eli linden avatar eli linden committed c5f9831

CT-633 WIP PL translation for Viewer 2.3, Set19

Comments (0)

Files changed (21)

indra/newview/skins/default/xui/pl/floater_avatar_picker.xml

 				Wpisz fragment imienia:
 			</text>
 			<button label="Szukaj" label_selected="Szukaj" name="Find"/>
+			<scroll_list name="SearchResults">
+				<columns label="Imię" name="name"/>
+				<columns label="Nazwa użytkownika" name="username"/>
+			</scroll_list>
 		</panel>
 		<panel label="Znajomi" name="FriendsPanel">
 			<text name="InstructSelectFriend">
 				Metry
 			</text>
 			<button label="Odśwież" label_selected="Odśwież" name="Refresh"/>
+			<scroll_list name="NearMe">
+				<columns label="Imię" name="name"/>
+				<columns label="Nazwa użytkownika" name="username"/>
+			</scroll_list>
 		</panel>
 	</tab_container>
 	<button label="OK" label_selected="OK" name="ok_btn"/>

indra/newview/skins/default/xui/pl/floater_bumps.xml

 		Brak
 	</floater.string>
 	<floater.string name="bump">
-		[TIME]  [FIRST] [LAST] awatar zderzył się z Tobą
+		[TIME]  [NAME] awatar zderzył się z Tobą
 	</floater.string>
 	<floater.string name="llpushobject">
-		[TIME]  [FIRST] [LAST] awatar popchnął Cię swoim skryptem
+		[TIME]  [NAME] awatar popchnął Cię swoim skryptem
 	</floater.string>
 	<floater.string name="selected_object_collide">
-		[TIME]  [FIRST] [LAST] awatar uderzył Cię swoim obiektem
+		[TIME]  [NAME] awatar uderzył Cię obiektem
 	</floater.string>
 	<floater.string name="scripted_object_collide">
-		[TIME]  [FIRST] [LAST] awatar uderzył Cię swoim skryptowanym obiektem
+		[TIME]  [NAME] watar uderzył Cię skryptowanym obiektem
 	</floater.string>
 	<floater.string name="physical_object_collide">
-		[TIME]  [FIRST] [LAST] awatar uderzył Cię swoim fizycznym obiektem
+		[TIME]  [NAME] awatar uderzył Cię fizycznym obiektem
 	</floater.string>
 	<floater.string name="timeStr">
 		[[hour,datetime,slt]:[min,datetime,slt]]

indra/newview/skins/default/xui/pl/floater_buy_object.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <floater name="contents" title="KUP KOPIĘ">
+	<floater.string name="title_buy_text">
+		Kup
+	</floater.string>
+	<floater.string name="title_buy_copy_text">
+		Kup kopię
+	</floater.string>
+	<floater.string name="no_copy_text">
+		(bez prawa kopiowania)
+	</floater.string>
+	<floater.string name="no_modify_text">
+		(bez prawa modyfikacji)
+	</floater.string>
+	<floater.string name="no_transfer_text">
+		(bez prawa transferu)
+	</floater.string>
 	<text name="contents_text">
 		i jej zawartość
 	</text>
 	<text name="buy_text">
-		Kup za [AMOUNT]L$ od [NAME]?
+		Kup za L$[AMOUNT] od:
 	</text>
+	<text name="buy_name_text">
+		[NAME]?
+	</text>
+	<button label="Kup" label_selected="Kup" name="buy_btn"/>
 	<button label="Anuluj" label_selected="Anuluj" name="cancel_btn"/>
-	<button label="Kup" label_selected="Kup" name="buy_btn"/>
-	<string name="title_buy_text">
-		Kup
-	</string>
-	<string name="title_buy_copy_text">
-		Kup kopię
-	</string>
-	<string name="no_copy_text">
-		(bez prawa kopiowania)
-	</string>
-	<string name="no_modify_text">
-		(bez prawa modyfikacji)
-	</string>
-	<string name="no_transfer_text">
-		(bez prawa transferu)
-	</string>
 </floater>

indra/newview/skins/default/xui/pl/floater_event.xml

-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
-<floater
- follows="all"
- height="400"
- can_resize="true"
- help_topic="event_details"
- label="Event"
- layout="topleft"
- name="Event"
- save_rect="true"
- save_visibility="false"
- title="EVENT DETAILS" 
- width="600">
-	<floater.string
-		name="loading_text">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
+<floater can_resize="true" follows="all" height="400" help_topic="event_details" label="Event" layout="topleft" name="Event" save_rect="true" save_visibility="false" title="EVENT DETAILS" width="600">
+	<floater.string name="loading_text">
 		Ładowanie...
 	</floater.string>
-    <floater.string
-     name="done_text">
-        Done
-    </floater.string>
-  <web_browser
-     trusted_content="true" 
-     follows="left|right|top|bottom"
-     layout="topleft"
-     left="10"
-     name="browser"
-     height="365"
-     width="580"
-     top="0"/>
-	<text
-	 follows="bottom|left"
-	 height="16"
-	 layout="topleft"
-	 left_delta="0"
-	 name="status_text"
-	 top_pad="10"
-	 width="150" />	 
+	<floater.string name="done_text">
+		Zakończono
+	</floater.string>
+	<web_browser follows="left|right|top|bottom" height="365" layout="topleft" left="10" name="browser" top="0" trusted_content="true" width="580"/>
+	<text follows="bottom|left" height="16" layout="topleft" left_delta="0" name="status_text" top_pad="10" width="150"/>
 </floater>
-

indra/newview/skins/default/xui/pl/floater_incoming_call.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<floater name="incoming call" title="DZWONI NIEZNANA OSOBA">
+<floater name="incoming call" title="Rozmowa głosowa">
 	<floater.string name="lifetime">
 		5
 	</floater.string>

indra/newview/skins/default/xui/pl/floater_pay.xml

 	</text>
 	<icon name="icon_person" tool_tip="Osoba"/>
 	<text name="payee_name">
-		[FIRST] [LAST]
+		Przetestuj nazwę, która jest bardzo długa aby sprawdzić skracanie.
 	</text>
 	<button label="L$1" label_selected="L$1" name="fastpay 1"/>
 	<button label="L$5" label_selected="L$5" name="fastpay 5"/>

indra/newview/skins/default/xui/pl/floater_pay_object.xml

 	</string>
 	<icon name="icon_person" tool_tip="Osoba"/>
 	<text left="125" name="payee_name">
-		[FIRST] [LAST]
+		Ericacita Moostopolison
 	</text>
 	<text halign="left" left="5" name="object_name_label" width="95">
 		Poprzez obiekt:

indra/newview/skins/default/xui/pl/floater_tools.xml

 				Twórca:
 			</text>
 			<text name="Creator Name">
-				Thrax Linden
+				Pani Esbee Linden (esbee.linden)
 			</text>
 			<text name="Owner:">
 				Właściciel:
 			</text>
 			<text name="Owner Name">
-				Thrax Linden
+				Pani Erica &quot;Moose&quot; Linden (erica.linden)
 			</text>
 			<text name="Group:">
 				Grupa:

indra/newview/skins/default/xui/pl/floater_voice_controls.xml

 		<layout_panel name="my_panel">
 			<text name="user_text" value="Mój awatar:"/>
 		</layout_panel>
-        <layout_panel name="leave_call_panel">
+		<layout_panel name="leave_call_panel">
 			<layout_stack name="voice_effect_and_leave_call_stack">
 				<layout_panel name="leave_call_btn_panel">
 					<button label="Zakończ rozmowę" name="leave_call_btn"/>

indra/newview/skins/default/xui/pl/inspect_avatar.xml

 	<string name="Details">
 		[SL_PROFILE]
 	</string>
+	<text name="user_name_small" value="Grumpity ProductEngine with a long name"/>
+	<text name="user_slid" value="james.linden"/>
+	<text name="user_details">
+		To jest mój opis w Second Life.
+	</text>
 	<slider name="volume_slider" tool_tip="Poziom głośności" value="0.5"/>
 	<button label="Dodaj znajomość" name="add_friend_btn"/>
 	<button label="IM" name="im_btn"/>

indra/newview/skins/default/xui/pl/menu_viewer.xml

 			<menu_item_call label="Weź kopię" name="Take Copy"/>
 			<menu_item_call label="Zapisz obiekt do Szafy" name="Save Object Back to My Inventory"/>
 			<menu_item_call label="Zapisz do treści obiektu" name="Save Object Back to Object Contents"/>
+			<menu_item_call label="Zwróć obiekt" name="Return Object back to Owner"/>
 		</menu>
 		<menu label="Skrypty" name="Scripts">
 			<menu_item_call label="Zrekompiluj skrypt w selekcji (Mono)" name="Mono"/>
 			<menu_item_check label="Wybierz tylko moje obiekty" name="Select Only My Objects"/>
 			<menu_item_check label="Wybierz tylko obiekty przesuwalne" name="Select Only Movable Objects"/>
 			<menu_item_check label="Wybierz przez otoczenie" name="Select By Surrounding"/>
+			<menu_item_check label="Pokaż wytyczne selekcji" name="Show Selection Outlines"/>
 			<menu_item_check label="Zobacz ukrytą selekcję" name="Show Hidden Selection"/>
 			<menu_item_check label="Pokaż promień emitera dla selekcji" name="Show Light Radius for Selection"/>
 			<menu_item_check label="Pokaż emiter selekcji" name="Show Selection Beam"/>
 		<menu_item_call label="Złóż Raport o Nadużyciu" name="Report Abuse"/>
 		<menu_item_call label="Zgłoś błędy klienta" name="Report Bug"/>
 		<menu_item_call label="O [APP_NAME]" name="About Second Life"/>
+		<menu_item_check label="Włącz podpowiedzi" name="Enable Hints"/>
 	</menu>
 	<menu label="Zaawansowane" name="Advanced">
 		<menu_item_call label="Zatrzymaj wszystkie animacje" name="Stop Animating My Avatar"/>
 			<menu_item_call label="Test przeglądarki internetowej" name="Web Browser Test"/>
 			<menu_item_call label="Drukuj zaznaczone informacje o obiekcie" name="Print Selected Object Info"/>
 			<menu_item_call label="Statystyki pamięci" name="Memory Stats"/>
-			<menu_item_check label="Podwójne kliknięcie - Auto-Pilot" name="Double-Click Auto-Pilot"/>
+			<menu_item_check label="Auto-pilot na podwójne kliknięcie" name="Double-ClickAuto-Pilot"/>
 			<menu_item_check label="Podwójne kliknięcie - Teleportuj" name="DoubleClick Teleport"/>
 			<menu_item_check label="Debugowanie zdarzeń klikania" name="Debug Clicks"/>
 			<menu_item_check label="Debugowanie zdarzeń myszy" name="Debug Mouse Events"/>
 			<menu_item_call label="Zapisz jako XML" name="Save to XML"/>
 			<menu_item_check label="Pokaż nazwy XUI" name="Show XUI Names"/>
 			<menu_item_call label="Wyślij wiadomość (IM) testową" name="Send Test IMs"/>
+			<menu_item_call label="Wyczyść bufor pamięci nazw" name="Flush Names Caches"/>
 		</menu>
 		<menu label="Awatar" name="Character">
 			<menu label="Przesuń bakowaną teksturę" name="Grab Baked Texture">

indra/newview/skins/default/xui/pl/notifications.xml

 	</notification>
 	<notification name="GrantModifyRights">
 		Udzielenie praw modyfikacji innemu Rezydentowi umożliwia modyfikację, usuwanie lub wzięcie JAKIEGOKOLWIEK z Twoich obiektów. Używaj tej opcji z rozwagą!
-Czy chcesz dać prawa modyfikacji osobie [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
+Czy chcesz udzielić prawa do modyfikacji [NAME]?
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak"/>
 	</notification>
 	<notification name="GrantModifyRightsMultiple">
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak"/>
 	</notification>
 	<notification name="RevokeModifyRights">
-		Czy chcesz odebrać prawa modyfikacji Rezydentowi [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
+		Czy chcesz odebrać prawa do modyfikacji [NAME]?
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Nie" yestext="Tak"/>
 	</notification>
 	<notification name="RevokeModifyRightsMultiple">
 		Nie możesz założyć tego artkułu ponieważ nie załadował się poprawnie. Spróbuj ponownie za kilka minut.
 	</notification>
 	<notification name="MustHaveAccountToLogIn">
-		Musisz mieć konto by móc zalogować się do [SECOND_LIFE].
-Czy chcesz przejść na stronę www.secondlife.com by założyć konto?
+		Oops! Brakuje czegoś.
+Należy wprowadzić nazwę użytkownika.
+
+Potrzebujesz konta aby się zalogować do [SECOND_LIFE]. Czy chcesz utworzyć je teraz?
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="OK"/>
 	</notification>
 	<notification name="InvalidCredentialFormat">
-		Wpisz imię i nazwisko Twojego awatara w pole Użytkownika a następnie zaloguj się ponownie.
+		Należy wprowadzić nazwę użytkownika lub imię oraz nazwisko Twojego awatara w pole nazwy użytkownika a następnie ponownie się zalogować.
 	</notification>
 	<notification name="AddClassified">
 		Ogłoszenia reklamowe ukazują się w zakładce Reklama w wyszukiwarce (Szukaj) oraz na [http://secondlife.com/community/classifieds secondlife.com] przez tydzień.
 		Nie możesz kupić posiadłości dla grupy.
 Nie masz praw kupowania posiadłości dla Twojej aktywnej grupy.
 	</notification>
-	<notification label="Dodaj Znajomość" name="AddFriend">
-		Znajomi mogą pozwalać na odnajdywanie się wzajemnie na mapie i na otrzymywanie notyfikacji o logowaniu do [SECOND_LIFE].
-
-Zaproponować znajomość [NAME]?
-		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="OK"/>
-	</notification>
 	<notification label="Add Friend" name="AddFriendWithMessage">
 		Znajomi mogą pozwalać na odnajdywanie się wzajemnie na mapie i na otrzymywanie notyfikacji o logowaniu do [SECOND_LIFE].
 
 		</form>
 	</notification>
 	<notification name="RemoveFromFriends">
-		Chcesz usunąć [FIRST_NAME] [LAST_NAME] z listy Twoich znajomych?
+		Czy chcesz usunąć [NAME] z listy znajomych?
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="OK"/>
 	</notification>
 	<notification name="RemoveMultipleFromFriends">
 		<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Anuluj" yestext="OK"/>
 	</notification>
 	<notification name="DeedLandToGroupWithContribution">
-		Po przekazaniu tej posiadłości grupa będzia musiała mieć i utrzymywać wystarczający kredyt na używanie posiadłości. Przekazanie będzie zawierać równoczesne przypisanie posiadłości do grupy od &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
+		Po przekazaniu tej posiadłości grupa będzia musiała mieć i utrzymywać wystarczający kredyt na używanie posiadłości.
+Przekazanie będzie zawierać równoczesne przypisanie posiadłości do grupy od &apos;[NAME]&apos;.
 Cena zakupu posiadłości nie jest zwracana właścicielowi. Jeżeli przekazana posiadłość zostanie sprzedana, cana sprzedaży zostanie podzielona pomiędzy członków grupy.
 
 Przekazać tą posiadłość o powierzchni [AREA] m² grupie &apos;[GROUP_NAME]&apos;?
 			<button name="Cancel" text="Anuluj"/>
 		</form>
 	</notification>
+	<notification name="SetDisplayNameSuccess">
+		Witaj [DISPLAY_NAME]!
+
+Podobnie jak w realnym życiu potrzeba trochę czasu zanim wszyscy dowiedzą się o nowej nazwie. Kolejne kilka dni zajmie [http://wiki.secondlife.com/wiki/Setting_your_display_name aktualizacja nazwy] w obiektach, skryptach, wyszukiwarce, etc.
+	</notification>
+	<notification name="SetDisplayNameBlocked">
+		Przepraszamy, nie można zmienić Twojej wyświetlanej nazwy. Jeśli uważasz ze jest to spowodowane błędem skontaktuj się z obsługą klienta.
+	</notification>
+	<notification name="SetDisplayNameFailedLength">
+		Przepraszamy, ta nazwa jest zbyt długa. Wyświetlana nazwa może mieć maksymalnie [LENGTH] znaków.
+
+Proszę wprowadzić krótszą nazwę.
+	</notification>
+	<notification name="SetDisplayNameFailedGeneric">
+		Przepraszamy, nie można ustawić Twojej wyświetlanej nazwy. Spróbuj ponownie później.
+	</notification>
+	<notification name="SetDisplayNameMismatch">
+		Podana wyświetlana nazwa nie pasuje. Proszę wprowadzić ją ponownie.
+	</notification>
+	<notification name="AgentDisplayNameUpdateThresholdExceeded">
+		Przepraszamy, musisz jeszcze poczekać zanim będzie można zmienić Twoją wyświetlaną nazwę.
+
+Zobacz http://wiki.secondlife.com/wiki/Setting_your_display_name
+
+Proszę spróbować ponownie później.
+	</notification>
+	<notification name="AgentDisplayNameSetBlocked">
+		Przepraszamy, nie można ustawić wskazanej nazwy, ponieważ zawiera zabronione słowa.
+ 
+ Proszę spróbować wprowadzić inną nazwę.
+	</notification>
+	<notification name="AgentDisplayNameSetInvalidUnicode">
+		Wyświetlana nazwa, którą chcesz ustawić zawiera niepoprawne znaki.
+	</notification>
+	<notification name="AgentDisplayNameSetOnlyPunctuation">
+		Twoje wyświetlane imię musi zawierać litery inne niż znaki interpunkcyjne.
+	</notification>
+	<notification name="DisplayNameUpdate">
+		[OLD_NAME] ([SLID]) jest od tej pory znana/znany jako [NEW_NAME].
+	</notification>
 	<notification name="OfferTeleport">
 		Zaproponować teleportację do miejsca Twojego pobytu z tą wiadomością?
 		<form name="form">
 		Temat: [SUBJECT], Treść: [MESSAGE]
 	</notification>
 	<notification name="FriendOnline">
-		[FIRST] [LAST] jest w [SECOND_LIFE]
+		[NAME] jest w Second Life
 	</notification>
 	<notification name="FriendOffline">
-		[FIRST] [LAST] opuszcza [SECOND_LIFE]
+		[NAME] opuszcza Second Life
 	</notification>
 	<notification name="AddSelfFriend">
 		Nie możesz dodać siebie do listy znajomych.
 	<notification name="CannotRemoveProtectedCategories">
 		Nie możesz usunąć chronionych kategorii.
 	</notification>
-	<notification name="OfferedCard">
-		[FIRST] [LAST] daje Ci swoją wizytówkę
-	</notification>
 	<notification name="UnableToBuyWhileDownloading">
 		Nie można kupować w trakcie ładowania danych obiektu.
 Spróbuj jeszcze raz.
 	<notification name="SystemMessage">
 		[MESSAGE]
 	</notification>
-	<notification name="PaymentRecived">
+	<notification name="PaymentReceived">
+		[MESSAGE]
+	</notification>
+	<notification name="PaymentSent">
 		[MESSAGE]
 	</notification>
 	<notification name="EventNotification">
 [NAME]
 [DATE]
 		<form name="form">
-			<button name="Details" text="Opis"/>
+			<button name="Details" text="Szczegóły"/>
 			<button name="Cancel" text="Anuluj"/>
 		</form>
 	</notification>
 		Twoje obiekty z wybranej posiadłości zostały zwrócone do Twojej Szafy.
 	</notification>
 	<notification name="OtherObjectsReturned">
-		Obiekty należące do [FIRST] [LAST] na wybranej posiadłości zostały zwrócone do szafy tej osoby.
+		Obiekty należące do [NAME] na wybranej posiadłości zostały zwrócone do Szafy tej osoby.
 	</notification>
 	<notification name="OtherObjectsReturned2">
 		Obiekty z posiadłości należącej do Rezydenta&apos;[NAME]&apos; zostały zwrócone do właściciela.
 		Nieważana posiadłość.
 	</notification>
 	<notification name="ObjectGiveItem">
-		Obiekt [OBJECTFROMNAME] należący do [NAME_SLURL] dał Ci [OBJECTTYPE]:
+		Obiekt o nazwie &lt;nolink&gt;[OBJECTFROMNAME]&lt;/nolink&gt;, należący do [NAME_SLURL] dał Tobie [OBJECTTYPE]:
 [ITEM_SLURL]
 		<form name="form">
 			<button name="Keep" text="Zachowaj"/>
 		Oferta znajomości dla [TO_NAME]
 	</notification>
 	<notification name="OfferFriendshipNoMessage">
-		[NAME] proponuje Ci znajomość.
+		[NAME_SLURL] proponuje Ci znajomość.
 
 (Z zalożenia będzie widzić swój status online.)
 		<form name="form">
 
 [MESSAGE]
 
-Obiekt: [OBJECTNAME], właściciel: [NAME]?
+Od obiektu: &lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;, właściciel właściciel: [NAME]?
 		<form name="form">
 			<button name="Gotopage" text="Załaduj"/>
 			<button name="Cancel" text="Anuluj"/>
 		Obiekt, który chcesz założyć używa narzędzia nieobecnego w wersji klienta, którą używasz. By go założyć ściągnij najnowszą wersję [APP_NAME].
 	</notification>
 	<notification name="ScriptQuestion">
-		&apos;[OBJECTNAME]&apos;, właściciel: &apos;[NAME]&apos;, chciał by:
+		Obiekt &apos;&lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;&apos;, którego właścicielem jest &apos;[NAME]&apos;, chciałby:
 
 [QUESTIONS]
-Zgadzasz się?
+Czy się zgadzasz?
 		<form name="form">
 			<button name="Yes" text="Tak"/>
 			<button name="No" text="Nie"/>
 		</form>
 	</notification>
 	<notification name="ScriptQuestionCaution">
-		Obiekt &apos;[OBJECTNAME]&apos;, należący do &apos;[NAME]&apos; proponuje Ci:
+		Obiekt &apos;&lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;&apos;, którego właścicielem jest &apos;[NAME]&apos; chciałby:
 
 [QUESTIONS]
-Jeżeli nie znasz tego obiektu lub kreatora, odmów.
+Jeśli nie ufasz temu obiektowi i jego kreatorowi, odmów.
 
-Zgadzasz się?
+Czy się zgadzasz?
 		<form name="form">
 			<button name="Grant" text="Zaakceptuj"/>
 			<button name="Deny" text="Odmów"/>
 		</form>
 	</notification>
 	<notification name="ScriptDialog">
-		[FIRST] [LAST]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
+		[NAME]&apos;s &apos;&lt;nolink&gt;[TITLE]&lt;/nolink&gt;&apos;
 [MESSAGE]
 		<form name="form">
 			<button name="Ignore" text="Zignoruj"/>
 		</form>
 	</notification>
 	<notification name="ScriptDialogGroup">
-		[GROUPNAME]&apos;s &apos;[TITLE]&apos;
+		[GROUPNAME]&apos;s &apos;&lt;nolink&gt;[TITLE]&lt;/nolink&gt;&apos;
 [MESSAGE]
 		<form name="form">
 			<button name="Ignore" text="Zignoruj"/>
 		</form>
 	</notification>
 	<notification name="AutoUnmuteByIM">
-		Wiadomość (IM) została wysłana do [FIRST] [LAST] i blokada została automatycznie usunięta.
+		Wysłano [NAME] prywatną wiadomość i ta osoba została automatycznie odblokowana.
 	</notification>
 	<notification name="AutoUnmuteByMoney">
-		Pieniądze zostały przekazane do [FIRST] [LAST] i blokada została automatycznie usunięta.
+		Przekazano [NAME] pieniądze i ta osoba została automatycznie odblokowana.
 	</notification>
 	<notification name="AutoUnmuteByInventory">
-		Oferta z szafy dla [FIRST] [LAST] i blokada została automatycznie usunięta.
+		Zaoferowno [NAME] obiekty i ta osoba została automatycznie odblokowana.
 	</notification>
 	<notification name="VoiceInviteGroup">
 		[NAME] zaczyna rozmowę z grupą [GROUP].
 Wyciszyć wszystkich?
 		<usetemplate ignoretext="Potwierdź zanim zostaną wyciszeni wszyscy uczestnicy rozmowy głosowej w grupie" name="okcancelignore" notext="Anuluj" yestext="Ok"/>
 	</notification>
+	<notification label="Czat" name="HintChat">
+		W celu przylączenia się do rozmowy zacznij pisać w poniższym polu czatu.
+	</notification>
+	<notification label="Wstań" name="HintSit">
+		Aby wstać i opuścić pozycję siedzącą, kliknij przycisk Wstań.
+	</notification>
+	<notification label="Odkrywaj Świat" name="HintDestinationGuide">
+		Destination Guide zawiera tysiące nowych miejsc do odkrycia. Wybierz lokalizację i teleportuj się aby rozpocząć zwiedzanie.
+	</notification>
+	<notification label="Schowek" name="HintSidePanel">
+		Schowek umożliwia szybki dostęp do Twojej Szafy, ubrań, profili i innych w panelu bocznym.
+	</notification>
+	<notification label="Ruch" name="HintMove">
+		Aby chodzić lub biegać, otwórz panel ruchu i użyj strzałek do nawigacji. Możesz także używać strzałek z klawiatury.
+	</notification>
+	<notification label="Wyświetlana nazwa" name="HintDisplayName">
+		Ustaw wyświetlaną nazwę, którą możesz zmieniać tutaj. Jest ona dodatkiem do unikatowej nazwy użytkownika, która nie może być zmieniona. Możesz zmienić sposób w jaki widzisz nazwy innych osób w Twoich Ustawieniach.
+	</notification>
+	<notification label="Szafa" name="HintInventory">
+		Sprawdź swoją Szafę aby znaleźć obiekty. Najnowsze obiekty mogą być łatwo odnalezione w zakładce Nowe obiekty.
+	</notification>
+	<notification label="Otrzymano L$!" name="HintLindenDollar">
+		Tutaj znajduje się Twoj bieżący bilans L$. Kliknij Kup aby kupić więcej L$.
+	</notification>
+	<notification name="PopupAttempt">
+		Wyskakujące okienko zostało zablokowane.
+		<form name="form">
+			<ignore name="ignore" text="Zezwól na wyskakujące okienka"/>
+			<button name="open" text="Otwórz wyskakujące okno."/>
+		</form>
+	</notification>
 	<global name="UnsupportedCPU">
 		- Prędkość Twojego CPU nie spełnia minimalnych wymagań.
 	</global>

indra/newview/skins/default/xui/pl/panel_edit_profile.xml

 	<scroll_container name="profile_scroll">
 		<panel name="scroll_content_panel">
 			<panel name="data_panel">
+				<text name="display_name_label" value="Wyświetlana nazwa:"/>
+				<text name="solo_username_label" value="Nazwa użytkownika:"/>
+				<button name="set_name" tool_tip="Ustaw wyświetlanią nazwę."/>
+				<text name="solo_user_name" value="Hamilton Hitchings"/>
+				<text name="user_name" value="Hamilton Hitchings"/>
+				<text name="user_name_small" value="Hamilton Hitchings"/>
+				<text name="user_label" value="Nazwa użytkownika:"/>
+				<text name="user_slid" value="hamilton.linden"/>
 				<panel name="lifes_images_panel">
 					<icon label="" name="2nd_life_edit_icon" tool_tip="Kliknij aby wybrać teksturę"/>
 				</panel>
 				<text name="my_account_link" value="[[URL] idź do dashboard]"/>
 				<text name="title_partner_text" value="Partner:"/>
 				<panel name="partner_data_panel">
-					<name_box initial_value="(wyszukiwanie)" name="partner_text" value="[FIRST] [LAST]"/>
+					<text initial_value="(wyszukiwanie)" name="partner_text" value="[FIRST] [LAST]"/>
 				</panel>
 				<text name="partner_edit_link" value="[[URL] Edytuj]"/>
 			</panel>

indra/newview/skins/default/xui/pl/panel_group_land_money.xml

 			<scroll_list.columns label="Region" name="location"/>
 			<scroll_list.columns label="Typ" name="type"/>
 			<scroll_list.columns label="Obszar" name="area"/>
+			<scroll_list.columns label="Ukryte" name="hidden"/>
 		</scroll_list>
 		<text name="total_contributed_land_label">
 			Kontrybucje:

indra/newview/skins/default/xui/pl/panel_login.xml

 			<text name="username_text">
 				Użytkownik:
 			</text>
-			<line_editor label="Użytkownik" name="username_edit" tool_tip="[SECOND_LIFE] Użytkownik"/>
+			<line_editor label="bobsmith12 lub Steller Sunshine" name="username_edit" tool_tip="Nazwę użytkownika wybierasz podczas rejestracji, np: like bobsmith12 lub Steller Sunshine"/>
 			<text name="password_text">
 				Hasło:
 			</text>
 				Utwórz nowe konto
 			</text>
 			<text name="forgot_password_text">
-				Nie pamiętasz hasła?
+				Zapomniałeś swojej nazwy użytkownika lub hasła?
 			</text>
 			<text name="login_help">
 				Potrzebujesz pomocy z logowaniem się?

indra/newview/skins/default/xui/pl/panel_place_profile.xml

 						<text name="region_rating_label" value="Rodzaj:"/>
 						<text name="region_rating" value="Adult"/>
 						<text name="region_owner_label" value="Właściciel:"/>
-						<text name="region_owner" value="moose Van Moose"/>
+						<text name="region_owner" value="moose Van Moose extra long name moose"/>
 						<text name="region_group_label" value="Grupa:"/>
 						<text name="region_group">
 							The Mighty Moose of mooseville soundvillemoose
 						<text name="estate_name_label" value="Majątek:"/>
 						<text name="estate_rating_label" value="Rodzaj:"/>
 						<text name="estate_owner_label" value="Właściciel:"/>
+						<text name="estate_owner" value="Testing owner name length with long name"/>
 						<text name="covenant_label" value="Umowa:"/>
 					</panel>
 				</accordion_tab>

indra/newview/skins/default/xui/pl/panel_preferences_general.xml

 		<radio_item label="Włącz" name="radio2" value="1"/>
 		<radio_item label="Pokaż w skrócie" name="radio3" value="2"/>
 	</radio_group>
-	<check_box label="Wyświetl moje imię:" name="show_my_name_checkbox1"/>
-	<check_box initial_value="true" label="Używaj małych imion awatarów" name="small_avatar_names_checkbox"/>
-	<check_box label="Wyświetl tytuł grupowy" name="show_all_title_checkbox1"/>
+	<check_box label="Wyświetl moje imię" name="show_my_name_checkbox1"/>
+	<check_box label="Nazwy użytkowników" name="show_slids" tool_tip="Pokaż nazwy użytkowników, np. bobsmith123"/>
+	<check_box label="Wyświetl tytuł grupowy" name="show_all_title_checkbox1" tool_tip="Wyświetl tytuł grupowy np. oficer"/>
+	<check_box label="Zaznacz znajomych" name="show_friends" tool_tip="Zaznacz imiona swoich znajomych"/>
 	<text name="effects_color_textbox">
 		Kolor moich efektów:
 	</text>
 		<combo_box.item label="30 minut" name="item3"/>
 		<combo_box.item label="nigdy" name="item4"/>
 	</combo_box>
+	<check_box label="Pokaż wyświetlane nazwy" name="display_names_check" tool_tip="Pokaż wyświetlane nazwy w czacie, IM, imionach, etc."/>
 	<text name="text_box3">
 		Odpowiedź w trybie pracy:
 	</text>

indra/newview/skins/default/xui/pl/panel_preferences_setup.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <panel label="Ustawienia" name="Input panel">
-	<button label="Ustawienia joysticka" name="joystick_setup_button"/>
 	<text name="Mouselook:">
 		Widok panoramiczny:
 	</text>
 		<radio_item label="Użyj zewnętrznej przeglądarki (IE, Firefox, Safari)" name="external" tool_tip="Używaj zewnętrznej przeglądarki. Nie jest to rekomendowane w trybie pełnoekranowym." value="1"/>
 		<radio_item label="Używaj wbudowanej przeglądarki." name="internal" tool_tip="Używaj wbudowanej przeglądarki. Ta przeglądarka otworzy nowe okno w [APP_NAME]." value=""/>
 	</radio_group>
-	<check_box label="Zezwalaj na wtyczki" name="browser_plugins_enabled"/>
-	<check_box label="Akceptuj ciasteczka z Internetu" name="cookies_enabled"/>
-	<check_box label="Zezwalaj na Javascript" name="browser_javascript_enabled"/>
-	<check_box label="Używaj serwera proxy" name="web_proxy_enabled"/>
+	<check_box initial_value="true" label="Zezwalaj na wtyczki" name="browser_plugins_enabled"/>
+	<check_box initial_value="true" label="Akceptuj ciasteczka z Internetu" name="cookies_enabled"/>
+	<check_box initial_value="true" label="Zezwalaj na Javascript" name="browser_javascript_enabled"/>
+	<check_box initial_value="nieprawda" label="Zezwól na wyskakujące okienka przeglądarki mediów" name="media_popup_enabled"/>
+	<check_box initial_value="false" label="Używaj serwera proxy" name="web_proxy_enabled"/>
 	<text name="Proxy location">
 		Lokalizacja proxy:
 	</text>

indra/newview/skins/default/xui/pl/panel_profile_view.xml

 	<string name="status_offline">
 		Nieaktywny
 	</string>
-	<text_editor name="user_name" value="(Ładowanie...)"/>
+	<text name="display_name_label" value="Wyświetlana nazwa:"/>
+	<text name="solo_username_label" value="Nazwa użytkownika:"/>
 	<text name="status" value="Obecnie w SL"/>
+	<text name="user_name_small" value="Jack oh look at me this is a super duper long name"/>
+	<text name="user_name" value="Jack Linden"/>
+	<button name="copy_to_clipboard" tool_tip="Kopiuj do schowka"/>
+	<text name="user_label" value="Nazwa użytkownika:"/>
+	<text name="user_slid" value="jack.linden"/>
 	<tab_container name="tabs">
 		<panel label="PROFIL" name="panel_profile"/>
 		<panel label="ULUBIONE" name="panel_picks"/>

indra/newview/skins/default/xui/pl/role_actions.xml

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <role_actions>
 	<action_set description="Przywileje pozwajające na dodawanie i usuwanie członków oraz pozwalają nowym członkom na dodawanie się bez zaproszenia." name="Membership">
-		<action description="Zapraszanie do grupy" longdescription="Zapraszanie nowych ludzi do grupy używając przycisku &apos;Zaproś&apos; w sekcji Ról  &gt; Członkowie" name="member invite"/>
-		<action description="Usuwanie z grupy" longdescription="Usuwanie członków z grupy używając &apos;Usuń z Grupy&apos;; pod Członkowie &gt; Członkowie. Właściciel może usunąć każdego za wyjątkiem innego Właściciela. Jeżeli nie jesteś Właścicielem możesz tylko usuwać Członków w Funkcji Każdy i tylko wtedy kiedy nie mają żadnej innej Funkcji. Aby odebrać Członkowi Funkcję musisz mieć Przywilej &apos;Odbieranie Funkcji&apos;." name="member eject"/>
-		<action description="Selekcja opcji &apos;Wolne Zapisy&apos; i wybór &apos;Opłaty Wstępnej&apos;" longdescription="Selekcja opcji &apos;Wolne Zapisy&apos; (pozwala nowym Członkom na dodawanie się bez zaproszenia) i wybór &apos;Opłaty Wstępnej&apos; w Ustawieniach Grupy w sekcji Ogólne." name="member options"/>
+		<action description="Zapraszanie do grupy" longdescription="Zapraszanie nowych ludzi do grupy używając przycisku &apos;Zaproś&apos; w sekcji Ról  &gt; Członkowie" name="member invite" value="1"/>
+		<action description="Usuwanie z grupy" longdescription="Usuwanie członków z grupy używając &apos;Usuń z Grupy&apos;; pod Członkowie &gt; Członkowie. Właściciel może usunąć każdego za wyjątkiem innego Właściciela. Jeżeli nie jesteś Właścicielem możesz tylko usuwać Członków w Funkcji Każdy i tylko wtedy kiedy nie mają żadnej innej Funkcji. Aby odebrać Członkowi Funkcję musisz mieć Przywilej &apos;Odbieranie Funkcji&apos;." name="member eject" value="2"/>
+		<action description="Selekcja opcji &apos;Wolne Zapisy&apos; i wybór &apos;Opłaty Wstępnej&apos;" longdescription="Selekcja opcji &apos;Wolne Zapisy&apos; (pozwala nowym Członkom na dodawanie się bez zaproszenia) i wybór &apos;Opłaty Wstępnej&apos; w Ustawieniach Grupy w sekcji Ogólne." name="member options" value="3"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające na dodawanie, usuwanie i edycję funkcji w grupie, oraz na nadawanie i odbieranie funkcji, oraz na przypisywanie Przywilejów do Funkcji." name="Roles">
-		<action description="Dodawanie funkcji" longdescription="Dodawanie nowych funkcji pod Członkowie &gt; Funkcje." name="role create"/>
-		<action description="Usuwanie funkcji" longdescription="Usuń Funkcje w zakładce Funkcje &gt; Funkcje" name="role delete"/>
-		<action description="Zmiany nazw funkcji, tytułów i opisów i widoczność członków w informacjach o grupie" longdescription="Zmiany nazw Funkcji, Tytułów i Opisów i wybór czy Członkowie z daną Rolą są widoczni Informacji o Grupie w dolnej części sekcji Funkcji &gt; Funkcje po wybraniu Funkcje." name="role properties"/>
-		<action description="Przypisywanie członków do posiadanych funkcji" longdescription="Przypisywanie Członków do Funkcji w sekcji Przypisane Funkcje pod Członkowie &gt; Członkowie. Członek z tym Przywilejem może dodawać Członków do Funkcji które sam już posiada." name="role assign member limited"/>
-		<action description="Przypisywanie członków do wszystkich funkcji" longdescription="Przypisywanie Członków do wszystkich Funkcji w sekcji Przypisane Funkcje pod Członkowie &gt; Członkowie. *UWAGA* Członek w Funkcji z tym Przywilejem może przypisać siebie i innych Członków nie będących Właścicielami do Funkcji dających więcej Przywilejów niż posiadane obecnie potencjalnie dające możliwości zbliżone do możliwości Właściciela. Udzielaj tego Przywileju z rozwagą." name="role assign member"/>
-		<action description="Odbieranie funkcji" longdescription="Odbieranie Funkcji w sekcji Przypisane Funkcje pod Członkowie &gt; Członkowie. Funkcja Właściciela nie może być odebrana." name="role remove member"/>
-		<action description="Dodawanie i usuwanie przywilejów z funkcji" longdescription="Dodawanie i Usuwanie Przywilejów z Funkcji w sekcji Przwileje pod Członkowie &gt; Funkcje. *UWAGA* Członek w Funkcji z tym Przywilejem może przypisać sobie i innym Członkom nie będącym Właścicielami wszystkie Przywileje potencjalnie dające możliwości zbliżone do możliwości Właściciela. Udzielaj tego Przywileju z rozwagą." name="role change actions"/>
+		<action description="Dodawanie funkcji" longdescription="Dodawanie nowych funkcji pod Członkowie &gt; Funkcje." name="role create" value="4"/>
+		<action description="Usuwanie funkcji" longdescription="Usuń Funkcje w zakładce Funkcje &gt; Funkcje" name="role delete" value="5"/>
+		<action description="Zmiany nazw funkcji, tytułów i opisów i widoczność członków w informacjach o grupie" longdescription="Zmiany nazw Funkcji, Tytułów i Opisów i wybór czy Członkowie z daną Rolą są widoczni Informacji o Grupie w dolnej części sekcji Funkcji &gt; Funkcje po wybraniu Funkcje." name="role properties" value="6"/>
+		<action description="Przypisywanie członków do posiadanych funkcji" longdescription="Przypisywanie Członków do Funkcji w sekcji Przypisane Funkcje pod Członkowie &gt; Członkowie. Członek z tym Przywilejem może dodawać Członków do Funkcji które sam już posiada." name="role assign member limited" value="7"/>
+		<action description="Przypisywanie członków do wszystkich funkcji" longdescription="Przypisywanie Członków do wszystkich Funkcji w sekcji Przypisane Funkcje pod Członkowie &gt; Członkowie. *UWAGA* Członek w Funkcji z tym Przywilejem może przypisać siebie i innych Członków nie będących Właścicielami do Funkcji dających więcej Przywilejów niż posiadane obecnie potencjalnie dające możliwości zbliżone do możliwości Właściciela. Udzielaj tego Przywileju z rozwagą." name="role assign member" value="8"/>
+		<action description="Odbieranie funkcji" longdescription="Odbieranie Funkcji w sekcji Przypisane Funkcje pod Członkowie &gt; Członkowie. Funkcja Właściciela nie może być odebrana." name="role remove member" value="9"/>
+		<action description="Dodawanie i usuwanie przywilejów z funkcji" longdescription="Dodawanie i Usuwanie Przywilejów z Funkcji w sekcji Przwileje pod Członkowie &gt; Funkcje. *UWAGA* Członek w Funkcji z tym Przywilejem może przypisać sobie i innym Członkom nie będącym Właścicielami wszystkie Przywileje potencjalnie dające możliwości zbliżone do możliwości Właściciela. Udzielaj tego Przywileju z rozwagą." name="role change actions" value="10"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające na edycję atrybutów Grupy takich jak widoczność w wyszukiwarce, status i insygnia." name="Group Identity">
-		<action description="Zmiany statusu grupy, insygniów, &apos;Widoczność w Wyszukiwarce&apos; i widoczność Członków w Informacjach o Grupie." longdescription="Zmiany Statusu Grupy, Insygniów, i Widoczność w Wyszukiwarce. Dostęp poprzez ustawienia Ogólne." name="group change identity"/>
+		<action description="Zmiany statusu grupy, insygniów, &apos;Widoczność w Wyszukiwarce&apos; i widoczność Członków w Informacjach o Grupie." longdescription="Zmiany Statusu Grupy, Insygniów, i Widoczność w Wyszukiwarce. Dostęp poprzez ustawienia Ogólne." name="group change identity" value="11"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające na przypisywanie, modyfikacje i sprzedaż posiadłości grupy. Aby zobaczyć okno O Posiadłości wybierz grunt prawym klawiszem myszki i wybierz &apos;O Posiadłości&apos; albo wybierz ikonę &apos;i&apos; w głównym menu." name="Parcel Management">
-		<action description="Przypisywanie i kupowanie posiadłości dla grupy" longdescription="Przypisywanie i kupowanie Posiadłości dla Grupy. Dostęp poprzez O Posiadlości &gt; ustawienia Ogólne." name="land deed"/>
-		<action description="Oddawanie posiadłości do Linden Lab" longdescription="Oddawanie Posiadłości do Linden Lab. *UWAGA* Członek w Funkcji z tym Przywilejem może porzucać Posiadlości Grupy poprzez O Posiadlości &gt; ustawienia Ogólne oddając Posiadłości za darmo do Linden Labs! Udzielaj tego Przywileju z rozwagą." name="land release"/>
-		<action description="Sprzedaż posiadłości" longdescription="Sprzedaż Posiadłości. *UWAGA* Członek w Funkcji z tym Przywilejem może sprzedawać Posiadlości Grupy poprzez O Posiadlości &gt; ustawienia Ogólne! Udzielaj tego Przywileju z rozwagą." name="land set sale info"/>
-		<action description="Podział i łączenie posiadłości" longdescription="Podział i Łączenie Posiadłości. Dostęp poprzez wybranie gruntu prawym klawiszem myszki, &apos;Edycja Terenu&apos;, i przesuwanie myszką po gruncie wybierając obszar. Aby podzielić wybierz obszar i naciśnij &apos;Podziel&apos;. Aby połączyć wybierz dwie albo więcej sąsiadujące Posiadłości i naciśnij &apos;Połącz&apos;." name="land divide join"/>
+		<action description="Przypisywanie i kupowanie posiadłości dla grupy" longdescription="Przypisywanie i kupowanie Posiadłości dla Grupy. Dostęp poprzez O Posiadlości &gt; ustawienia Ogólne." name="land deed" value="12"/>
+		<action description="Oddawanie posiadłości do Linden Lab" longdescription="Oddawanie Posiadłości do Linden Lab. *UWAGA* Członek w Funkcji z tym Przywilejem może porzucać Posiadlości Grupy poprzez O Posiadlości &gt; ustawienia Ogólne oddając Posiadłości za darmo do Linden Labs! Udzielaj tego Przywileju z rozwagą." name="land release" value="13"/>
+		<action description="Sprzedaż posiadłości" longdescription="Sprzedaż Posiadłości. *UWAGA* Członek w Funkcji z tym Przywilejem może sprzedawać Posiadlości Grupy poprzez O Posiadlości &gt; ustawienia Ogólne! Udzielaj tego Przywileju z rozwagą." name="land set sale info" value="14"/>
+		<action description="Podział i łączenie posiadłości" longdescription="Podział i Łączenie Posiadłości. Dostęp poprzez wybranie gruntu prawym klawiszem myszki, &apos;Edycja Terenu&apos;, i przesuwanie myszką po gruncie wybierając obszar. Aby podzielić wybierz obszar i naciśnij &apos;Podziel&apos;. Aby połączyć wybierz dwie albo więcej sąsiadujące Posiadłości i naciśnij &apos;Połącz&apos;." name="land divide join" value="15"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające na zmianę nazwy Posiadłości, widoczność w wyszukiwarce, widoczność w wyszukiwarce, wybór miejsce lądowania i zmianę ustawień teleportacji (TP)." name="Parcel Identity">
-		<action description="Selekcja opcji &apos;Pokazuj w szukaniu miejsc&apos; i wybór kategorii" longdescription="Selekcja opcji &apos;Pokazuj w szukaniu miejsc&apos; i wybór kategorii Posiadłości pod O Posiadłości &gt; Opcje." name="land find places"/>
-		<action description="Zmiany nazwy Posiadłości, opisu i selekcja &apos;Widoczność w Wyszukiwarce&apos;" longdescription="Zmiany nazwy Posiadłości, opisu i selekcja &apos;Widoczność w Wyszukiwarce&apos;. Dostęp poprzez O Posiadłości &gt; Opcje." name="land change identity"/>
-		<action description="Wybór miejsca lądowania i ustawienia teleportacji (TP)" longdescription="Na Posiadłości Grupy Członek w Funkcji z tym Przywilejem może wybrać miejsce gdzie teleportujące się osoby będą ladować oraz może ustalić dodatkowe parametry teleportacji (TP).  Dostęp poprzez O Posiadłości &gt; Opcje." name="land set landing point"/>
+		<action description="Selekcja opcji &apos;Pokazuj w szukaniu miejsc&apos; i wybór kategorii" longdescription="Selekcja opcji &apos;Pokazuj w szukaniu miejsc&apos; i wybór kategorii Posiadłości pod O Posiadłości &gt; Opcje." name="land find places" value="17"/>
+		<action description="Zmiany nazwy Posiadłości, opisu i selekcja &apos;Widoczność w Wyszukiwarce&apos;" longdescription="Zmiany nazwy Posiadłości, opisu i selekcja &apos;Widoczność w Wyszukiwarce&apos;. Dostęp poprzez O Posiadłości &gt; Opcje." name="land change identity" value="18"/>
+		<action description="Wybór miejsca lądowania i ustawienia teleportacji (TP)" longdescription="Na Posiadłości Grupy Członek w Funkcji z tym Przywilejem może wybrać miejsce gdzie teleportujące się osoby będą ladować oraz może ustalić dodatkowe parametry teleportacji (TP).  Dostęp poprzez O Posiadłości &gt; Opcje." name="land set landing point" value="19"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające na zmianę opcji Posiadłości takich jak &apos;Tworzenie Obiektów&apos;, &apos;Edycja Terenu&apos; i zmianę ustawień muzyki &amp; mediów." name="Parcel Settings">
-		<action description="Zmiany ustawień muzyki &amp; mediów" longdescription="Zmiany ustawień muzyki &amp; mediów pod O Posiadłości &gt; Media." name="land change media"/>
-		<action description="Selekcja opcji &apos;Edycja Terenu&apos;" longdescription="Selekcja opcji &apos;Edycja Terenu&apos;. *UWAGA* O Posiadłości &gt; Opcje &gt; Edycja Terenu pozwala każdemu na formowanie gruntów Twojej Posiadłości oraz na przemieszczanie roślin z Linden Labs. Udzielaj tego Przywileju z rozwagą. Selekcja opcji Edycji Terenu jest dostępna poprzez O Posiadłości &gt; Opcje." name="land edit"/>
-		<action description="Dodatkowe ustawienia O Posiadłości &gt; Opcje" longdescription="Selekcja opcji &apos;Bezpieczeństwo (brak uszkodzeń)&apos; &apos;Latanie&apos;, opcje dla innych Rezydentów: &apos;Tworzenie Obiektów&apos;; &apos;Edycja Terenu&apos;, &apos;Zapamiętywanie Miejsca (LM)&apos;, i &apos;Skrypty&apos; na Posiadłościach Grupy pod O Posiadłości &gt; Opcje." name="land options"/>
+		<action description="Zmiany ustawień muzyki &amp; mediów" longdescription="Zmiany ustawień muzyki &amp; mediów pod O Posiadłości &gt; Media." name="land change media" value="20"/>
+		<action description="Selekcja opcji &apos;Edycja Terenu&apos;" longdescription="Selekcja opcji &apos;Edycja Terenu&apos;. *UWAGA* O Posiadłości &gt; Opcje &gt; Edycja Terenu pozwala każdemu na formowanie gruntów Twojej Posiadłości oraz na przemieszczanie roślin z Linden Labs. Udzielaj tego Przywileju z rozwagą. Selekcja opcji Edycji Terenu jest dostępna poprzez O Posiadłości &gt; Opcje." name="land edit" value="21"/>
+		<action description="Dodatkowe ustawienia O Posiadłości &gt; Opcje" longdescription="Selekcja opcji &apos;Bezpieczeństwo (brak uszkodzeń)&apos; &apos;Latanie&apos;, opcje dla innych Rezydentów: &apos;Tworzenie Obiektów&apos;; &apos;Edycja Terenu&apos;, &apos;Zapamiętywanie Miejsca (LM)&apos;, i &apos;Skrypty&apos; na Posiadłościach Grupy pod O Posiadłości &gt; Opcje." name="land options" value="22"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające członkom na omijanie ograniczeń na Posiadłościach Grupy." name="Parcel Powers">
-		<action description="Pozwól na edycję terenu" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą zawsze edytować teren na Posiadłościach Grupy." name="land allow edit land"/>
-		<action description="Pozwól na latanie" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą zawsze latać na Posiadłościach Grupy." name="land allow fly"/>
-		<action description="Pozwól na tworzenie obiektów" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą zawsze tworzyć obiekty na Posiadłościach Grupy." name="land allow create"/>
-		<action description="Pozwól na zapamiętywanie miejsc (LM)" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą zawsze zapamiętywać miejsca (LM) na Posiadłościach Grupy." name="land allow landmark"/>
-		<action description="Pozwól na wybór Miejsca Startu na posiadłościach grupy" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą używać menu Świat &gt; Zapamiętaj Miejsce &gt; Miejsce Startu na Posiadłości przypisanej Grupie." name="land allow set home"/>
+		<action description="Pozwól na edycję terenu" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą zawsze edytować teren na Posiadłościach Grupy." name="land allow edit land" value="23"/>
+		<action description="Pozwól na latanie" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą zawsze latać na Posiadłościach Grupy." name="land allow fly" value="24"/>
+		<action description="Pozwól na tworzenie obiektów" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą zawsze tworzyć obiekty na Posiadłościach Grupy." name="land allow create" value="25"/>
+		<action description="Pozwól na zapamiętywanie miejsc (LM)" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą zawsze zapamiętywać miejsca (LM) na Posiadłościach Grupy." name="land allow landmark" value="26"/>
+		<action description="Pozwól na wybór Miejsca Startu na posiadłościach grupy" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą używać menu Świat &gt; Zapamiętaj Miejsce &gt; Miejsce Startu na Posiadłości przypisanej Grupie." name="land allow set home" value="28"/>
+		<action description="Pozwól na &quot;Imprezę&quot; na posiadłości grupy." longdescription="Członkowie w funkcji z tym przywilejem mogą wskazać posiadłość grupy jako miejsce imprezy." name="land allow host event" value="41"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające na dawanie i odbieranie dostępu do Posiadłości Grupy zawierające możliwości unieruchomiania i wyrzucania Rezydentów." name="Parcel Access">
-		<action description="Zarządzanie listą dostępu do posiadłości" longdescription="Zarządzanie Listą Dostępu do Posiadłości pod O Posiadłości &gt; Dostęp." name="land manage allowed"/>
-		<action description="Zarządzanie listą usuniętych z posiadłości (Bany)" longdescription="Zarządzanie Listą Dostępu do Posiadłości pod O Posiadłości &gt; Dostęp." name="land manage banned"/>
-		<action description="Selekcja opcji &apos;Wstęp Płatny&apos;" longdescription="Selekcja opcji &apos;Wstęp Płatny&apos;; pod O Posiadłości &gt; Dostęp." name="land manage passes"/>
-		<action description="Wyrzucanie i unieruchamianie Rezydentów na posiadłościach" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą wpływać na niepożądanych na Posiadłościach Grupy Rezydentów wybierając ich prawym klawiszem myszki i wybierając &apos;;Wyrzuć&apos; albo &apos;Unieruchom&apos;." name="land admin"/>
+		<action description="Zarządzanie listą dostępu do posiadłości" longdescription="Zarządzanie Listą Dostępu do Posiadłości pod O Posiadłości &gt; Dostęp." name="land manage allowed" value="29"/>
+		<action description="Zarządzanie listą usuniętych z posiadłości (Bany)" longdescription="Zarządzanie Listą Dostępu do Posiadłości pod O Posiadłości &gt; Dostęp." name="land manage banned" value="30"/>
+		<action description="Selekcja opcji &apos;Wstęp Płatny&apos;" longdescription="Selekcja opcji &apos;Wstęp Płatny&apos;; pod O Posiadłości &gt; Dostęp." name="land manage passes" value="31"/>
+		<action description="Wyrzucanie i unieruchamianie Rezydentów na posiadłościach" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą wpływać na niepożądanych na Posiadłościach Grupy Rezydentów wybierając ich prawym klawiszem myszki i wybierając &apos;;Wyrzuć&apos; albo &apos;Unieruchom&apos;." name="land admin" value="32"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające na odsyłanie obiektów i przemieszczanie roślin z Linden Lab. Użyteczne przy porządkowaniu i przemieszczaniu roślinności. *UWAGA* Odsyłanie obiektów jest nieodwracalne." name="Parcel Content">
-		<action description="Odsyłanie obiektów należących do grupy" longdescription="Odsyłanie obiektów należących do Grupy pod O Posiadłości &gt; Obiekty." name="land return group owned"/>
-		<action description="Odsyłanie obiektów przypisanych do grupy" longdescription="Odsyłanie obiektów przypisanych do Grupy pod O Posiadłości &gt; Obiekty." name="land return group set"/>
-		<action description="Odsyłanie obiektów nie przypisanych do grupy" longdescription="Odsyłanie obiektów nie przypisanych do Grupy pod O Posiadłości &gt; Obiekty." name="land return non group"/>
-		<action description="Ogrodnictwo używając roślin z Linden Lab" longdescription="Możliwość przemieszczenia roślin z Linden Lab. Obiekty te mogą zostać odnalezione w Twojej Szafie, w folderze Biblioteka &gt; Folderze Obiektów lub mogą zostać stworzone dzięki aktywacji Narzędzi Edycji." name="land gardening"/>
+		<action description="Odsyłanie obiektów należących do grupy" longdescription="Odsyłanie obiektów należących do Grupy pod O Posiadłości &gt; Obiekty." name="land return group owned" value="48"/>
+		<action description="Odsyłanie obiektów przypisanych do grupy" longdescription="Odsyłanie obiektów przypisanych do Grupy pod O Posiadłości &gt; Obiekty." name="land return group set" value="33"/>
+		<action description="Odsyłanie obiektów nie przypisanych do grupy" longdescription="Odsyłanie obiektów nie przypisanych do Grupy pod O Posiadłości &gt; Obiekty." name="land return non group" value="34"/>
+		<action description="Ogrodnictwo używając roślin z Linden Lab" longdescription="Możliwość przemieszczenia roślin z Linden Lab. Obiekty te mogą zostać odnalezione w Twojej Szafie, w folderze Biblioteka &gt; Folderze Obiektów lub mogą zostać stworzone dzięki aktywacji Narzędzi Edycji." name="land gardening" value="35"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające na odsyłanie obiektów i przemieszczenia roślin z Linden Lab. Użyteczne przy porządkowaniu i przemieszczenia roślinności. *UWAGA* Odsyłanie obiektów jest nieodwracalne." name="Object Management">
-		<action description="Przypisywanie obiektów do grupy" longdescription="Przypisywanie obiektów do Grupy w Narzędziach Edycji &gt; Ogólne" name="object deed"/>
-		<action description="Manipulowanie (wklejanie, kopiowanie, modyfikacja) obiektami należącymi do Grupy" longdescription="Manipulowanie (wklejanie, kopiowanie, modyfikacja) obiektami należącymi do Grupy w Narzędziach Edycji &gt; Ogólne" name="object manipulate"/>
-		<action description="Sprzedaż obiektów należących do grupy" longdescription="Sprzedaż obiektów należących do Grupy pod Narzędzia Edycji &gt; Ogólne." name="object set sale"/>
+		<action description="Przypisywanie obiektów do grupy" longdescription="Przypisywanie obiektów do Grupy w Narzędziach Edycji &gt; Ogólne" name="object deed" value="36"/>
+		<action description="Manipulowanie (wklejanie, kopiowanie, modyfikacja) obiektami należącymi do Grupy" longdescription="Manipulowanie (wklejanie, kopiowanie, modyfikacja) obiektami należącymi do Grupy w Narzędziach Edycji &gt; Ogólne" name="object manipulate" value="38"/>
+		<action description="Sprzedaż obiektów należących do grupy" longdescription="Sprzedaż obiektów należących do Grupy pod Narzędzia Edycji &gt; Ogólne." name="object set sale" value="39"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające na wybór opłat grupowych, otrzymywanie dochodu i ograniczanie dostępu do historii konta grupy." name="Accounting">
-		<action description="Opłaty grupowe i dochód grupowy" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem będą automatycznie wnosić opłaty grupowe i będą otrzymywać dochód grupowy. Tzn. będą codziennie otrzymywać część dochodu ze sprzedaży Posiadłości Grupy oraz będą partycypować w kosztach ogłoszeń itp." name="accounting accountable"/>
+		<action description="Opłaty grupowe i dochód grupowy" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem będą automatycznie wnosić opłaty grupowe i będą otrzymywać dochód grupowy. Tzn. będą codziennie otrzymywać część dochodu ze sprzedaży Posiadłości Grupy oraz będą partycypować w kosztach ogłoszeń itp." name="accounting accountable" value="40"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje pozwalające na wysyłanie, odbieranie i czytanie Notek Grupy." name="Notices">
-		<action description="Wysyłanie notek" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą wysyłać Notki wybierając O Grupie &gt; Notek." name="notices send"/>
-		<action description="Odbieranie notek i dostęp do dawniejszych notek" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą odbierać nowe i czytać dawniejsze Notki wybierając O Grupie &gt; Notki." name="notices receive"/>
-	</action_set>
-	<action_set description="Przywileje pozwalające na zgłaszanie Propozycji, głosowanie nad Propozycjami i śledzenie historii głosowania." name="Proposals">
-		<action description="Zgłaszanie propozycji" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą zgłaszać Propozycje do głosowania wybierając O Grupie &gt; Propozycje." name="proposal start"/>
-		<action description="Głosowanie nad propozycjami" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą głosować nad Propozycjami zgłoszonymi do głosowania wybierając O Grupie &gt; Propozycje." name="proposal vote"/>
+		<action description="Wysyłanie notek" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą wysyłać Notki wybierając O Grupie &gt; Notek." name="notices send" value="42"/>
+		<action description="Odbieranie notek i dostęp do dawniejszych notek" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą odbierać nowe i czytać dawniejsze Notki wybierając O Grupie &gt; Notki." name="notices receive" value="43"/>
 	</action_set>
 	<action_set description="Przywileje kontrolujące czat i rozmowy grupowe." name="Chat">
-		<action description="Dostęp do czatu grupowego" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą uczestniczyć w czacie i rozmowach grupowych." name="join group chat"/>
-		<action description="Dostęp do rozmów grupowych" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą uczestniczyć w rozmowach grupowych. UWAGA: Dostęp do Czatu Grupowego jest wymagany dla rozmów grupowych." name="join voice chat"/>
-		<action description="Moderator czatu grupowego" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą kontrolować dostęp do czatu i rozmów grupowych." name="moderate group chat"/>
+		<action description="Dostęp do czatu grupowego" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą uczestniczyć w czacie i rozmowach grupowych." name="join group chat" value="16"/>
+		<action description="Dostęp do rozmów grupowych" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą uczestniczyć w rozmowach grupowych. UWAGA: Dostęp do Czatu Grupowego jest wymagany dla rozmów grupowych." name="join voice chat" value="27"/>
+		<action description="Moderator czatu grupowego" longdescription="Członkowie w Funkcji z tym Przywilejem mogą kontrolować dostęp do czatu i rozmów grupowych." name="moderate group chat" value="37"/>
 	</action_set>
 </role_actions>

indra/newview/skins/default/xui/pl/strings.xml

 	<string name="TooltipAgentUrl">
 		Kliknij aby zobaczyc profil Rezydenta
 	</string>
+	<string name="TooltipAgentInspect">
+		Dowiedz się więcej o tym Rezydencie
+	</string>
 	<string name="TooltipAgentMute">
 		Kliknij aby wyciszyc tego Rezydenta
 	</string>
 	<string name="Estate / Full Region">
 		Majątek / Region
 	</string>
+	<string name="Estate / Homestead">
+		Estate / Homestead
+	</string>
+	<string name="Mainland / Homestead">
+		Mainland / Homestead
+	</string>
 	<string name="Mainland / Full Region">
 		Mainland / Region
 	</string>
 		Jesteś jedyną osobą w tej konferencji.
 	</string>
 	<string name="offline_message">
-		[FIRST] [LAST] - ta osoba jest obecnie niedostępna.
+		[NAME] opuszcza Second Life.
 	</string>
 	<string name="invite_message">
 		Kliknij na [BUTTON NAME] przycisk by zaakceptować/dołączyć do tej rozmowy.
 		http://secondlife.com/landing/voicemorphing
 	</string>
 	<string name="paid_you_ldollars">
-		[NAME] zapłacił Ci L$[AMOUNT]
+		[NAME] zapłaciła/zapłacił Tobie [AMOUNT]L$ [REASON].
+	</string>
+	<string name="paid_you_ldollars_no_reason">
+		[NAME] zapłacił/zapłaciła Tobie L$[AMOUNT].
 	</string>
 	<string name="you_paid_ldollars">
 		Zapłacono [NAME] [AMOUNT]L$ [REASON].
 	<string name="you_paid_ldollars_no_name">
 		Zapłacono [AMOUNT]L$ [REASON].
 	</string>
+	<string name="for item">
+		dla [ITEM]
+	</string>
 	<string name="for a parcel of land">
 		za Posiadłość
 	</string>
 	<string name="to upload">
 		aby pobrać
 	</string>
+	<string name="to publish a classified ad">
+		publikacja reklamy
+	</string>
 	<string name="giving">
 		Dajesz L$ [AMOUNT]
 	</string>
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.