Commits

eli linden  committed 833a131

CT-633 WIP PT translation for Delta Set19 for Viewer 2.3

  • Participants
  • Parent commits 7f67262

Comments (0)

Files changed (21)

File indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_avatar_picker.xml

 				Digite parte do nome de alguém:
 			</text>
 			<button label="OK" label_selected="OK" name="Find"/>
+			<scroll_list name="SearchResults">
+				<columns label="Nome" name="name"/>
+				<columns label="Nome de usuário" name="username"/>
+			</scroll_list>
 		</panel>
 		<panel label="Amigos" name="FriendsPanel">
 			<text name="InstructSelectFriend">
 				Metros
 			</text>
 			<button font="SansSerifSmall" label="Atualizar Lista" label_selected="Atualizar Lista" left_delta="1" name="Refresh" width="115"/>
-			<scroll_list bottom_delta="-169" height="159" name="NearMe"/>
+			<scroll_list bottom_delta="-169" height="159" name="NearMe">
+				<columns label="Nome" name="name"/>
+				<columns label="Nome de usuário" name="username"/>
+			</scroll_list>
 		</panel>
 	</tab_container>
 	<button label="OK" label_selected="OK" name="ok_btn"/>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_bumps.xml

 		Nada detectado
 	</floater.string>
 	<floater.string name="bump">
-		[TIME]  [FIRST] [LAST] conflitou com você
+		[TIME]  [NAME] empurrou você
 	</floater.string>
 	<floater.string name="llpushobject">
-		[TIME]  [FIRST] [LAST] empurrou você com um script
+		[TIME]  [NAME] empurrou você usando um script
 	</floater.string>
 	<floater.string name="selected_object_collide">
-		[TIME]  [FIRST] [LAST] o atingiu com um objeto
+		[TIME]  [NAME] empurrou você com um objeto
 	</floater.string>
 	<floater.string name="scripted_object_collide">
-		[TIME]  [FIRST] [LAST] o atingiu com um objeto programado
+		[TIME]  [NAME] empurrou você com um objeto com script
 	</floater.string>
 	<floater.string name="physical_object_collide">
-		[TIME]  [FIRST] [LAST] o atingiu com um objeto físico
+		[TIME]  [NAME] empurrou você com um objeto 3D
 	</floater.string>
 	<floater.string name="timeStr">
 		[[hour,datetime,slt]:[min,datetime,slt]]

File indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_buy_object.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <floater name="contents" title="COMPRAR CÓPIA DO OBJETO">
+	<floater.string name="title_buy_text">
+		Comprar
+	</floater.string>
+	<floater.string name="title_buy_copy_text">
+		Comprar uma cópia de
+	</floater.string>
+	<floater.string name="no_copy_text">
+		(sem copiar)
+	</floater.string>
+	<floater.string name="no_modify_text">
+		(sem modificar)
+	</floater.string>
+	<floater.string name="no_transfer_text">
+		(sem transferir)
+	</floater.string>
 	<text name="contents_text">
 		Contém:
 	</text>
 	<text name="buy_text">
-		Comprar por L$[AMOUNT] de(a) [NAME]?
+		Comprar por L$[AMOUNT] de:
 	</text>
+	<text name="buy_name_text">
+		[NAME]?
+	</text>
+	<button label="Comprar" label_selected="Comprar" name="buy_btn"/>
 	<button label="Cancelar" label_selected="Cancelar" name="cancel_btn"/>
-	<button label="Comprar" label_selected="Comprar" name="buy_btn"/>
-	<string name="title_buy_text">
-		Comprar
-	</string>
-	<string name="title_buy_copy_text">
-		Comprar uma cópia de
-	</string>
-	<string name="no_copy_text">
-		(sem copiar)
-	</string>
-	<string name="no_modify_text">
-		(sem modificar)
-	</string>
-	<string name="no_transfer_text">
-		(sem transferir)
-	</string>
 </floater>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_event.xml

-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
-<floater
- follows="all"
- height="400"
- can_resize="true"
- help_topic="event_details"
- label="Event"
- layout="topleft"
- name="Event"
- save_rect="true"
- save_visibility="false"
- title="EVENT DETAILS" 
- width="600">
-	<floater.string
-		name="loading_text">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
+<floater can_resize="true" follows="all" height="400" help_topic="event_details" label="Event" layout="topleft" name="Event" save_rect="true" save_visibility="false" title="EVENT DETAILS" width="600">
+	<floater.string name="loading_text">
 		Carregando...
 	</floater.string>
-    <floater.string
-     name="done_text">
-        Done
-    </floater.string>
-  <web_browser
-     trusted_content="true" 
-     follows="left|right|top|bottom"
-     layout="topleft"
-     left="10"
-     name="browser"
-     height="365"
-     width="580"
-     top="0"/>
-	<text
-	 follows="bottom|left"
-	 height="16"
-	 layout="topleft"
-	 left_delta="0"
-	 name="status_text"
-	 top_pad="10"
-	 width="150" />	 
+	<floater.string name="done_text">
+		Pronto
+	</floater.string>
+	<web_browser follows="left|right|top|bottom" height="365" layout="topleft" left="10" name="browser" top="0" trusted_content="true" width="580"/>
+	<text follows="bottom|left" height="16" layout="topleft" left_delta="0" name="status_text" top_pad="10" width="150"/>
 </floater>
-

File indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_incoming_call.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="incoming call" title="LIGAÇÃO DE DESCONHECIDO">
+<floater name="incoming call" title="Ligação para você">
 	<floater.string name="lifetime">
 		5
 	</floater.string>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_pay.xml

 	</text>
 	<icon name="icon_person" tool_tip="Pessoa"/>
 	<text left="115" name="payee_name">
-		[FIRST] [LAST]
+		Test Name That Is Extremely Long To Check Clipping
 	</text>
 	<button label="L$1" label_selected="L$1" left="112" name="fastpay 1"/>
 	<button label="L$5" label_selected="L$5" name="fastpay 5"/>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_pay_object.xml

 	</string>
 	<icon name="icon_person" tool_tip="Pessoa"/>
 	<text left="105" name="payee_name">
-		[FIRST] [LAST]
+		Ericacita Moostopolison
 	</text>
 	<text halign="left" left="5" name="object_name_label" width="95">
 		Via objeto:

File indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_tools.xml

 				Criador:
 			</text>
 			<text name="Creator Name">
-				Thrax Linden
+				Mrs. Esbee Linden (esbee.linden)
 			</text>
 			<text name="Owner:">
 				Proprietário:
 			</text>
 			<text name="Owner Name">
-				Thrax Linden
+				Mrs. Erica &quot;Moose&quot; Linden (erica.linden)
 			</text>
 			<text name="Group:">
 				Grupo:

File indra/newview/skins/default/xui/pt/floater_voice_controls.xml

 		<layout_panel name="my_panel">
 			<text name="user_text" value="Meu avatar:"/>
 		</layout_panel>
-        <layout_panel name="leave_call_panel">
+		<layout_panel name="leave_call_panel">
 			<layout_stack name="voice_effect_and_leave_call_stack">
 				<layout_panel name="leave_call_btn_panel">
 					<button label="Desligar" name="leave_call_btn"/>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/inspect_avatar.xml

 	<string name="Details">
 		[PERFIL_SL]
 	</string>
+	<text name="user_name_small" value="Grumpity ProductEngine with a long name"/>
+	<text name="user_slid" value="james.linden"/>
+	<text name="user_details">
+		This is my second life description and I really think it is great. But for some reason my description is super extra long because I like to talk a whole lot
+	</text>
 	<slider name="volume_slider" tool_tip="Volume de Voz" value="0.5"/>
 	<button label="Adicionar amigo" name="add_friend_btn"/>
 	<button label="MI" name="im_btn"/>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/menu_viewer.xml

 			<menu_item_call label="Pegar uma cópia" name="Take Copy"/>
 			<menu_item_call label="Salvar no meu inventário" name="Save Object Back to My Inventory"/>
 			<menu_item_call label="Save Back to Object Contents" name="Save Object Back to Object Contents"/>
+			<menu_item_call label="Devolver objeto" name="Return Object back to Owner"/>
 		</menu>
 		<menu label="Scripts" name="Scripts">
 			<menu_item_call label="Recompilar scripts (LSL)" name="Mono"/>
 			<menu_item_check label="Só selecionar meus objetos" name="Select Only My Objects"/>
 			<menu_item_check label="Só selecionar objetos móveis" name="Select Only Movable Objects"/>
 			<menu_item_check label="Selecionar contornando" name="Select By Surrounding"/>
+			<menu_item_check label="Mostrar contornos da seleção" name="Show Selection Outlines"/>
 			<menu_item_check label="Mostrar seleção oculta" name="Show Hidden Selection"/>
 			<menu_item_check label="Mostrar alcance de luz da seleção" name="Show Light Radius for Selection"/>
 			<menu_item_check label="Mostrar raio de seleção" name="Show Selection Beam"/>
 		<menu_item_call label="Denunciar abuso" name="Report Abuse"/>
 		<menu_item_call label="Relatar bug" name="Report Bug"/>
 		<menu_item_call label="Sobre [APP_NAME]" name="About Second Life"/>
+		<menu_item_check label="Ativar dicas" name="Enable Hints"/>
 	</menu>
 	<menu label="Avançado" name="Advanced">
 		<menu_item_call label="Parar minha animação" name="Stop Animating My Avatar"/>
 			<menu_item_call label="Teste de navegador web" name="Web Browser Test"/>
 			<menu_item_call label="Print Selected Object Info" name="Print Selected Object Info"/>
 			<menu_item_call label="Dados de memória" name="Memory Stats"/>
-			<menu_item_check label="Trajeto c/ dois cliques" name="Double-Click Auto-Pilot"/>
+			<menu_item_check label="Trajeto c/ dois cliques" name="Double-ClickAuto-Pilot"/>
 			<menu_item_check label="Teletransportar c/ dois cliques" name="DoubleClick Teleport"/>
 			<menu_item_check label="Debug Clicks" name="Debug Clicks"/>
 			<menu_item_check label="Debug Mouse Events" name="Debug Mouse Events"/>
 			<menu_item_call label="Salvar para XML" name="Save to XML"/>
 			<menu_item_check label="Mostrar nomes XUI" name="Show XUI Names"/>
 			<menu_item_call label="Enviar MIs de teste" name="Send Test IMs"/>
+			<menu_item_call label="Limpar cache de nomes" name="Flush Names Caches"/>
 		</menu>
 		<menu label="Avatar" name="Character">
 			<menu label="Grab Baked Texture" name="Grab Baked Texture">

File indra/newview/skins/default/xui/pt/notifications.xml

 		<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
 	</notification>
 	<notification name="GrantModifyRights">
-		Conceder direitos de modificação a outros residentes vai autorizá-los a mudar, apagar ou pegar TODOS os seus objetos. Seja MUITO cuidadoso ao conceder esta autorização. 
-Deseja modificar os direitos de modificação de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
+		Conceder direitos de modificação a outros residentes vai autorizá-los a mudar, apagar ou pegar TODOS os seus objetos. Seja MUITO cuidadoso ao conceder esta autorização.
+Deseja dar direitos de modificação a [NAME]?
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
 	</notification>
 	<notification name="GrantModifyRightsMultiple">
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
 	</notification>
 	<notification name="RevokeModifyRights">
-		Você deseja cancelar os direitos de edição de [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
+		Deseja revogar os direitos de modificação de [NAME]?
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Não" yestext="Sim"/>
 	</notification>
 	<notification name="RevokeModifyRightsMultiple">
 		Você não pode vestir este item porque ele ainda não carregou. Tente novamente em um minuto.
 	</notification>
 	<notification name="MustHaveAccountToLogIn">
-		Oops! Alguma coisa foi deixada em branco.
-Você precisa entrar com ambos os Nome e Sobrenome do seu avatar.
+		Opa! Alguma coisa ficou em branco.
+Digite o nome de usuário de seu avatar.
 
-Você precisa de uma conta para entrar no [SECOND_LIFE]. Você gostaria de abrir uma conta agora?
+É preciso ter uma conta para entrar no [SECOND_LIFE]. Deseja criar uma conta agora?
 		<url name="url">
 			https://join.secondlife.com/index.php?lang=pt-BR
 		</url>
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Tentar novamente" yestext="Abrir conta"/>
 	</notification>
 	<notification name="InvalidCredentialFormat">
-		Digite o nome e sobrenome do seu avatar no campo Nome de usuário, depois faça o login novamente.
+		Digite o nome de usuário ou o nome e sobrenome do seu avatar no campo Nome de usuário, depois entre em sua conta novamente.
 	</notification>
 	<notification name="AddClassified">
 		Os anúncios serão publicados na seção &apos;Classificados&apos; das buscas e em [http://secondlife.com/community/classifieds secondlife.com] durante uma semana.
 		Não é possível comprar o terreno para o grupo:
 Você não tem permissão para comprar o terreno para o seu grupo ativado.
 	</notification>
-	<notification label="Adicionar amigo" name="AddFriend">
-		Amigos podem dar permissões de rastrear um ao outro pelo mapa e receber atualizações de status online.
-
-Oferecer amizade para [NAME]?
-		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Oferecer"/>
-	</notification>
 	<notification label="Adicionar amigo" name="AddFriendWithMessage">
 		Amigos podem dar permissões de rastrear um ao outro pelo mapa e receber atualizações de status online.
 
 		</form>
 	</notification>
 	<notification name="RemoveFromFriends">
-		Você quer remover [FIRST_NAME] [LAST_NAME] da sua lista de amigos?
+		Remover [NAME] da sua lista de amigos?
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="Remover"/>
 	</notification>
 	<notification name="RemoveMultipleFromFriends">
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
 	</notification>
 	<notification name="DeedLandToGroupWithContribution">
-		No ato da doação deste lote, o grupo deverá ter e manter créditos suficientes para ter o terreno. A doação inclui uma contribuição simultânea para o grupo de &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
-O preço de aquisição dos terrenos não é restituído ao proprietário. Se uma parcela doada for vendida, o preço de venda é dividido igualmente entre os membros do grupo.
+		Ao transferir este terreno, o grupo precisa ter e manter créditos de uso de terrenos suficientes.
+A doação inclui uma contribuição de terreno ao grupo de parte de &apos;[NAME]&apos;.
+O preço pago pelo terreno não será reembolsado ao proprietário. Se um terreno doado for vendido, a receita da venda será dividida igualmente entre os membros do grupo.
 
-Doar [AREA] m² para o grupo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
+Doar este terreno de [AREA] m² para o grupo &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
 	</notification>
 	<notification name="DisplaySetToSafe">
 			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
 		</form>
 	</notification>
+	<notification name="SetDisplayNameSuccess">
+		Olá, [DISPLAY_NAME]!
+
+Assim como na vida real, leva um tempo para todos aprenderem um novo nome.  Aguarde alguns dias para [http://wiki.secondlife.com/wiki/Setting_your_display_name your name to update] aparecer em objetos, scripts, nos resultados de buscas, etc.
+	</notification>
+	<notification name="SetDisplayNameBlocked">
+		Infelizmente não é possível modificar seu nome de tela. Se você acredita que houve algum equívoco, entre em contato com o suporte.
+	</notification>
+	<notification name="SetDisplayNameFailedLength">
+		Desculpe, este nome é longo demais.  O limite de caracteres para nomes de tela é [LENGTH].
+
+Selecione um nome mais curto.
+	</notification>
+	<notification name="SetDisplayNameFailedGeneric">
+		Infelizmente não foi possível definir seu nome de tela.  Por favor volte mais tarde.
+	</notification>
+	<notification name="SetDisplayNameMismatch">
+		Os nomes de tela fornecidos não são iguais. Digite novamente.
+	</notification>
+	<notification name="AgentDisplayNameUpdateThresholdExceeded">
+		Falta mais um tempinho para você poder mudar seu nome de tela.
+
+Consulte a página http://wiki.secondlife.com/wiki/Setting_your_display_name
+
+Por favor volte mais tarde.
+	</notification>
+	<notification name="AgentDisplayNameSetBlocked">
+		Infelizmente não foi possível definir o nome solicitado. Ele contém uma palavra banida.
+ 
+ Selecione um nome diferente.
+	</notification>
+	<notification name="AgentDisplayNameSetInvalidUnicode">
+		O nome de tela desejado contém caracteres inválidos.
+	</notification>
+	<notification name="AgentDisplayNameSetOnlyPunctuation">
+		Seu nome de tela não pode ser formado exclusivamente de caracteres de pontuação.
+	</notification>
+	<notification name="DisplayNameUpdate">
+		[OLD_NAME] ([SLID]) adotou o nome [NEW_NAME].
+	</notification>
 	<notification name="OfferTeleport">
 		Oferecer um teletransporte para sua localização com qual mensagem?
 		<form name="form">
 		Assunto: [SUBJECT], Mensagem: [MESSAGE]
 	</notification>
 	<notification name="FriendOnline">
-		[FIRST] [LAST] está Online
+		[NAME] está online
 	</notification>
 	<notification name="FriendOffline">
-		[FIRST] [LAST] está Offline
+		[NAME] está offline
 	</notification>
 	<notification name="AddSelfFriend">
 		Você é o máximo! Mesmo assim, não dá para adicionar a si mesmo(a) como amigo(a).
 	<notification name="CannotRemoveProtectedCategories">
 		Você não pode remover categorias protegidas.
 	</notification>
-	<notification name="OfferedCard">
-		Você ofereceu um cartão de visita a [FIRST] [LAST]
-	</notification>
 	<notification name="UnableToBuyWhileDownloading">
 		Impossível comprar o objeto enquanto ele está sendo carregado.
 Por favor, tente novamente.
 	<notification name="SystemMessage">
 		[MESSAGE]
 	</notification>
-	<notification name="PaymentRecived">
+	<notification name="PaymentReceived">
+		[MESSAGE]
+	</notification>
+	<notification name="PaymentSent">
 		[MESSAGE]
 	</notification>
 	<notification name="EventNotification">
 [NAME]
 [DATE]
 		<form name="form">
-			<button name="Details" text="Descrição"/>
+			<button name="Details" text="Detalhes"/>
 			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
 		</form>
 	</notification>
 		Os objetos que lhe pertencem no lote selecionado do terreno, voltaram ao seu inventário.
 	</notification>
 	<notification name="OtherObjectsReturned">
-		Os objetos no lote selecionado de terra que pertence a [FIRST] [LAST], voltaram ao seu inventário.
+		Os objetos no terreno selecionado, do residente [NAME], foram devolvidos ao inventário dele(a).
 	</notification>
 	<notification name="OtherObjectsReturned2">
 		Os objetos no lote selecionado, do residente [NAME], foram devolidos ao proprietãrio.
 		Nenhum lote válido foi encontrado.
 	</notification>
 	<notification name="ObjectGiveItem">
-		Um objeto chamado [OBJECTFROMNAME] de [NAME_SLURL] lhe deu [OBJECTTYPE]:
+		Um objeto chamado &lt;nolink&gt;[OBJECTFROMNAME]&lt;/nolink&gt;, de [NAME_SLURL], lhe deu este(a) [OBJECTTYPE]:
 [ITEM_SLURL]
 		<form name="form">
 			<button name="Keep" text="Segure"/>
 		Você convidou [TO_NAME] para ser seu amigo(a)
 	</notification>
 	<notification name="OfferFriendshipNoMessage">
-		[NAME] está lhe oferecendo sua amizade.
+		[NAME_SLURL] quer a sua amizade.
 
-(Por definição vocês serão capazes de ver um ao outro online)
+Cada um pode ver o status do outro (definição padrão).
 		<form name="form">
 			<button name="Accept" text="Aceitar"/>
 			<button name="Decline" text="Recusar"/>
 Se permanecer aqui, você será desconectado.
 	</notification>
 	<notification name="LoadWebPage">
-		Carregar página da web [URL]?
+		Carregar a página [URL]?
 
 [MESSAGE]
 
-Do objeto: [OBJECTNAME], dono: [NAME]?
+Do objeto: &lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;, de: [NAME]?
 		<form name="form">
 			<button name="Gotopage" text="Carregar"/>
 			<button name="Cancel" text="Cancelar"/>
 		O item que você está tentando usar tem um recurso que seu Visualizador não consegue ler.  Atualize o [APP_NAME] para poder vestir esse item.
 	</notification>
 	<notification name="ScriptQuestion">
-		&apos;[OBJECTNAME]&apos;, um objeto pertencente a  &apos;[NAME]&apos;, gostaria de:
+		&apos;&lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;&apos;, pertencente a &apos;[NAME]&apos;, gostaria de:
 
 [QUESTIONS]
-Está OK?
+OK?
 		<form name="form">
 			<button name="Yes" text="Sim"/>
 			<button name="No" text="Não"/>
 		</form>
 	</notification>
 	<notification name="ScriptQuestionCaution">
-		Um objeto chamado &apos;[OBJECTNAME]&apos;, de &apos;[NAME]&apos; gostaria de:
+		Um objeto chamado &apos;&lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;&apos;&apos;, de &apos;[NAME]&apos;, gostaria de:
 
 [QUESTIONS]
-Se você não confia nos objetos deste autor, recuse-o. 
+Se você não confia nos objetos deste autor, recuse-o.
 
-Deixar?
+Deseja aceitar?
 		<form name="form">
 			<button name="Grant" text="Autorizar"/>
 			<button name="Deny" text="Negar"/>
 		</form>
 	</notification>
 	<notification name="ScriptDialog">
-		[FIRST] [LAST]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
+		&apos;&lt;nolink&gt;[TITLE]&lt;/nolink&gt;&apos; de [NAME]
 [MESSAGE]
 		<form name="form">
 			<button name="Ignore" text="Ignorar"/>
 		</form>
 	</notification>
 	<notification name="ScriptDialogGroup">
-		[GROUPNAME]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
+		&lt;nolink&gt;[TITLE]&lt;/nolink&gt;&apos; de [GROUPNAME]&apos;
 [MESSAGE]
 		<form name="form">
 			<button name="Ignore" text="Ignorar"/>
 		</form>
 	</notification>
 	<notification name="AutoUnmuteByIM">
-		[FIRST] [LAST] recebeu uma MI e foi desbloqueado(a) automaticamente.
+		[FIRST] recebeu uma MI e foi desbloqueado(a) automaticamente.
 	</notification>
 	<notification name="AutoUnmuteByMoney">
-		[FIRST] [LAST] recebeu dinheiro e foi desbloqueado(a) automaticamente.
+		[FIRST] recebeu dinheiro e foi desbloqueado(a) automaticamente.
 	</notification>
 	<notification name="AutoUnmuteByInventory">
-		[FIRST] [LAST] recebeu dinheiro e foi desbloqueado(a) automaticamente.
+		[FIRST] recebeu dinheiro e foi desbloqueado(a) automaticamente.
 	</notification>
 	<notification name="VoiceInviteGroup">
 		[NAME] atendeu uma ligação de bate-papo de voz com o grupo [GROUP].  
 Silenciar todos?
 		<usetemplate ignoretext="Confirmar antes de silenciar todos os participantes em ligações de grupo." name="okcancelignore" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
 	</notification>
+	<notification label="Bate-papo" name="HintChat">
+		Para entrar em uma conversa, comece a escrever no campo de bate-papo abaixo.
+	</notification>
+	<notification label="Levantar-se" name="HintSit">
+		Para se levantar quando estiver sentado, clique em Levantar-se
+	</notification>
+	<notification label="Explore o mundo" name="HintDestinationGuide">
+		O Guia de Destinos traz milhares de lugares novos para você explorar e conhecer. Selecione um lugar, clique em Teletransportar e comece suas descobertas.
+	</notification>
+	<notification label="Painel lateral" name="HintSidePanel">
+		Acesse rapidamente seu inventário, roupas, looks, perfis e mais no painel lateral.
+	</notification>
+	<notification label="Movimentar" name="HintMove">
+		Para andar ou correr, clique no botão Movimentar e use as setas para controlar a direção.  Ou use as setas do teclado.
+	</notification>
+	<notification label="Nome de tela" name="HintDisplayName">
+		Defina seu nome de tela personalizável. O nome de tele é separado do seu nome de usuário, que não pode ser modificado. Você pode mudar a visualização dos nomes de outras pessoas nas suas preferências.
+	</notification>
+	<notification label="Inventário" name="HintInventory">
+		Você encontrará seus pertences no inventário.  Os itens mais novos também ficam na guia Itens recentes.
+	</notification>
+	<notification label="Você tem dólares Linden!" name="HintLindenDollar">
+		Seu saldo de L$ está aqui.  Clique em Comprar L$ para trocar mais dólares Linden.
+	</notification>
+	<notification name="PopupAttempt">
+		Um pop-up foi bloqueado.
+		<form name="form">
+			<ignore name="ignore" text="Ativar todos os pop-ups"/>
+			<button name="open" text="Abrir pop-up"/>
+		</form>
+	</notification>
 	<global name="UnsupportedCPU">
 		- A velocidade da sua CPU não suporta os requisitos mínimos exigidos.
 	</global>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_edit_profile.xml

 	<scroll_container name="profile_scroll">
 		<panel name="scroll_content_panel">
 			<panel name="data_panel">
+				<text name="display_name_label" value="Nome de tela:"/>
+				<text name="solo_username_label" value="Nome de usuário:"/>
+				<button name="set_name" tool_tip="Definir nome de tela"/>
+				<text name="solo_user_name" value="Hamilton Hitchings"/>
+				<text name="user_name" value="Hamilton Hitchings"/>
+				<text name="user_name_small" value="Hamilton Hitchings"/>
+				<text name="user_label" value="Nome de usuário:"/>
+				<text name="user_slid" value="hamilton.linden"/>
 				<panel name="lifes_images_panel">
 					<icon label="" name="2nd_life_edit_icon" tool_tip="Selecione uma imagem"/>
 				</panel>
 				<text name="my_account_link" value="[[URL] Abrir meu painel]"/>
 				<text name="title_partner_text" value="Parceiro(a):"/>
 				<panel name="partner_data_panel">
-					<name_box initial_value="(pesquisando)" name="partner_text"/>
+					<text initial_value="(pesquisando)" name="partner_text"/>
 				</panel>
 				<text name="partner_edit_link" value="[[URL] Editar]"/>
 			</panel>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_group_land_money.xml

 			<scroll_list.columns label="Região" name="location"/>
 			<scroll_list.columns label="Tipo" name="type"/>
 			<scroll_list.columns label="Área:" name="area"/>
+			<scroll_list.columns label="Oculto" name="hidden"/>
 		</scroll_list>
 		<text name="total_contributed_land_label">
 			Total contribuído:

File indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_login.xml

 			<text name="username_text">
 				Nome de usuário:
 			</text>
-			<line_editor label="Nome de usuário" name="username_edit" tool_tip="[SECOND_LIFE] Nome de usuário"/>
+			<line_editor label="zecazc12 or Magia Solar" name="username_edit" tool_tip="O nome de usuário que você escolheu ao fazer seu cadastro, como zecazc12 or Magia Solar"/>
 			<text name="password_text">
 				Senha:
 			</text>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_place_profile.xml

 						<text name="region_rating_label" value="Classificação:"/>
 						<text name="region_rating" value="Adulto"/>
 						<text name="region_owner_label" value="Proprietário:"/>
-						<text name="region_owner" value="moose Van Moose"/>
+						<text name="region_owner" value="moose Van Moose extra long name moose"/>
 						<text name="region_group_label" value="Grupo:"/>
 						<text name="region_group">
 							The Mighty Moose of mooseville soundvillemoose
 						<text name="estate_name_label" value="Propriedade:"/>
 						<text name="estate_rating_label" value="Classificação:"/>
 						<text name="estate_owner_label" value="Proprietário:"/>
+						<text name="estate_owner" value="Testing owner name length with long name"/>
 						<text name="covenant_label" value="Contrato:"/>
 					</panel>
 				</accordion_tab>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_preferences_general.xml

 		<radio_item label="Ligar" name="radio2" value="1"/>
 		<radio_item label="Brevemente" name="radio3" value="2"/>
 	</radio_group>
-	<check_box label="Mostrar meu nome" name="show_my_name_checkbox1"/>
-	<check_box initial_value="true" label="Nome curto" name="small_avatar_names_checkbox"/>
-	<check_box label="Mostrar cargo" name="show_all_title_checkbox1"/>
+	<check_box label="Meu nome" name="show_my_name_checkbox1"/>
+	<check_box label="Nomes de usuário" name="show_slids" tool_tip="Mostrar nome de usuário, como zecazc123"/>
+	<check_box label="Cargos do grupo" name="show_all_title_checkbox1" tool_tip="Mostrar os títulos de cargos, como membro ou diretor"/>
+	<check_box label="Realçar amigos" name="show_friends" tool_tip="Realçar nomes de tela de amigos"/>
 	<text name="effects_color_textbox">
 		Meus efeitos:
 	</text>
 		<combo_box.item label="30 minutos" name="item3"/>
 		<combo_box.item label="(nunca)" name="item4"/>
 	</combo_box>
+	<check_box label="Ver nomes de tela" name="display_names_check" tool_tip="Usar nome de tela no bate-papo, MI, etc."/>
 	<text name="text_box3">
 		Mensagem do modo ocupado:
 	</text>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_preferences_setup.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <panel label="Configurações" name="Input panel">
-	<button bottom_delta="-40" label="Outros dispositivos" name="joystick_setup_button" width="165"/>
 	<text name="Mouselook:">
 		Visão subjetiva:
 	</text>
 	<check_box initial_value="true" label="Habilitar plugins" name="browser_plugins_enabled"/>
 	<check_box initial_value="true" label="Aceitar cookies" name="cookies_enabled"/>
 	<check_box initial_value="true" label="Habilitar Javascript" name="browser_javascript_enabled"/>
+	<check_box initial_value="falso" label="Ativar pop-ups no navegador de mídia" name="media_popup_enabled"/>
 	<check_box initial_value="false" label="Ativar web proxy" name="web_proxy_enabled"/>
 	<text name="Proxy location">
 		Localização do proxy:

File indra/newview/skins/default/xui/pt/panel_profile_view.xml

 	<string name="status_offline">
 		Desconectado
 	</string>
-	<text_editor name="user_name" value="Carregando..."/>
+	<text name="display_name_label" value="Nome de tela:"/>
+	<text name="solo_username_label" value="Nome de usuário:"/>
 	<text name="status" value="Conectado"/>
+	<text name="user_name_small" value="Jack oh look at me this is a super duper long name"/>
+	<text name="user_name" value="Jack Linden"/>
+	<button name="copy_to_clipboard" tool_tip="Copiar para área de transferência"/>
+	<text name="user_label" value="Nome de usuário:"/>
+	<text name="user_slid" value="jack.linden"/>
 	<tab_container name="tabs">
 		<panel label="PERFIL" name="panel_profile"/>
 		<panel label="DESTAQUES" name="panel_picks"/>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/role_actions.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <role_actions>
 	<action_set description="Esta habilidades incluem poderes de adicionar ou remover membros do grupo e permitir que novos membros se juntem sem um convite." name="Membership">
-		<action description="Convidar pessoas para este grupo" longdescription="Em Membros &gt; Cargos, use o botão &apos;Convidar&apos; para convidar pessoas para entrar no grupo." name="member invite"/>
-		<action description="Expulsar membros deste grupo" longdescription="Em Membros &gt; Cargos, use o botão &apos;Ejetar&apos; para tirar pessoas do grupo. Proprietários podem expulsar qualquer pessoa, menos outro proprietário. Se você não é Proprietário, um membro só pode ser expulso se tiver cargo &apos;Todos&apos; e nenhum outro cargo.  Para destituir um membro de seu cargo, você precisa ter a função &apos;Destituir membro com cargo&apos;." name="member eject"/>
-		<action description="Alterna entre &apos;Inscrições abertas&apos; e &apos;Taxa de associação&apos;." longdescription="Ative &apos;Inscrições abertas&apos; para que novos membros entrem no grupo sem convite, mude a &apos;Taxa de associação&apos; na seção Geral." name="member options"/>
+		<action description="Convidar pessoas para este grupo" longdescription="Em Membros &gt; Cargos, use o botão &apos;Convidar&apos; para convidar pessoas para entrar no grupo." name="member invite" value="1"/>
+		<action description="Expulsar membros deste grupo" longdescription="Em Membros &gt; Cargos, use o botão &apos;Ejetar&apos; para tirar pessoas do grupo. Proprietários podem expulsar qualquer pessoa, menos outro proprietário. Se você não é Proprietário, um membro só pode ser expulso se tiver cargo &apos;Todos&apos; e nenhum outro cargo.  Para destituir um membro de seu cargo, você precisa ter a função &apos;Destituir membro com cargo&apos;." name="member eject" value="2"/>
+		<action description="Alterna entre &apos;Inscrições abertas&apos; e &apos;Taxa de associação&apos;." longdescription="Ative &apos;Inscrições abertas&apos; para que novos membros entrem no grupo sem convite, mude a &apos;Taxa de associação&apos; na seção Geral." name="member options" value="3"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas habilidades incluem poderes de adicionar, remover e mudar funções do grupo; adicionar e remover membros em funções e designar habilidades a funções." name="Roles">
-		<action description="Criar novas funções" longdescription="Crie novos cargos na guia Cargos." name="role create"/>
-		<action description="Apagar funções" longdescription="Exclua cargos na guia Cargos." name="role delete"/>
-		<action description="Modificar o nome, título e a descrição de cargos, e se o acesso a essas informações é público ou não" longdescription="Modificar o nome, título e a descrição de cargos, e se o acesso a essas informações é público ou não.  Essas configurações ficam na guia Cargos, depois da seleção do cargo." name="role properties"/>
-		<action description="Designar membros para a função do designador" longdescription="Na lista Cargos desempenhados, distribua os cargos aos membros (em Cargos &gt; guia Membros). Membros exercendo esta função devem exercer um cargo para poder adicionar outros membros ao mesmo cargo." name="role assign member limited"/>
-		<action description="Designar membros para qualquer função" longdescription="Designe cargos aos membros na lista Cargos desempenhados (Cargos &gt; guia Membros). *ATENÇÃO* Qualquer membro exercendo um cargo com esta função pode se designar -- ou designar outros membros não-proprietários -- a cargos com mais poder do que têm. Ou seja, membros com essa função podem assumir poderes quase iguais aos do proprietário.  Pense bem antes de dar esta função a alguém." name="role assign member"/>
-		<action description="Remover membros das funções" longdescription="Use a lista Cargos desempenhados para destituir membros de seus cargos (Cargos &gt; guia Membros). Proprietários não podem ser destituídos." name="role remove member"/>
-		<action description="Determinar e remover habilidades em funções" longdescription="Use a lista Funções autorizadas para adicionar e tirar as funções de cada cargo (Cargos &gt; guia Cargos). *ATENÇÃO* Qualquer membro exercendo um cargo com esta função pode dar a sim mesmo -- ou a outros membros não-proprietários -- todas as funções. Membros excercendo todas as funções podem assumir poderes quase iguais aos do proprietário.  Pense bem antes de dar esta função a alguém." name="role change actions"/>
+		<action description="Criar novas funções" longdescription="Crie novos cargos na guia Cargos." name="role create" value="4"/>
+		<action description="Apagar funções" longdescription="Exclua cargos na guia Cargos." name="role delete" value="5"/>
+		<action description="Modificar o nome, título e a descrição de cargos, e se o acesso a essas informações é público ou não" longdescription="Modificar o nome, título e a descrição de cargos, e se o acesso a essas informações é público ou não.  Essas configurações ficam na guia Cargos, depois da seleção do cargo." name="role properties" value="6"/>
+		<action description="Designar membros para a função do designador" longdescription="Na lista Cargos desempenhados, distribua os cargos aos membros (em Cargos &gt; guia Membros). Membros exercendo esta função devem exercer um cargo para poder adicionar outros membros ao mesmo cargo." name="role assign member limited" value="7"/>
+		<action description="Designar membros para qualquer função" longdescription="Designe cargos aos membros na lista Cargos desempenhados (Cargos &gt; guia Membros). *ATENÇÃO* Qualquer membro exercendo um cargo com esta função pode se designar -- ou designar outros membros não-proprietários -- a cargos com mais poder do que têm. Ou seja, membros com essa função podem assumir poderes quase iguais aos do proprietário.  Pense bem antes de dar esta função a alguém." name="role assign member" value="8"/>
+		<action description="Remover membros das funções" longdescription="Use a lista Cargos desempenhados para destituir membros de seus cargos (Cargos &gt; guia Membros). Proprietários não podem ser destituídos." name="role remove member" value="9"/>
+		<action description="Determinar e remover habilidades em funções" longdescription="Use a lista Funções autorizadas para adicionar e tirar as funções de cada cargo (Cargos &gt; guia Cargos). *ATENÇÃO* Qualquer membro exercendo um cargo com esta função pode dar a sim mesmo -- ou a outros membros não-proprietários -- todas as funções. Membros excercendo todas as funções podem assumir poderes quase iguais aos do proprietário.  Pense bem antes de dar esta função a alguém." name="role change actions" value="10"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas habilidade incluem poderes para modificar esta identidade de grupo, como mudar a visibilidade pública, apresentação e insígnia." name="Group Identity">
-		<action description="Mudar apresentação, insígnia, &apos;Publicar na web&apos;, e quais membros estão publicamente visíveis em Informações do Grupo." longdescription="Modificar o estatuto, símbolo e exibição nos resultados de busca.  Use a seção Geral." name="group change identity"/>
+		<action description="Mudar apresentação, insígnia, &apos;Publicar na web&apos;, e quais membros estão publicamente visíveis em Informações do Grupo." longdescription="Modificar o estatuto, símbolo e exibição nos resultados de busca.  Use a seção Geral." name="group change identity" value="11"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas funções incluem poderes de transferir, vender e modificar os terrenos do grupo.  Para acessar a janela &apos;Sobre terrenos&apos;, clique no chão com o botão direito e selecione  &apos;Sobre terrenos&apos;. Ou clique no ícone &apos;i&apos; da barra de navegação." name="Parcel Management">
-		<action description="Transferir e comprar terreno para o grupo" longdescription="Transfere e compre terreno para o grupo. É feito em Sobre o terreno &gt; aba Geral." name="land deed"/>
-		<action description="Abandonar terreno para Governador Linden" longdescription="Abandone terreno para Governador Linden. *AVISO* Qualquer membro em uma função com esta habilidade pode abandonar o terreno pertencente ao grupo em Sobre o terreno &gt; aba Geral, revertendo à posse Linden sem uma venda! Certifique-se de saber o que está fazendo antes de designar esta habilidade." name="land release"/>
-		<action description="Definir terreno para informação de venda" longdescription="Defina informações de venda para terreno. *AVISO* Qualquer membro em uma função com esta habilidade pode vender terrenos pertencentes ao grupo em Sobre o terreno &gt; aba Geral como quiser! Certifique-se de sabe o que está fazendo antes de designar esta habilidade." name="land set sale info"/>
-		<action description="Subdividir e unir parcelas" longdescription="Juntar ou dividir lotes.  Clique no chão com o botão direito, selecione &apos;Editar terreno&apos; e arraste o mouse sobre o terreno para ver as opções.  Para dividir um terreno, selecione a área a ser dividida e clique em &apos;Dividir&apos;.  Para juntar terrenos, selecione dois ou mais lotes adjacentes e clique em &apos;Juntar&apos;." name="land divide join"/>
+		<action description="Transferir e comprar terreno para o grupo" longdescription="Transfere e compre terreno para o grupo. É feito em Sobre o terreno &gt; aba Geral." name="land deed" value="12"/>
+		<action description="Abandonar terreno para Governador Linden" longdescription="Abandone terreno para Governador Linden. *AVISO* Qualquer membro em uma função com esta habilidade pode abandonar o terreno pertencente ao grupo em Sobre o terreno &gt; aba Geral, revertendo à posse Linden sem uma venda! Certifique-se de saber o que está fazendo antes de designar esta habilidade." name="land release" value="13"/>
+		<action description="Definir terreno para informação de venda" longdescription="Defina informações de venda para terreno. *AVISO* Qualquer membro em uma função com esta habilidade pode vender terrenos pertencentes ao grupo em Sobre o terreno &gt; aba Geral como quiser! Certifique-se de sabe o que está fazendo antes de designar esta habilidade." name="land set sale info" value="14"/>
+		<action description="Subdividir e unir parcelas" longdescription="Juntar ou dividir lotes.  Clique no chão com o botão direito, selecione &apos;Editar terreno&apos; e arraste o mouse sobre o terreno para ver as opções.  Para dividir um terreno, selecione a área a ser dividida e clique em &apos;Dividir&apos;.  Para juntar terrenos, selecione dois ou mais lotes adjacentes e clique em &apos;Juntar&apos;." name="land divide join" value="15"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas habilidades incluem poderes para mudar o nome da parcelas e configurações de publicação, visibilidade da busca de diretório e ponto de aterrissagem &amp; opções de rota de TP." name="Parcel Identity">
-		<action description="Alternar &apos;Exibir nos resultados de busca&apos; e selecionar a categoria" longdescription="Alterne entre &apos;Exibir nos resultados de busca&apos; ou não, e selecione a categoria do terreno em &apos;Sobre o terreno&apos;." name="land find places"/>
-		<action description="Mude o nome, a descrição e a exibição do terreno nos resultados de busca." longdescription="Mude o nome, a descrição e a exibição do terreno nos resultados de busca.  Veja essas opções em Sobre o terreno &gt; guia Opções." name="land change identity"/>
-		<action description="Definir ponto de aterrissagem e rota de teletransporte" longdescription="Em uma parcela pertencente ao grupo, membros em uma função com esta habilidade podem definir um ponto de aterrissagem para especificar onde os teletransportes chegam e também definir a rota do teletransporte para um maior controle. É feito em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land set landing point"/>
+		<action description="Alternar &apos;Exibir nos resultados de busca&apos; e selecionar a categoria" longdescription="Alterne entre &apos;Exibir nos resultados de busca&apos; ou não, e selecione a categoria do terreno em &apos;Sobre o terreno&apos;." name="land find places" value="17"/>
+		<action description="Mude o nome, a descrição e a exibição do terreno nos resultados de busca." longdescription="Mude o nome, a descrição e a exibição do terreno nos resultados de busca.  Veja essas opções em Sobre o terreno &gt; guia Opções." name="land change identity" value="18"/>
+		<action description="Definir ponto de aterrissagem e rota de teletransporte" longdescription="Em uma parcela pertencente ao grupo, membros em uma função com esta habilidade podem definir um ponto de aterrissagem para especificar onde os teletransportes chegam e também definir a rota do teletransporte para um maior controle. É feito em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land set landing point" value="19"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas habilidade incluem poderes que afetam opções de parcela, como &apos;Criar objetos&apos;, &apos;Editar terreno&apos; e música &amp; configurações de mídia." name="Parcel Settings">
-		<action description="Mudar música &amp; configurações de mídia" longdescription="Mude streaming de música e configurações de vídeo em Sobre o terreno &gt; aba Mídia." name="land change media"/>
-		<action description="Ativar/desativar &apos;Editar terreno&apos;" longdescription="Ative/desative &apos;Editar terreno&apos;. *AVISO* Sobre o terreno &gt; aba Opções &gt; Editar terreno permite a qualquer um alterar as formas de seu terreno, substituir e mover plantas Linden. Certifique-se de saber o que está fazendo antes de desginar esta habilidade. A edição de terreno é ativada/desativada em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land edit"/>
-		<action description="Ativar/desativar variados Sobre o Terreno &gt; Opções de configuração" longdescription="Alterna as opções &apos;Seguro (zero danos)&apos;, &apos;Voar&apos; e autorizar outros residentes a:  &apos;Editar terreno&apos;, &apos;Contruir&apos;, &apos;Criar marcos&apos; e &apos;Executar scripts&apos; nos terrenos do grupo. Clique em Sobre o terreno &gt; guia Opções." name="land options"/>
+		<action description="Mudar música &amp; configurações de mídia" longdescription="Mude streaming de música e configurações de vídeo em Sobre o terreno &gt; aba Mídia." name="land change media" value="20"/>
+		<action description="Ativar/desativar &apos;Editar terreno&apos;" longdescription="Ative/desative &apos;Editar terreno&apos;. *AVISO* Sobre o terreno &gt; aba Opções &gt; Editar terreno permite a qualquer um alterar as formas de seu terreno, substituir e mover plantas Linden. Certifique-se de saber o que está fazendo antes de desginar esta habilidade. A edição de terreno é ativada/desativada em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land edit" value="21"/>
+		<action description="Ativar/desativar variados Sobre o Terreno &gt; Opções de configuração" longdescription="Alterna as opções &apos;Seguro (zero danos)&apos;, &apos;Voar&apos; e autorizar outros residentes a:  &apos;Editar terreno&apos;, &apos;Contruir&apos;, &apos;Criar marcos&apos; e &apos;Executar scripts&apos; nos terrenos do grupo. Clique em Sobre o terreno &gt; guia Opções." name="land options" value="22"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas habilidades incluem poderes que permitem a membros ultrapassar restrições em parcelas pertencentes ao grupo." name="Parcel Powers">
-		<action description="Sempre permitir &apos;Editar terreno&apos;" longdescription="Membros em uma função com esta habilidade podem editar terreno em uma parcela pertencente ao grupo, mesmo se estiver desativada em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land allow edit land"/>
-		<action description="Sempre permitir &apos;Voar&apos;" longdescription="Membros em uma função com esta habilidade podem voar sobre uma parcela pertencente ao grupo, mesmo se estiver desativada em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land allow fly"/>
-		<action description="Sempre permitir &apos;Criar objetos&apos;" longdescription="Membros em uma função com esta habilidade podem criar objetos em uma parcela pertencente ao grupo, mesmo se estiver desativada em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land allow create"/>
-		<action description="Sempre permitir &apos;Criar ponto de referência&apos;" longdescription="Membros em uma função com esta habilidade podem colocar um ponto de referência uma parcela pertencente ao grupo, mesmo se estiver desativada em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land allow landmark"/>
-		<action description="Permitir &apos;Colocar casa aqui&apos; no terreno do grupo" longdescription="Membros exercendo cargos com esta função podem selecionar no menu Mundo &gt; Marcos &gt; Definir como casa em lotes doados ao grupo." name="land allow set home"/>
+		<action description="Sempre permitir &apos;Editar terreno&apos;" longdescription="Membros em uma função com esta habilidade podem editar terreno em uma parcela pertencente ao grupo, mesmo se estiver desativada em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land allow edit land" value="23"/>
+		<action description="Sempre permitir &apos;Voar&apos;" longdescription="Membros em uma função com esta habilidade podem voar sobre uma parcela pertencente ao grupo, mesmo se estiver desativada em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land allow fly" value="24"/>
+		<action description="Sempre permitir &apos;Criar objetos&apos;" longdescription="Membros em uma função com esta habilidade podem criar objetos em uma parcela pertencente ao grupo, mesmo se estiver desativada em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land allow create" value="25"/>
+		<action description="Sempre permitir &apos;Criar ponto de referência&apos;" longdescription="Membros em uma função com esta habilidade podem colocar um ponto de referência uma parcela pertencente ao grupo, mesmo se estiver desativada em Sobre o terreno &gt; aba Opções." name="land allow landmark" value="26"/>
+		<action description="Permitir &apos;Colocar casa aqui&apos; no terreno do grupo" longdescription="Membros exercendo cargos com esta função podem selecionar no menu Mundo &gt; Marcos &gt; Definir como casa em lotes doados ao grupo." name="land allow set home" value="28"/>
+		<action description="Permitir a &apos;Organização de eventos&apos; que usam terrenos do grupo" longdescription="Membros que exercem cargos com esta função podem usar terrenos do grupo para eventos que estão organizando." name="land allow host event" value="41"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas habilidades incluem poderes de permitir ou restringir acesso a parcelas pertencentes ao grupo, incluindo congelar e expulsar residentes." name="Parcel Access">
-		<action description="Gerenciar listas de acesso à parcela" longdescription="Gerencie a lista de acesso à parcela em Sobre o terreno &gt; aba Acesso." name="land manage allowed"/>
-		<action description="Gerenciar lista de banidos da parcela" longdescription="Administre as listas de acesso e bloqueio em Sobre o terreno &gt; guia Acesso." name="land manage banned"/>
-		<action description="Modificar as opções &apos;Vender passes para&apos;" longdescription="Mude as opções &apos;Vender passes para&apos; em Sobre o terreno &gt; guia Acesso." name="land manage passes"/>
-		<action description="Expulsar e congelar residentes nas parcelas" longdescription="Membros exercendo cargos com esta função podem lidar com residentes problemáticos nos terrenos do grupo. Clique no residente com o botão direito, depois selecione &apos;Ejetar&apos; ou &apos;Congelar&apos;." name="land admin"/>
+		<action description="Gerenciar listas de acesso à parcela" longdescription="Gerencie a lista de acesso à parcela em Sobre o terreno &gt; aba Acesso." name="land manage allowed" value="29"/>
+		<action description="Gerenciar lista de banidos da parcela" longdescription="Administre as listas de acesso e bloqueio em Sobre o terreno &gt; guia Acesso." name="land manage banned" value="30"/>
+		<action description="Modificar as opções &apos;Vender passes para&apos;" longdescription="Mude as opções &apos;Vender passes para&apos; em Sobre o terreno &gt; guia Acesso." name="land manage passes" value="31"/>
+		<action description="Expulsar e congelar residentes nas parcelas" longdescription="Membros exercendo cargos com esta função podem lidar com residentes problemáticos nos terrenos do grupo. Clique no residente com o botão direito, depois selecione &apos;Ejetar&apos; ou &apos;Congelar&apos;." name="land admin" value="32"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas habilidades incluem poderes de permitir a membros retornar objetos e colocar e mover plantas Linden. Útil para que membros organizem a paisagem, porém deve ser usado com cuidado, devido a não ser possível desfazer a mudança dos objetos." name="Parcel Content">
-		<action description="Retornar objetos que pertencem ao grupo" longdescription="Retorne objetos em parcelas pertencentes ao grupo que pertencem ao grupo em Sobre o terreno &gt; aba Objetos." name="land return group owned"/>
-		<action description="Retornar objetos definidos para o grupo" longdescription="Retorne objetos em parcelas pertencentes ao grupo que em Sobre o terrreno &gt; aba Objetos." name="land return group set"/>
-		<action description="Retornar objetos que não pertencem ao grupo" longdescription="Retorne objetos nas parcelas pertencentes a um grupo que estão sem grupo em em Sobre o terreno &gt; aba Objetos." name="land return non group"/>
-		<action description="Ajardinar usando plantas Linden" longdescription="Função de paisagismo: poder de plantar e mudar árvores, plantas e grama Linden.  A pasta Biblioteca &gt; Objetos do inventário contém material de paisagismo. Use o menu Construir para criar suas próprias plantas." name="land gardening"/>
+		<action description="Retornar objetos que pertencem ao grupo" longdescription="Retorne objetos em parcelas pertencentes ao grupo que pertencem ao grupo em Sobre o terreno &gt; aba Objetos." name="land return group owned" value="48"/>
+		<action description="Retornar objetos definidos para o grupo" longdescription="Retorne objetos em parcelas pertencentes ao grupo que em Sobre o terrreno &gt; aba Objetos." name="land return group set" value="33"/>
+		<action description="Retornar objetos que não pertencem ao grupo" longdescription="Retorne objetos nas parcelas pertencentes a um grupo que estão sem grupo em em Sobre o terreno &gt; aba Objetos." name="land return non group" value="34"/>
+		<action description="Ajardinar usando plantas Linden" longdescription="Função de paisagismo: poder de plantar e mudar árvores, plantas e grama Linden.  A pasta Biblioteca &gt; Objetos do inventário contém material de paisagismo. Use o menu Construir para criar suas próprias plantas." name="land gardening" value="35"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas funções incluem poderes de transferir, vender e modificar os objetos do grupo.  Essas opções ficam nas Ferramentas de contrução &gt; guia Geral.  Clique em um objeto com o botão direito e selecione Editar para ver as configurações do objeto." name="Object Management">
-		<action description="Transferir objetos para o grupo" longdescription="Transfira objetos para o grupo em Ferramentas de construção &gt; guia Geral." name="object deed"/>
-		<action description="Manipular (mover, copiar, modificar) objetos do grupo" longdescription="Manipule (transportar, copiar, modificar) objetos do grupo nas Ferramentas de construção &gt; guia Geral." name="object manipulate"/>
-		<action description="Definir objetos pertencentes ao grupo para venda" longdescription="Ponha objetos do grupo à venda nas Ferramentas de construção &gt; guia Geral." name="object set sale"/>
+		<action description="Transferir objetos para o grupo" longdescription="Transfira objetos para o grupo em Ferramentas de construção &gt; guia Geral." name="object deed" value="36"/>
+		<action description="Manipular (mover, copiar, modificar) objetos do grupo" longdescription="Manipule (transportar, copiar, modificar) objetos do grupo nas Ferramentas de construção &gt; guia Geral." name="object manipulate" value="38"/>
+		<action description="Definir objetos pertencentes ao grupo para venda" longdescription="Ponha objetos do grupo à venda nas Ferramentas de construção &gt; guia Geral." name="object set sale" value="39"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas habilidades incluem poderes que requerem que membros paguem dívidas e recebam dividendos do grupo, e restringem acesso ao histórico de conta do grupo." name="Accounting">
-		<action description="Pagar débitos e receber dividendos do grupo" longdescription="Members in a Role with this Ability will automatically pay group liabilities and receive group dividends. This means they will receive a portion of group-owned land sales which are distributed daily, as well as contribute towards things like parcel listing fees. " name="accounting accountable"/>
+		<action description="Pagar débitos e receber dividendos do grupo" longdescription="Members in a Role with this Ability will automatically pay group liabilities and receive group dividends. This means they will receive a portion of group-owned land sales which are distributed daily, as well as contribute towards things like parcel listing fees. " name="accounting accountable" value="40"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Estas habilidade incluem poderes de permitir enviar, receber e ver avisos de grupo." name="Notices">
-		<action description="Enviar aviso" longdescription="Membros que exercem cargos com esta função podem enviar avisos na seção Avisos." name="notices send"/>
-		<action description="Receber novos avisos e ver os anteriores" longdescription="Membros que exercem cargos com esta função podem receber e ler avisos antigos na seção Avisos." name="notices receive"/>
-	</action_set>
-	<action_set description="Estas habilidades incluem poderes de permitir a membros definir e votar em propostas e ver histórico de votação." name="Proposals">
-		<action description="Criar proposta" longdescription="Membros em uma função com esta habilidade podem criar proposta para serem votadas em Informações de grupo &gt; aba Propostas." name="proposal start"/>
-		<action description="Votar em propostas" longdescription="Membros em uma função com esta habilidade podem votar em propostas em Informações de grupo &gt; aba Propostas." name="proposal vote"/>
+		<action description="Enviar aviso" longdescription="Membros que exercem cargos com esta função podem enviar avisos na seção Avisos." name="notices send" value="42"/>
+		<action description="Receber novos avisos e ver os anteriores" longdescription="Membros que exercem cargos com esta função podem receber e ler avisos antigos na seção Avisos." name="notices receive" value="43"/>
 	</action_set>
 </role_actions>

File indra/newview/skins/default/xui/pt/strings.xml

 	<string name="TooltipAgentUrl">
 		Clique para ver o perfil deste residente
 	</string>
+	<string name="TooltipAgentInspect">
+		Saiba mais sobre este residente
+	</string>
 	<string name="TooltipAgentMute">
 		Clique para silenciar este residente
 	</string>
 	<string name="Estate / Full Region">
 		Propriedadade / Região inteira:
 	</string>
+	<string name="Estate / Homestead">
+		Imóvel / Homestead
+	</string>
+	<string name="Mainland / Homestead">
+		Continente / Homestead
+	</string>
 	<string name="Mainland / Full Region">
 		Continente / Região inteira:
 	</string>
 		Você é o único usuário desta sessão.
 	</string>
 	<string name="offline_message">
-		[FIRST] [LAST] está offline.
+		[NAME] está offline.
 	</string>
 	<string name="invite_message">
 		Clique no botão [BUTTON NAME] para aceitar/ conectar a este bate-papo em voz.
 		http://secondlife.com/landing/voicemorphing
 	</string>
 	<string name="paid_you_ldollars">
+		[NAME] lhe pagou L$ [AMOUNT] [REASON].
+	</string>
+	<string name="paid_you_ldollars_no_reason">
 		[NAME] lhe pagou L$ [AMOUNT]
 	</string>
 	<string name="you_paid_ldollars">
 	<string name="you_paid_ldollars_no_name">
 		You pagou L$[AMOUNT] por [REASON].
 	</string>
+	<string name="for item">
+		por [ITEM]
+	</string>
 	<string name="for a parcel of land">
 		por uma parcela
 	</string>
 	<string name="to upload">
 		para carregar
 	</string>
+	<string name="to publish a classified ad">
+		para publicar um anúncio
+	</string>
 	<string name="giving">
 		Dando L$ [AMOUNT]
 	</string>