare Ruoli" longdescription="Elimina ruoli nella sezione Ruoli &gt; scheda ruoli." name="role delete"/>
+		<action description="Cambia i nomi di ruoli, i titoli, le descrizioni e definisci se i membri in quel ruolo sono resi pubblici" longdescription="Cambia i nomi di ruoli, i titoli, le descrizioni e definisci se i membri in quel ruolo sono resi pubblici Viene fatto nella parte inferiore della sezione Ruoli &gt; scheda Ruoli, dopo avere selezionato un ruolo." name="role properties"/>
+		<action description="Incaricare Membri ad Assegnare Ruoli" longdescription="Assegna un ruolo a membri nella lista dei ruoli assegnati (sezione Ruoli &gt; scheda membri). Un utente con questa Abilità può aggiungere membri ad un ruolo nel quale il responsabile è già presente." name="role assign member limited"/>
+		<action description="Assegnare Membri a tutti i Ruoli" longdescription="Assegna i membri a qualsiasi ruolo nell&apos;elenco dei ruoli assegnati (sezione Ruoli &gt; scheda membri). *ATTENZIONE* Ogni membro con questo Ruolo e Abilità può assegnarsi -- e assegnare ad altri membri non proprietari -- ruoli con poteri maggiori di quelli normalmente concessi, potenzialmente con poteri analoghi a quelli di proprietario. Sii sicuro della scelta prima di assegnare questa Abilità." name="role assign member"/>
+		<action description="Rimuovere Membri dai Ruoli" longdescription="Rimuovi dai ruoli i membri nell&apos;elenco dei ruoli assegnati (sezione Ruoli &gt; scheda membri). Il proprietario non può essere rimosso." name="role remove member"/>
+		<action description="Assegnare e Rimuovere Abilità nei Ruoli" longdescription="Assegna e Rimuovi Abilità per ogni ruolo nell&apos;elenco dei ruoli assegnati (sezione Ruoli &gt; scheda Ruoli). *ATTENZIONE* Ogni membro con questo ruolo e Abilità può assegnarsi -- ed assegnare ad altri membri non proprietari -- tutte le Abilità, che potenzialmente con poteri analoghi a quelli di proprietario. Sii sicuro della scelta prima di assegnare questa Abilità." name="role change actions"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Queste Abilità permettono di modificare l&apos;identità di questo Gruppo, come il cambiamento della visibilità pubblica, lo statuto, e lo stemma." name="Group Identity">
-		<action description="Cambiare lo Statuto, lo Stemma, e &apos;Mostra nel Cerca/Search&apos;" longdescription="Cambia Statuto, Immagine, e &apos;Mostra nel Cerca&apos;. Viene fatto nella sezione Generale." name="group change identity"/>
+		<action description="Cambiare lo Statuto, lo Stemma, e &apos;Mostra nel Cerca/Search&apos;" longdescription="Cambia statuto, logo e &apos;Mostra nella ricerca&apos;. Viene fatto nella sezione Generale." name="group change identity"/>
 	</action_set>
-	<action_set description="Queste Abilità includono il potere di intestare, modificare, e vendere terreni di proprietà del Gruppo. Per aprire la finestra Info sul Terreno, click destro sulla terra e seleziona &apos;Info sul Terreno&apos;, o clicca l&apos;icona &apos;i&apos; sulla Barra di Navigazione." name="Parcel Management">
+	<action_set description="Queste Abilità comprendono il potere di intestare, modificare e vendere terreni di proprietà del gruppo. Per aprire la finestra Informazioni sul terreno, fai clic con il pulsante destro del mouse sul terreno e seleziona Informazioni sul terreno, o clicca sull&apos;icona &apos;i&apos; nella Barra di Navigazione." name="Parcel Management">
 		<action description="Intestare terra e comprare terra per il gruppo" longdescription="Intesta terra e compra terra per il Gruppo. Viene fatto in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Generale." name="land deed"/>
 		<action description="Abbandonare la terra in favore di Governor Linden" longdescription="Abbandona la terra in favore di Governor Linden. *ATTENZIONE* Ogni Membro con questo Ruolo e Abilità può abbandonare la terra posseduta dal Gruppo in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Generale, restituendola alla proprietà Linden senza una vendita! Devi essere sicuro di quello che fai prima di assegnare questa Abilità." name="land release"/>
 		<action description="Impostare le info per la vendita della terra" longdescription="Imposta le info per la vendita della terra. *ATTENZIONE* Ogni Membro con questo Ruolo e Abilità può vendere la terra posseduta dal Gruppo in Info sul Terreno &gt; tabella Generale (al prezzo che vogliono)! Devi essere sicuro di quello che fai prima di assegnare questa Abilità." name="land set sale info"/>
-		<action description="Suddividere e unire appezzamenti" longdescription="Suddividi e unisci parcel. Viene fatto con click destro sul terra, &apos;Modifica Terreno&apos;, trascinando poi il mouse sulla terra per creare una selezione. Per suddividere, seleziona quale parte vuoi dividere e clicca &apos;Suddividere&apos;. Per unire, seleziona due o più two parcel confinanti e clicca &apos;Unisci&apos;." name="land divide join"/>
+		<action description="Suddividere e unire appezzamenti" longdescription="Suddividi e unisci lotti. Viene fatto cliccando con il pulsante destro del mouse sul terreno, selezionando Modifica terreno e trascinando il mouse sul terreno per creare una selezione. Per suddividere, seleziona quale parte vuoi dividere e clicca su Suddividi. Per unire, seleziona due o più lotti confinanti e clicca su Unisci." name="land divide join"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Queste Abilità permettono di cambiare il nome dell&apos;appezzamento, le impostazioni pre-definite, la visibilità nella mappatura, il punto di arrivo &amp; le coordinate del Teleport." name="Parcel Identity">
-		<action description="Premi &apos;Mostra Luogo nel Cerca&apos; e seleziona una categoria" longdescription="Premi &apos;Mostra Luogo nel Cerca&apos; e seleziona una categoria di parcel in Info sul Terreno &gt; tabella Opzioni." name="land find places"/>
-		<action description="Cambia il nome del parcel, descrizione, e impostazioni nel &apos;Mostra Luogo nel Cerca&apos;" longdescription="Cambia il nome del parcel, descrizione, e impostazioni nel &apos;Mostra Luogo nel Cerca&apos;. Viene fatto in Info sul Terreno &gt; tabella Opzioni." name="land change identity"/>
+		<action description="Premi Mostra luogo nella ricerca e seleziona una categoria" longdescription="Premi Mostra luogo nella ricerca e seleziona una categoria di lotto in Informazioni sul terreno &gt; scheda Opzioni." name="land find places"/>
+		<action description="Cambia il nome del lotto, la descrizione e le impostazioni di Mostra luogo nella ricerca" longdescription="Cambia il nome del lotto, la descrizione e le impostazioni di Mostra luogo nella ricerca. Ciò viene fatto in Informazioni sul terreno &gt; scheda Opzioni." name="land change identity"/>
 		<action description="Impostare il punto di arrivo e le coordinate del Teleport" longdescription="In un appezzamento posseduto da un Gruppo, i Membri con questo Ruolo e Abilità possono impostare un punto di arrivo per i Teleport entranti, e impostare anche le coordinate del Teleport per ulteriore precisione. Viene fatto in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Opzioni." name="land set landing point"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Queste Abilità permettono alcune permessi nell&apos;appezzamento, quali &apos;Creare Oggetti&apos;, &apos;Editare il Terreno&apos;, trasmettere musica &amp; tabella Media." name="Parcel Settings">
 		<action description="Cambiare musica &amp; tabella media" longdescription="Cambia le impostazioni per lo streaming della musica e dei video in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Media." name="land change media"/>
 		<action description="Cliccare &apos;Edita il Terreno&apos;" longdescription="Clicca &apos;Edita il Terreno&apos;. *ATTENZIONE* Informazioni sul Terreno &gt; tabella Opzioni &gt; Edita il Terreno permette a tutti di modificare la forma del terreno, collocare e spostare le piante Linden. Devi essere sicuro di quello che fai prima di assignera questa Abilità. Edita il terreno in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Opzioni." name="land edit"/>
-		<action description="Cliccare Informazioni sul Terreno &gt; Impostazione Opzioni" longdescription="Premi &apos;Salvo (nessun danno)&apos;, &apos;Vola&apos;, e permetti agli altri Residenti di: &apos;modifica Terreno&apos;, &apos;Crea&apos;, &apos;Crea Landmarks&apos;, e &apos;Scripts attivi&apos; nella terra posseduta da un Gruppo in Info sul Terreno &gt; tabella Opzioni." name="land options"/>
+		<action description="Cliccare Informazioni sul Terreno &gt; Impostazione Opzioni" longdescription="Premi Sicuro (nessun danno), Vola e consenti agli altri residenti di: modificare il terreno, costruire, creare punti di riferimento ed eseguire script nel terreno appartenente ad un gruppo in Informazioni sul terreno &gt; scheda Opzioni." name="land options"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Queste Abilità permettono ai Membri di non avere restrizioni in un appezzamento posseduto da un Gruppo." name="Parcel Powers">
 		<action description="Permettere sempre &apos;Edita il Terreno&apos;" longdescription="I Membri con questo Ruolo e Abilità possono editare il terreno posseduto da un Gruppo, anche se non è selezionato in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Opzioni." name="land allow edit land"/>
 		<action description="Permettere Vola Sempre&apos;" longdescription="I Membri con questo Ruolo e Abilità possono volare in un terreno posseduto da un Gruppo, anche se non è selezionato in Info sul Terreno &gt; tabella Opzioni." name="land allow fly"/>
 		<action description="Permettere &apos;Crea Oggetti&apos; sempre" longdescription="I Membri con questo Ruolo e Abilità possono creare oggetti in un appezzamento posseduto da un Gruppo, anche se non è selezionato in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Opzioni." name="land allow create"/>
 		<action description="Permettere &apos;Crea Landmark&apos; sempre" longdescription="I Membri con questo Ruolo e Abilità possono creare Landmark in un appezzamento posseduto da un Gruppo , anche se non è evidenziato in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Opzioni." name="land allow landmark"/>
-		<action description="Permettere &apos;Teleportami a Casa&apos; in un appezzamento di un Gruppo" longdescription="I Membri in un Ruolo con questa Abilità possono usare il menu Mondo &gt; Landmarks &gt; Imposta come Casa su un parcel intestato ad un Gruppo." name="land allow set home"/>
+		<action description="Permettere &apos;Teleportami a Casa&apos; in un appezzamento di un Gruppo" longdescription="I membri in un ruolo con questa Abilità possono usare il menu Mondo &gt; Punti di riferimento &gt; Imposta come Casa su un lotto ceduto a questo gruppo." name="land allow set home"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Queste Abilità permettono di concedere o limitare l&apos;accesso ad un appezzamento di un Gruppo, e includono Congela ed Espelli un Residente." name="Parcel Access">
 		<action description="Gestire la lista degli Accessi Consentiti" longdescription="Gestisci la lista degli Accessi Consentiti in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Accesso." name="land manage allowed"/>
-		<action description="Gestire la lista degli Accessi Bloccati" longdescription="Gestisci la lista Espulsi dal parcel in Info sul Terreno &gt; tabella Accesso." name="land manage banned"/>
-		<action description="Cambia le impostazioni del parcel in &apos;Vendi Pass a&apos;" longdescription="Cambia le impostazioni &apos;Vendi Pass a&apos; in Info sul Terreno &gt; tabella Accesso." name="land manage passes"/>
-		<action description="Espellere e Congelare i Residenti in un appezzamento" longdescription="Membri in un Ruolo con questa Abilità possono occuparsi di un residente indesiderato in un parcel posseduto da un Gruppo, con click destro sul residente, selezionando &apos;Espelli&apos; o &apos;Immobilizza&apos;." name="land admin"/>
+		<action description="Gestire la lista degli Accessi Bloccati" longdescription="Gestisci la lista Espulsi dal lotto in Informazioni sul terreno &gt; scheda Accesso." name="land manage banned"/>
+		<action description="Cambia le impostazioni del lotto in Vendi pass a" longdescription="Cambia le impostazioni Vendi pass a in Informazioni sul terreno &gt; scheda Accesso." name="land manage passes"/>
+		<action description="Espellere e Congelare i Residenti in un appezzamento" longdescription="Membri in un ruolo con questa Abilità possono occuparsi di un residente indesiderato in un lotto posseduto da un gruppo, facendo clic sul residente con il pulsante destro del mouse e selezionando Espelli o Congela." name="land admin"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Queste Abilità permettono ai Membri di restituire oggetti, collocare e spostare piante Linden. Questo è utile ai Membri per ripulire da oggetti indesiderati e creare paesaggi, ma deve essere utilizzato con cura, perchè non si può annullare la restituzione degli Oggetti." name="Parcel Content">
 		<action description="Restituire oggetti posseduti da un Gruppo" longdescription="Restituisci gli oggetti posseduti da un Gruppo in un appezzamento di un Gruppo in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Oggetti." name="land return group owned"/>
 		<action description="Restituire oggetti concessi ad un Gruppo" longdescription="Restituisci oggetti concessi ad un Gruppo in un appezzamento di un Gruppo in Informazioni sul Terreno &gt; tabella Oggetti." name="land return group set"/>
 		<action description="Restituire oggetti estranei al Gruppo" longdescription="Restituire oggetti estranei al Gruppo in un appezzamento di un Gruppo in Info sul Terreno &gt; tabella Oggetti." name="land return non group"/>
-		<action description="Creare un paesaggio utilizzando le piante Linden" longdescription="Abilità di creare paesaggi di posizionare e spostare alberi, piante, erba. Questi oggetti sono presenti nella Libreria del tuo Inventario &gt; Cartella Oggetti, o possono essere creati con il menu Crea." name="land gardening"/>
+		<action description="Creare un paesaggio utilizzando le piante Linden" longdescription="Abilità di creare paesaggi e posizionare e spostare alberi, piante, erba Linden. Questi oggetti sono presenti nella Libreria del tuo Inventario &gt; cartella Oggetti, o possono essere creati con il menu Crea." name="land gardening"/>
 	</action_set>
-	<action_set description="Queste Abilità includono il potere di intestare, modificare, vendere oggetti posseduti dal gruppo. Viene fatto in Build Tools &gt; tabella Generale. Click destro su un oggetto e Modifica per vedere le impostazioni." name="Object Management">
-		<action description="Intestare oggetti ad un Gruppo" longdescription="Intesta oggetti ad un Gruppo in Build Tools &gt; tabella Generale." name="object deed"/>
-		<action description="Modificare (sposta, copia, modifica) oggetti di un Gruppo" longdescription="Controlla (sposta, copia, modifica) gli oggetti posseduti da un Gruppo in Build Tools &gt; tabella Generale." name="object manipulate"/>
-		<action description="Mettere in vendita oggetti di un Gruppo" longdescription="Metti in vendita oggetti posseduti da un Gruppo in Build Tools &gt; tabelle Generale." name="object set sale"/>
+	<action_set description="Queste Abilità includono il potere di cedere, modificare e vendere oggetti posseduti dal gruppo. Viene fatto negli strumenti Costruisci &gt; scheda Generale. Clic con il pulsante destro del mouse su un oggetto e Modifica per vedere le impostazioni." name="Object Management">
+		<action description="Intestare oggetti ad un Gruppo" longdescription="Intesta oggetti ad un gruppo in Strumenti per costruzione &gt; scheda Generale." name="object deed"/>
+		<action description="Modificare (sposta, copia, modifica) oggetti di un Gruppo" longdescription="Gestisci (sposta, copia, modifica) gli oggetti appartenenti ad un gruppo in Build Tools &gt; tabella Generale." name="object manipulate"/>
+		<action description="Mettere in vendita oggetti di un Gruppo" longdescription="Metti in vendita oggetti posseduti da un Gruppo in Strumenti per costruzione &gt; scheda Generale." name="object set sale"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Queste Abilità permettono di richiedere ai Membri di pagare le perdite del Gruppo e di ricevere i dividendi del Gruppo, e di limitare l&apos;accesso all&apos;account del Gruppo." name="Accounting">
 		<action description="Pagare le perdite del Gruppo e ricevere i dividendi del Gruppo" longdescription="I Membri con questo Ruolo e Abilità pagheranno automaticamente le perdite del Gruppo e riceveranno i dividendi del Gruppo. Questo significa che riceveranno una porzione delle vendite di terre possedute dal gruppo (che sono risolte giornalmente), e contribuiranno anche su cose come le tasse di iscrizione dell&apos;appezzament. " name="accounting accountable"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Queste Abilità permettono ai Membri di spedire, ricevere, e vedere le Notice del Gruppo." name="Notices">
-		<action description="Spedire Notice" longdescription="Membri in un Ruolo con questa Abilità possono spedire Notice nel Gruppo &gt; sezione Notice." name="notices send"/>
-		<action description="Ricevere Notice e vedere Notice precedenti" longdescription="Membri in un ruolo con questa Abilità possono ricevere Notice e vedere Notice vecchie nel Gruppo &gt; sezione Notice." name="notices receive"/>
+		<action description="Spedire Notice" longdescription="Membri in un ruolo con questa Abilità possono inviare avvisi tramite la sezione Gruppo &gt; Avvisi." name="notices send"/>
+		<action description="Ricevere Notice e vedere Notice precedenti" longdescription="Membri in un ruolo con questa Abilità possono ricevere avvisi e vedere avvisi precedenti nella sezione Gruppo &gt; Avvisi." name="notices receive"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Queste Abilità permettono di concedere o limitare l&apos;accesso alle sessioni di chat e di voice chat nel gruppo." name="Chat">
 		<action description="Aderire alla Chat di Gruppo" longdescription="I Membri con questo Ruolo e Abilità possono aderire alle sessioni di chat, sia scritte che in voice." name="join group chat"/>