Anonymous avatar Anonymous committed 0e9b6a8

automatic post-release commit for mutt-1.3.27

Comments (0)

Files changed (29)

+Mon Jan 21 17:43:19 2002  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>
+
+	* po/it.po: update
+
+	* po/sv.po, po/de.po, po/eo.po: updates
+
+	* mutt_ssl.c: A fix from Ulf Erikson, which he says to fix bug #989.
+
+Fri Jan 18 11:44:54 2002  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>
+
+	* po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog:
+	automatic post-release commit for mutt-1.3.26
+
+Thu Jan 17 22:41:45 2002  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>
+
+	* configure.in: Use ncurses.h for configure tests, if present.
+
 Thu Jan 17 22:41:45 2002  Thomas Roessler  <roessler@does-not-exist.org>
 
 	* configure.in: Use ncurses.h for configure tests, if present.
-1.3.26
+1.3.27
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.3.24i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-09 12:18+01:00\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 msgstr "Selecciona"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Aquest certificat pertany a:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Aquest certificat ha estat lliurat per:"
 
 # ivb (2001/12/08)
 # ivb  A continuaci� ve el rang de validesa.
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Aquest certificat t� validesa"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   des de %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     fins %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Empremta digital: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Comprovaci� del certificat SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)ebutja, accepta (u)na sola volta, accepta (s)empre"
 
 # ivb (2001/11/27)
 # ivb  (r)ebutja, accepta (u)na sola volta, accepta (s)empre
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "rus"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)ebutja, accepta (u)na sola volta"
 
 # ivb (2001/11/27)
 # ivb  (r)ebutja, accepta (u)na sola volta
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ru"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Ix  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Av�s: No s'ha pogut desar el certificat."
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "S'ha desat el certificat."
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Ji�� Pavlovsk� <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "N�pov�da"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Tento certifik�t pat��:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Tento certifik�t vydal:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Tento certifik�t je platn�."
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   od %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     pro %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Otisk kl��e: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Kontrola SSL certifik�tu"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(o)dm�tnout, akceptovat pouze (t)e�, akceptovat (v)�dy "
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "otv"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(o)dm�tnout, akceptovat pouze (t)e� "
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ot"
 
 #
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Ukon�it  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Varov�n�: Certifik�t nelze ulo�it"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Certifik�t ulo�en"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.3.24\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-01 20:04+0100\n"
 "Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
 "<mojo@image.dk>\n"
 msgstr "V�lg"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hj�lp"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Dette certifikat tilh�rer:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Dette certifikat er udstedt af:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Dette certifikat er gyldigt"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   fra %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     til %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Fingeraftryk: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Tjek af SSL-certifikat"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(a)fvis, (g)odkend denne gang, (v)arig godkendelse"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "agv"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(a)fvis, (g)odkend denne gang"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ag"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Afslut "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke gemme certifikat"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Certifikat gemt"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.26\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
 msgstr "Ausw�hlen"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Dieses Zertifikat geh�rt zu:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Dieses Zertifikat wurde ausgegeben von:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Dieses Zertifikat ist g�ltig"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "    von %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     an %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Fingerabdruck: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "SSL Zertifikat �berpr�fung"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(z)ur�ckweisen, (e)inmal akzeptieren, (i)mmer akzeptieren"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "zei"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(z)ur�ckweisen, (e)inmal akzeptieren"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ze"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Ende  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Warnung: Konnte Zertifikat nicht speichern"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Zertifikat gespeichert"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.3.19i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-08 08:08GMT+2\n"
 "Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
 
 #
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "�������"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "���� �� ������������� ������ ���:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "���� �� ������������� �������� ��� ��:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "���� �� ������������� ����� ������"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   ���  %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "    ���� %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "���������: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "������� �������������� SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)��������, (o)������� ��� ����, (a)������� �����"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "roa"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)��������, (o)������� ��� ����"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ro"
 
 #
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "������ "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "�������������: �������� ����������� ��������������"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "�� ������������� ������������"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.23.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-20 16:52+0000\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
 msgstr "Elekto"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "�i tiu atestilo apartenas al:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "�i tiu atestilo estis eldonita de:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "�i tiu atestilo estis valida"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "     de %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     al %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Fingrospuro: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Kontrolo de SSL-atestilo"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(m)alakcepti, akcepti (u)nufoje, (a)kcepti �iam"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "mua"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(m)alakcepti, akcepti (u)nufoje"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "mu"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Eliri  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Averto: Ne povis skribi atestilon"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Atestilo skribita"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-08 19:44+02:00\n"
 "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
 "Language-Team: -\n"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Este certificado pertenece a:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Este certificado fue producido por:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Este certificado es v�lido"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   de %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     a %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Huella: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Prueba del certificado SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)echazar, aceptar (u)na vez, (a)ceptar siempre"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "rua"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)echazar, aceptar (u)na vez"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ru"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Salir  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Advertencia: no se pudo guardar el certificado"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "El certificado fue guardado"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.3.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-02 11:10+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 msgstr "Vali"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Appi"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Selle serveri omanik on:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Selle sertifikaadi v�ljastas:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "See sertifikaat on kehtiv"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   alates %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     kuni %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "S�rmej�lg: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "SSL Sertifikaadi kontroll"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(k)eeldu, (n)�ustu korra, n�ustu (a)alati"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "kna"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(k)eeldu, (n)�ustu korra"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "kn"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "V�lju  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Hoiatus: Sertifikaati ei saa salvestada"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Sertifikaat on salvestatud"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-15 21:47+0100\n"
 "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
 "<vincent@vinc17.org>\n"
 msgstr "S�lectionner"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Ce certificat appartient � :"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Ce certificat a �t� �mis par :"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Ce certificat est valide"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "     de %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "      � %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Empreinte: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "V�rification du certificat SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (a)ccepter toujours"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "rua"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ru"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Quitter  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Attention : le certificat n'a pas pu �tre sauv�"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Certificat sauv�"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-22 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Este certificado pertence a:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Este certificado foi emitido por:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Este certificado � v�lido"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   de %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     a %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Fingerprint: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Comprobaci�n do certificado SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)exeitar, aceptar (e)sta vez, (a)ceptar sempre"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "rea"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)exeitar, aceptar (e)sta vez"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "re"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Sa�r  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Atenci�n: non foi posible garda-lo certificado"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Certificado gardado"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.17i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-13 18:03+0000\n"
 "Last-Translator: Szabolcs Horv�th <horvaths@fi.inf.elte.hu>\n"
 "Language-Team: LME Magyaritasok Lista <magyar@lists.linux.hu>\n"
 msgstr "V�laszt"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "S�g�"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Akire a tanus�tv�ny vonatkozik:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "A tanus�tv�nyt ki�ll�totta:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Ez a tan�s�tv�ny �rv�nyes"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   kezdete: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     v�ge: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Ujjlenyomat: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "SSL Tan�s�tv�ny ellen�rz�s"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(v)isszautas�t, (e)gyszer elfogad, (m)indig elfogad"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "vem"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(v)isszautas�t, (e)gyszer elfogad"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ve"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Kil�p  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Figyelmeztet�s: A tan�s�tv�ny nem menthet�"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "A tan�s�tv�ny elmentve"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.23.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-28 10:38+0700\n"
 "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n"
 "Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n"
 msgstr "Pilih"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Sertifikat ini dimiliki oleh:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Sertifikat ini dikeluarkan oleh:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Sertifikat ini sah"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   dari %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     ke %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Cap jari: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Cek sertifikat SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(t)olak, terima (s)ekali, terima selal(u)"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "tsu"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(t)olak, terima (s)ekali"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ts"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Keluar  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Warning: Tidak dapat menyimpan sertifikat"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Sertifikat telah disimpan"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.23\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 21:09+0100\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
 msgstr "Seleziona"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Questo certificato appartiene a:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Questo certificato � stato emesso da:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Questo certificato � valido"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "    da %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "    a %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Fingerprint: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Controllo del certificato SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)ifiuta, accetta s(o)lo adesso, (a)ccetta sempre"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "roa"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)ifiuta, accetta s(o)lo adesso"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ro"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Esci  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Attenzione: impossibile salvare il certificato"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Certificato salvato"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.24\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-03 10:47+0900\n"
 "Last-Translator: oota toshiya <oota@mspd.mt.nec.co.jp>\n"
 "Language-Team: mutt-j <mutt-j@ns.ribbon.or.jp>\n"
 msgstr "����"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "�إ��"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "���ξ�����ϱ�����°���Ƥ���: "
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "���ξ������ȯ�Ը�:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "���ξ������ͭ��"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "  %s �����"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "  %s �ؤ�"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "�ե��󥬡��ץ���: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "SSL�����񸡺�"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)���� (o)����Τ߾�ǧ (a)���ĤǤ⾵ǧ"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)���� (o)����Τ߾�ǧ"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "��λ  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "�ٹ�: ���������¸�Ǥ���"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "���������¸"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.25i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-15 21:57+300\n"
 "Last-Translator: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
 "Language-Team: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
 msgstr "����"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "����"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "�� �������� ������ ����:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "�� �������� ��������:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "�� �������� ��ȿ��"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "SSL ������ �˻�"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "�ź�(r), �̹��� �㰡(o), ������ �㰡(a)"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "roa"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "�ź�(r), �̹��� �㰡(o)"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ro"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "������  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "���: �������� �������� ����"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "������ �����"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
 "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 msgstr "Pasirinkti"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "�is sertifikatas priklauso: "
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "�is sertifikatas buvo i�duotas:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "�is sertifikatas galioja"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "    nuo %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "    iki %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Pir�t� antspaudas: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "SSL sertifikato patikrinimas"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(a)tmesti, (p)riimti ��kart, (v)isada priimti"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "apv"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(a)tmesti, (p)riimti ��kart"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ap"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "I�eiti  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "�sp�ju: Negal�jau i�saugoti sertifikato"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Sertifikatas i�saugotas"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Johan van Selst <johans@stack.nl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 msgstr "Selecteren"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Dit certificaat behoort aan:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Dit certificaat is uitgegeven door:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 #, fuzzy
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Dit certificaat is uitgegeven door:"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Handtekening: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "SSL certificaat controle"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(w)eigeren, (e)enmalig toelaten, (a)ltijd toelaten"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "wea"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(w)eigeren, (e)enmalig toelaten"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "we"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Einde "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Waarschuwing: certificaat kan niet bewaard worden"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Certificaat wordt bewaard"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.25i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-02\n"
 "Last-Translator: Pawe� Dzieko�ski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
 msgstr "Wybierz"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Ten certyfikat nale�y do:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Ten certyfikat zosta� wydany przez:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Ten certyfikat jest wa�ny"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   od %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     do %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Odcisk: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "sprawdzanie certyfikatu SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(o)drzu�, zaakceptuj (r)az, (a)kceptuj zawsze"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "ora"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(o)drzu�, zaakceptuj (r)az"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "or"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Wyj�cie  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Ostrze�enie: Nie mo�na zapisa� certyfikatu"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Certyfikat zosta� zapisany"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.5i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n"
 "Last-Translator: Marcus Brito <marcus@visaotec.com.br>\n"
 "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n"
 msgstr "Escolher"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Este certificado pertence a:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Este certificado foi emitido por:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 #, fuzzy
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Este certificado foi emitido por:"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Impress�o digital: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Verifica��o de certificado SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)ejeitar, (a)ceitar uma vez, aceitar (s)empre"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "ras"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)ejeitar, (a)ceitar uma vez"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ra"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Sair  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Aviso: N�o foi poss�vel salvar o certificado"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Certificado salvo"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt-1.3.24i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-03 12:18+0200\n"
 "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
 "Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n"
 msgstr "�������"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "������"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "������ ���������� �����������:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "������ ���������� ��� �����:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "������ ���������� ������������"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   � %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     �� %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "��������� ������: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "�������� SSL-�����������"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)����������, (o)�������, (a)������� � ���������"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "roa"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)����������, (o)�������"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "ro"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "����� "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "��������������: �� ������� ��������� ����������"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "���������� ��������"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.95.6i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@ies.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
 msgstr "Ozna�i�"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 #, fuzzy
 msgid "roa"
 msgstr "oac"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Koniec  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.3.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 14:33+01:00\n"
 "Last-Translator: J�rgen Tegn�r <jorgen.tegner@telia.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <mutt-po@mutt.org>\n"
 msgstr "V�lj"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hj�lp"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Certifikatet tillh�r:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Certifikatet utf�rdat av:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Certifikatet �r giltigt"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   fr�n %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     till %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Fingeravtryck: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Kontroll av SSL-certifikat"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(f)�rkasta, (g)odk�nn den h�r g�ngen, godk�nn (v)arje g�ng"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "fgv"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(f)�rkasta, (g)odk�nn den h�r g�ngen"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "fg"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "Avsluta "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Varning: kunde inte spara certifikat"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Certifikat sparat"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutt 1.4i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-12 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 msgstr "Se�"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Yard�m"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Sertifikan�n sahibi kurulu�:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Sertifikay� veren kurulu�:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "Bu sertifika ge�erlidir"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   %s'den"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     %s'e"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Parmak izi: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "SSL sertifika do�rulamas�"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defa , (h)erzaman kabul et"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr "rsh"
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defal���na kabul et"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr "rs"
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "��k  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Ikaz: Sertifika kaydedilemedi"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Sertifika kaydedildi"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.22.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-03 12:25+0300\n"
 "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 msgstr "��¦�"
 
 #. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "�������"
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "��� �����Ʀ��� ��������:"
 
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "��� �����Ʀ��� ������:"
 
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
 msgid "This certificate is valid"
 msgstr "��� �����Ʀ��� Ħ�����"
 
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
 #, c-format
 msgid "   from %s"
 msgstr "   צ� %s"
 
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
 #, c-format
 msgid "     to %s"
 msgstr "     �� %s"
 
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "��������: %s"
 
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "����צ��� �����Ʀ���� SSL"
 
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(r)�� ��������, �������� (o)���������� ��� (a)������"
 
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
 msgid "roa"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(r)�� ��������, (o)�������� ����������"
 
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
 msgid "ro"
 msgstr ""
 
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
 msgid "Exit  "
 msgstr "��Ȧ�  "
 
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "������������: ��������� �������� �����Ʀ���"
 
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "�����Ʀ��� ���������"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"