Issue #7174 open

In "BR Portuguese language", wrong translation to "source" (the source code) (BB-8300)

John Gamboa
created an issue

Hello,

I'm a native portuguese speaker and I'm testing the "Portuguese Language" beta version of the website. I found a translation error:

In any "repository page", the tab named "Source" is translated to "Origem" (which would be a very literal and weird translation). A better translation would be "Código Fonte" (normally it sounds a little strange to say only "Fonte" without "Código", which means "code").

Thanks n_n

Comments (2)

  1. Brodie Rao staff
    • changed status to open

    Hi John,

    That's a good catch! This is unfortunately due to a limitation in our translation system, where in certain cases we can't mark strings with context so they can be translated differently in different cases.

    In this specific case, we also use the English word "Source" in other places where you'd actually expect "Origem" in Portuguese (for example, in the compare view for the source branch drop down).

    We'll need to make some changes on our end to let translators differentiate these cases. I've put an issue in our backlog for this. We'll update this issue when we've put out a fix.

    Thanks for the report!

  2. Log in to comment