Commits

Anonymous committed 1b4bbd3

automatic post-release commit for mutt-1.1.3

  • Participants
  • Parent commits ac999cf
  • Branches HEAD
  • Tags mutt-1-1-3-rel

Comments (0)

Files changed (22)

+Tue Feb  8 20:34:51 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* build-release:
+	Don't build US releases.  RedHat and Caldera don't object, Debian
+	uses the international version anyways, and SuSE (1) sits in Germany
+	and (2) doesn't react.
+
+Tue Feb  8 20:34:51 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* build-release:
+	Don't build US releases.  RedHat and Caldera don't object, Debian
+	uses the international version anyways, and SuSE (1) sits in Germany
+	and (2) doesn't react.
+
+	* contrib/pgp2.rc: add a comment concerning +encrypttoself.
+
+	* pager.c, keymap.c: Avoid IMAP timeouts when viewing messages.  From
+	Tommi.Komulainen@iki.fi.
+
+	* po/eo.po: Small fix from Edmund.
+
+Mon Feb  7 19:16:41 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* doc/manual.sgml.head: Add a note on my_hdr when used from send-hook.
+
+	* muttbug.sh.in:
+	Remove another Debian reference from the severity level descriptions.
+
+	* muttbug.sh.in: More fixes.
+
+	* muttlib.c, protos.h, rfc2047.c, rfc2231.c: Fix bug#22.
+
+	* muttbug.sh.in: Various fixes from Roland Rosenfeld.
+
+	* buffy.c: Fix a NULL pointer deference.
+
+Thu Feb  3 13:41:38 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* acconfig.h, configure.in, muttbug.sh.in:
+	Add debugger support to muttbug.
+
+	* init.c: Add a comment concerning muttbug.sh.
+
+	* muttbug.sh.in:
+	More changes to the bug report script.  Most of them were suggest by
+	Roland Rosenfeld.
+
+	* po/de.po: Minor fixes from Roland Rosenfeld.
+
+	* muttbug.sh.in: Add some Debian specifics.
+
+	* muttbug.sh.in: Strip comments from included configuration files.
+
+	* muttbug.sh.in: another minor fix.
+
+	* muttbug.sh.in: Minor fixes.
+
+	* Makefile.am, configure.in, main.c, muttbug.sh.in:
+	Add muttbug, the bug reporting utility.  (Yes, we are about to get a
+	real bug-tracking system, see http://bugs.guug.de/.)
+
+	* doc/manual.sgml.head: Documentation fix.
+
+Wed Feb  2 10:53:28 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* init.c: Make the parsing of integers more
+
+	* lib.c: Use O_NOFOLLOW when it's there, and needed.
+
+Tue Feb  1 18:47:49 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* main.c: Cosmetics.
+
+	* doc/mutt.man, doc/muttrc.man.head:
+	Cosmetics.  Additionally, remove the y2k compliance notice from the
+	manual page.
+
+	* makedoc.c:
+	Change the font used for typesetting "tables", so we get usable
+	output when roffing the muttrc (5) manual page for a postscript
+	printer.
+
+	* po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/pl.po, po/ru.po, po/ko.po, po/nl.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/cs.po, po/de.po:
+	Include various po-file updaes, and make update-po.
+
+	* po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in, Makefile.am:
+	Build fix for the po/ subdirectory, from Edmund G. Evans.
+
+	* po/eo.po: New Esperanto translation.
+
+	* init.h: Add a bit more documentation on $recall.
+
+Sun Jan 30 13:35:22 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/nl.po, po/pl.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/eo.po, po/POTFILES.in, po/cs.po, po/de.po, po/el.po, po/Makefile.in.in, configure.in:
+	Try to fix the build process in the po/ subdirectory.
+
+	* configure.in: Add some languages to ALL_LINGUAS.
+
+	* po/gl.po, po/sv.po: Adding translations from stable to unstable.
+
+	* po/ru.po, po/zh_TW.Big5.po, po/fr.po, po/id.po, po/ko.po, po/pl.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po:
+	make update-po; including new revisions submitted so far.
+
+Sat Jan 29 08:03:48 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* init.h: Another change to attach_format.
+
+	* pgp.c, recvattach.c, send.c, sendlib.c, OPS, compose.c, functions.h, init.h, mutt.h, parse.c:
+	Michael Elkins' content-disposition patch, with some small changes.
+
+Fri Jan 28 21:32:47 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* init.h:
+	Make the documentation for rfc2047_parameters comprehensible to the
+	end user.
+
+	* init.h: Documentation fix.
+
+	* rfc2231.c: RFC2231 support should understand utf-8.
+
+Thu Jan 27 09:57:09 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* imap/imap_ssl.c, README.SSL, init.h, mutt.h:
+	Add options to disallow individual SSL protocols.  From Jeremy Katz
+	<katzj@linuxpower.org>.
+
+Tue Jan 25 21:21:10 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* imap/BUGS, imap/README, imap/TODO, imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c:
+	Brendan Cully's latest changes:
+
+	   Here is a patch to add some support for read-only IMAP folders.
+	   This is most useful if you have multiple copies of mutt open, but
+	   it also allows you to open a folder read-only and not have to
+	   worry about flags getting changed. Toggling read-only still
+	   doesn't work correctly - you may lose your 'N' flags if you open
+	   a folder normally and switch to read-only.
+
+	  I've also decided to try using UID FETCH, although I'm not sure if
+	  older IMAP servers support it, but then again I'm not sure if
+	  anyone's using any really old IMAP servers. The main advantage is
+	  in the case of multiple clients, where one client is deleting
+	  messages and the other isn't getting notification. I'm
+	  experiencing that on my UW-IMAP 4.6 server. On the other hand,
+	  this server seems to have all sorts of terrible problems with this
+	  scenario, so I'm not sure how well the code functions. It's a
+	  two-line change so far, it's experimental, and it's the only IMAP
+	  code in an #if 0 block...
+
+	* doc/Makefile.in:
+	Make the build process work when sgmltools aren't present.  From
+	Lawrence Greenfield <leg+@andrew.cmu.edu>.
+
+	* imap/auth.c:
+	Fix GSSAPI support.  From Lawrence Greenfield <leg+@andrew.cmu.edu>.
+
+Mon Jan 24 13:17:17 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* dotlock.h, mx.c, dotlock.c: Locking fix.
+
+	* enter.c: patch-1.1.2.mg.autocomplete.1 - from Marius Gedminas
+	<mgedmin@pub.osf.lt>.
+
+	* Makefile.am: small build process fix.
+
+	* m4/Makefile.am.in:
+	Patch from Lars Hecking in order to build mutt cleanly under Solaris
+	2.6.
+
+	* doc/manual.sgml.head:
+	More list-reply documentation from Mikko.Hanninen@iki.fi.
+
+	* init.h, mutt.h, rfc822.c:
+	Removing rewrite_uucp.  There were too many objections against it.
+
+	* init.h, mutt.h, rfc822.c: Adding the $rewrite_uucp option.
+
+	* po/ru.po: update.
+
+	* po/eo.po, configure.in:
+	Adding the Esperanto translation to unstable.  From Edmund GRIMLEY
+	EVANS <edmundo@rano.org>.
+
+Fri Jan 21 09:28:56 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* po/el.po: New greek translation.
+
+	* po/id.po: updated translation.
+
+Thu Jan 20 17:35:41 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* po/pl.po: Updated polish translation.
+
+	* contrib/Makefile.in, Makefile.am:
+	"make distclean" fixes from Marco d'Itri.
+
+	* compose.c: Typo noted by edmundo@rano.org.
+
+	* po/ko.po: Update.
+
+	* send.c: Honor mail-followup-to when doing a list-reply.  From
+	Mikko.Hanninen@iki.fi.
+
+Wed Jan 19 14:59:01 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* commands.c:
+	Don't move the index cursor after a failed attempt to save a
+	message.  From Joe Orton <joe@orton.demon.co.uk>.
+
+	* po/de.po: New German translation for unstable, from Roland Rosenfeld.
+
+	* pgp.c: Fiksing a speling mysdeik nodet by Michael Sobolev. ;-)
+
+	* NEWS: Add a notice on display-toggle-weed.
+
+	* doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail, OPS, functions.h:
+	Rename display-headers to display-toggle-weed.
+
+Tue Jan 18 22:46:18 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* mx.c: mx_open_mailbox_append: Add an error message and remove a file
+	descriptor leak when we can open, but can't lock an MMDF or MBOX
+	folder.
+
+	* po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sv.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pt_BR.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/gl.po, po/id.po, po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, po/cs.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog:
+	automatic post-release commit for mutt-1.0.1
+
+	* contrib/Makefile.in:
+	Respect $DESTDIR in contrib/Makefile.  From Hao Li
+	<hli@rainfinity.com>.
+
+	* imap/imap.c, imap/message.c:
+	Fix use of confirmcreate with IMAP.  A patch for this was suggested
+	by Brian R. Gaeke.
+
+	* init.h, alias.c:
+	Documentation fix about gecos_mask.  From Will Fiveash.
+
+Sun Jan 16 14:44:12 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* po/eo.po: new esperanto translation from edmundo@rano.org.
+
+	* editmsg.c:
+	Use Visual, not Editor, for editing messages.  Noted by Marius
+	Gedminas <mgedmin@pub.osf.lt>.
+
+	* rfc822.c:
+	quote-related fix to the RFC822 parser.  From Edmund Grimley Evans.
+
+Wed Jan 12 09:20:34 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* init.c:
+	It was impossible to unset a string.  If you did "unset realname" it
+	would just print out the value of the string.  Attached is the fix.
+
+Mon Jan 10 21:34:06 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* reap.pl: Handle #ifndef in reap.pl.
+
+	* configure.in:
+	Recognize differently-named gccs as such, and enable warnings.  From
+	"Andrew W. Nosenko" <awn@bcs.zp.ua>.
+
+	* pgp.c:
+	To compile on SunOs 4.1.4, the order of two includes needs to be
+	switched (<sys/resource.h> contains a struct timeval.)
+
+	From Mark Seiden <mis@seiden.com>.
+
+	* doc/manual.sgml.head, pgplib.h, postpone.c, recvattach.c, recvcmd.c, remailer.c, remailer.h, rfc2231.c, rfc2231.h, attach.c, charset.c, charset.h, dotlock.h, editmsg.c, extlib.c, gnupgparse.c, lib.c, lib.h, makedoc.c, mh.c, muttlib.c, mx.c, mx.h, pgp.h:
+	More copyright cosmetics - noted by Martin Michlmayr <tbm@cyrius.com>.
+
+	* lib.c: Use safe_free() instead of free() with mutt_str_replace -
+	equivalent, but nicer.
+
+	* parse.c, pgpkey.c, postpone.c, protos.h, recvattach.c, rfc1524.c, rfc2047.c, send.c, sendlib.c, attach.c, browser.c, compose.c, curs_main.c, edit.c, history.c, init.c, lib.c, main.c, menu.c, mh.c, muttlib.c:
+	Add (and use) a function mutt_str_replace, which essentially
+	replaces the sequence:
+
+		safe_free (&s);
+		s = safe_strdup (t);
+
+	* build-release, gnupgparse.c:
+	Fix PGP uid parsing.  Noted by Edmund GRIMLEY EVANS
+	<edmundo@rano.demon.co.uk>.
+
+Sat Jan  8 10:31:28 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* VERSION, reldate.h, ChangeLog:
+	automatic post-release commit for mutt-1.1.2
+
+	* keymap.c:
+	Fix a macro-related segmentation fault in stable.   From Byrial
+	Jensen.
+
+	* keymap.c:
+	Fix a macro-related segmentation fault.  From Byrial Jensen.
+
+	* OPS, commands.c, compose.c, curs_main.c, functions.h, protos.h, recvattach.c:
+	Unified edit-type function for the index, compose, and
+	receive-attachment menus.  Mostly by Michael Elkins.
+
+	* curs_lib.c: patch-1.1.1.me.endwin.1, from Michael Elkins.
+
+	* mutt.h, parse.c, init.h: Undo Michaels "pgpsearchext" patch.
+
 Sat Jan  8 09:40:02 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
 
 	* keymap.c:
 	status.c system.c thread.c charset.c history.c lib.c \
 	muttlib.c editmsg.c
 
+muttbug_SOURCES = muttbug.sh.in
+
 mutt_LDADD = @MUTT_LIB_OBJECTS@ @LIBOBJS@ $(LIBIMAP) $(GSSLIBS) $(INTLLIBS) 
 mutt_DEPENDENCIES = @MUTT_LIB_OBJECTS@ @LIBOBJS@ $(LIBIMAPDEPS) $(INTLDEPS)
 
-1.1.2
+1.1.3

File build-release

 OVERSION="`cat VERSION`" 
 OTAG="mutt-`echo $OVERSION | tr . -`-rel" 
 
-echo $OVERSION | awk -F . '{printf("%d.%d.%d\n", $$1, $$2, $$3 + 1);}' > VERSION 
+echo $OVERSION | awk -F . '{printf("%d.%d.%d\n", $1, $2, $3 + 1);}' > VERSION 
 ${VISUAL} VERSION
 
 VERSION="`cat VERSION`" 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.95.3i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-13 01:12+0100\n"
 "Last-Translator: Ji�� Pavlovsk� <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 msgstr "Volba"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Chyba p�i zobrazov�n� souboru"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "V %s je nov� po�ta."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "Atribut %s nen� definov�n."
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "p��li� m�lo argument�"
 
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Obsah schr�nky byl zm�n�n zven��. Atributy mohou b�t nespr�vn�."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "V t�to schr�nce je nov� po�ta."
 
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s je nespr�vn� typ schr�nky."
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "Hodnota %s je nespr�vn�."
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "nezn�m� typ %s"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Chyba v %s na ��dku %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: chyby v %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: chyba na %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: p��li� mnoho argument�"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "P��kaz %s nen� zn�m."
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Chyba %s na p��kazov�m ��dku\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "domovsk� adres�� nelze ur�it"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "u�ivatelsk� jm�no nelze ur�it"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Detekov�na smy�ka v makru."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Kl�vesa nen� sv�z�na s ��dnou funkc�."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Kl�vesa nen� sv�z�na. Stiskn�te '%s' pro n�pov�du."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: p��li� mnoho argument�"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "menu %s neexistuje"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "pr�zdn� sled kl�ves"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: p��li� mnoho argument�"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "funkce %s nen� v map�"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: sled kl�ves je pr�zdn�"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: p��li� mnoho argument�"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: p��li� m�lo argument�"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "p��kaz %s neexistuje"
 msgstr "Pam� vy�erp�na!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "V�voj��e programu m��ete kontaktovat na adrese <mutt-dev@mutt.org> "
 "(anglicky).\n"
 "P�ipom�nky k p�ekladu zas�lejte na adresu <cs@li.org> (�esky).\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
 "v�t�no, mus�te ov�em dodr�et ur�it� pravidla; dal�� informace\n"
 "z�sk�te p��kazem `mutt -vv'.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "    Kopie podm�nek ���en� m�la b�t dod�na spolu s t�mto programem; pokud se\n"
 "    tak nestalo, napi�te o ni v�voj���m programu.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
 "    \t\tnen�, pak skon��\n"
 "  -h\t\tvyp�e tuto n�pov�du"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nen� ��dn� vzor k vyhled�n�."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Nenalezeno."
 
 msgstr "Dal��"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Konec zpr�vy je zobrazen."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Za��tek zpr�vy je zobrazen."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Hledat opa�n�m sm�rem: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Hledat: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Pomoc je pr�v� zobrazena."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "��dn� dal�� citovan� text."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Za citovan�m textem ji� nen�sleduje ��dn� b�n� text."
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.2 (CVS 2000-02-03)\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-03 12:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-02-03 12:00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
 msgstr "Ausw�hlen"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Fehler bei der Anzeige einer Datei"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Neue Nachrichten in %s."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: Attribut unbekannt."
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Zu wenige Parameter."
 
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Mailbox wurde ver�ndert. Markierungen k�nnen veraltet sein."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Neue Nachrichten in dieser Mailbox."
 
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "Kann Nutzernamen nicht bestimmen."
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Makro-Schleife!"
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Taste ist nicht belegt."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Taste ist nicht belegt. Dr�cken Sie '%s' f�r Hilfe."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: Zu viele Argumente"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "Men� \"%s\" existiert nicht"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "Leere Tastenfolge"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: Zu viele Argumente"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: Funktion unbekannt"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: Leere Tastenfolge"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: Zu viele Parameter"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: Zu wenige Parameter."
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: Kommando unbekannt"
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Kein Suchmuster."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Nicht gefunden."
 
 msgstr "N�chste Nachr."
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Das Ende der Nachricht wird angezeigt."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Der Beginn der Nachricht wird angezeigt."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Suche r�ckw�rts: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Suche: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Hilfe wird bereits angezeigt."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Kein weiterer zitierter Text."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Kein weiterer eigener Text nach zitiertem Text."
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-19 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: ����� ���������� <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 
 #
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "�������"
 
 msgstr "������ ���� ��� �������� �������"
 
 #
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "��� ������������ ��� %s."
 msgstr "%s: ��� ������� ������ ��������"
 
 #
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "���� ���� ��������"
 
 "�� ��������������� ������������� ���������. � ������� ������ �� ����� �����"
 
 #
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "��� ������������ �� ���� �� ���������������."
 
 msgstr "%s: �� ������� ����� ����������������"
 
 #
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: �� ������ ����"
 
 #
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: �������� �����"
 
 #
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "������ ��� %s, ������ %d: %s"
 
 #
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: ���� ��� %s"
 
 #
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: ����� ��� %s"
 
 #
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: ���� ����� ��������"
 
 #
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: ������� ������"
 
 #
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "����� ��� ������ �������: %s\n"
 
 #
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "�������� ���� ��������� ��� ��������� ������ (home directory)"
 
 #
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "�������� ���� ��������� ��� �������� ������"
 
 #
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "����������� ������� ������������."
 
 #
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "�� ������� ��� ����� �����������."
 
 #
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "�� ������� ��� ����� �����������. ������� '%s' ��� �������."
 
 #
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: ���� ����� ��������"
 
 #
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: ��� ������� ������ �����"
 
 #
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "���� ��������� ��������"
 
 #
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: ���� ����� ��������"
 
 #
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: ��� ���� ���������� ������ ����������"
 
 #
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: ����� ��������� ��������"
 
 #
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: ���� ������ ����������"
 
 #
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: ���� ���� ��������"
 
 #
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: ��� ������� ������ ������"
 
 #
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "��� �� �������������� �� ���� developers, ������� mail ��� "
 "<mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
 #
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
 "��� ���������� �����; ������ `mutt -vv' ��� ������������.\n"
 
 #
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 
 #
 # main.c:73
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "������������.\n"
 
 #
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
 "  -h\t\t���� �� ������ ��������"
 
 #
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
 msgstr "������ ������� ����������."
 
 #
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "�� �������."
 
 
 #
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "����������� � ���� ��� ���������."
 
 #
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "����������� � ���� ��� ���������."
 
 #
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "��������� ���������: "
 
 #
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "���������:"
 
 #
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "� ������� ��� �����������."
 
 #
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "��� ���� ����������� �������."
 
 #
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "��� ���� �� ����������� ������� ���� ��� �����������."
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-07 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-02-07 22:44+00:00\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: eo <eo@li.org>\n"
 msgstr "Elekto"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Eraro dum vidigo de dosiero"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Nova mesa�o en %s."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: nekonata trajto"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "nesufi�e da argumentoj"
 
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Po�tfako estis modifita de ekstere. Flagoj povas esti mal�ustaj."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Nova mesa�o en �i tiu po�tfako"
 
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: nevalida po�tfakospeco"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: nevalida valoro"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: nekonata speco"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Eraro en %s, linio %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: eraroj en %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: eraro �e %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: tro da argumentoj"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: nekonata komando"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Eraro en komandlinio: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "ne povas eltrovi la hejmdosierujon"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "ne povas eltrovi la uzantonomo"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Cirkla makroo trovita."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Klavo ne estas difinita."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Klavo ne estas difinita. Premu '%s' por helpo."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: tro da argumentoj"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nekonata menuo"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "malplena klavoserio"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: tro da argumentoj"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: nekonata funkcio"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: malplena klavoserio"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: tro da argumentoj"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: nesufi�e da argumentoj"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: nekonata komando"
 "Mutt estas libera programo, kaj vi rajtas pludoni kopiojn\n"
 "sub difinitaj kondi�oj; tajpu 'mutt -v' por detaloj.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
 "    GNU kun �i tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation,\n"
 "    Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, Usono.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 msgid ""
 "\n"
 "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
 "    Vi devus esti ricevinta kopion de la kompletaj disdonkondi�oj kun\n"
 "    �i tiu programo; se ne, skribu al la kreantoj de la programo.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
 "  -Z\t\tmalfermi la unuan po�tfakon kun nova mesa�o; eliri tuj, se mankas\n"
 "  -h\t\tdoni �i tiun mesa�on"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Mankas ser��ablono."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Ne trovita."
 
 msgstr "Sekva"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Fino de mesa�o estas montrita."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Vi estas �e la komenco de la mesa�o"
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Inversa ser�o: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Ser�o: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Helpo estas nun montrata."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Ne plu da citita teksto."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Ne plu da necitita teksto post citita teksto."
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-31 17:27+01:00\n"
 "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
 "Language-Team: -\n"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Error al tratar de mostrar el archivo"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Correo nuevo en %s."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: atributo desconocido"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "Faltan par�metros"
 
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "Buz�n fue modificado.  Los indicadores pueden estar mal."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Correo nuevo en este buz�n."
 
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: tipo de buz�n inv�lido"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: valor inv�lido"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: tipo desconocido"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Error en %s, rengl�n %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: errores en %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: errores en %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: demasiados par�metros"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: comando desconocido"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Error en l�nea de comando: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "imposible determinar el directorio del usuario"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "imposible determinar nombre del usuario"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Bucle de macros detectado."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "La tecla no tiene enlace a una funci�n."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Tecla sin enlace. Presione '%s' para obtener ayuda."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: demasiados par�metros"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: men� desconocido"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "sequencia de teclas vac�a"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: demasiados par�metros"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: funci�n deconocida"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: sequencia de teclas vac�a"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: demasiados par�metros"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: faltan par�metros"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: comando desconocido"
 msgstr "�Sin memoria!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr "Para contactar los autores mande un mensaje a <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
 "teclee `mutt -vv'. Mutt es software libre, puede redistribuirlo\n"
 "bajo ciertas condiciones; teclee `mutt -vv' para m�s detalles.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
 "    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 msgid ""
 "\n"
 "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
 "    Debi� haber recibido una copia de los t�rminos de distribuci�n\n"
 "    junto con este programa. Si no, escr�bale a los desarrolladores.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
 "  -Z\t\tabrir la primera carpeta con mensajes nuevos, salir si no hay\n"
 "  -h\t\teste mensaje de ayuda"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Nada que buscar."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "No fue encontrado."
 
 msgstr "Sig."
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "El final del mensaje esta siendo mostrado."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "El principio del mensaje esta siendo mostrado."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Buscar hacia atr�s: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Buscar: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "La ayuda esta siendo mostrada."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "No hay mas texto citado."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "No hay mas texto sin citar bajo el texto citado."
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-31 02:00+0100\n"
 "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
 "<vincent@vinc17.org>\n"
 msgstr "S�lectionner"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier"
 
 # , c-format
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Nouveau(x) message(s) dans %s."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s : attribut inexistant"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "pas assez d'arguments"
 
 msgstr ""
 "Bo�te aux lettres modifi�e ext�rieurement. Les indicateurs peuvent �tre faux."
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Nouveau(x) message(s) dans cette bo�te aux lettres."
 
 msgstr "%s : type de bo�te aux lettres invalide"
 
 # , c-format
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s : valeur invalide"
 
 # , c-format
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s : type inconnu"
 
 # , c-format
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Erreur dans %s, ligne %d : %s"
 
 # , c-format
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source : erreurs dans %s"
 
 # , c-format
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source : erreur dans %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source : trop d'arguments"
 
 # , c-format
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s : commande inconnue"
 
 # , c-format
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Erreur dans la ligne de commande : %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "impossible de d�terminer le r�pertoire personnel"
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "impossible de d�terminer le nom d'utilisateur"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Boucle de macro d�tect�e."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "Cette touche n'est pas affect�e."
 
 # , c-format
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "Cette touche n'est pas affect�e. Tapez '%s' pour avoir l'aide."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push : trop d'arguments"
 
 # , c-format
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s : menu inexistant"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "s�quence de touches nulle"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind : trop d'arguments"
 
 # , c-format
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s : cette fonction n'existe pas dans la table"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro : s�quence de touches vide"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro : trop d'arguments"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec : pas assez d'arguments"
 
 # , c-format
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s : cette commande n'existe pas"
 msgstr "Plus de m�moire !"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "Pour contacter les d�veloppeurs, veuillez �crire � <mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt est un logiciel libre, et vous �tes libre de le redistribuer\n"
 "sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les d�tails.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "    avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, �crivez � la Free Software\n"
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "    avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, �crivez aux d�veloppeurs du\n"
 "    programme.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
 "imm�diatement s'il n'y en a pas\n"
 "  -h\t\tce message d'aide"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Pas de motif de recherche."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Non trouv�."
 
 msgstr "Suivant"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "La fin du message est affich�e."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Le d�but du message est affich�."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "Rechercher en arri�re : "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "Rechercher : "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "L'aide est actuellement affich�e."
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Il n'y a plus de texte cit�."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Il n'y a plus de texte non cit� apr�s le texte cit�."
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt 1.0i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-10-27 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Erro intentando ver ficheiro"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Novo correo en %s."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: non hai tal atributo"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706
+#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
 msgid "too few arguments"
 msgstr "par�metros insuficientes"
 
 msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
 msgstr "O buz�n foi modificado externamente. Os indicadores poden ser err�neos"
 
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:444 pager.c:1498
 msgid "New mail in this mailbox."
 msgstr "Novo correo neste buz�n."
 
 msgid "%s: invalid mailbox type"
 msgstr "%s: tipo de buz�n inv�lido"
 
-#: init.c:1094
+#: init.c:1060 init.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value"
 msgstr "%s: valor inv�lido"
 
-#: init.c:1149
+#: init.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s: unknown type"
 msgstr "%s: tipo desco�ecido"
 
-#: init.c:1188
+#: init.c:1199
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Erro en %s, li�a %d: %s"
 
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1199
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: erros en %s"
 
-#: init.c:1209
+#: init.c:1220
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: erro en %s"
 
-#: init.c:1214
+#: init.c:1225
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: demasiados par�metros"
 
-#: init.c:1265
+#: init.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "%s: comando desco�ecido"
 
-#: init.c:1622
+#: init.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Erro na li�a de comando: %s\n"
 
-#: init.c:1665
+#: init.c:1676
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "non foi posible determina-lo directorio \"home\""
 
-#: init.c:1673
+#: init.c:1684
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "non foi posible determina-lo nome de usuario"
 
-#: keymap.c:442
+#: keymap.c:433
 msgid "Macro loop detected."
 msgstr "Bucle de macro detectado."
 
-#: keymap.c:645 keymap.c:653
+#: keymap.c:636 keymap.c:644
 msgid "Key is not bound."
 msgstr "A tecla non est� vinculada."
 
-#: keymap.c:657
+#: keymap.c:648
 #, c-format
 msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
 msgstr "A tecla non est� vinculada. Pulsa '%s' para axuda."
 
-#: keymap.c:668
+#: keymap.c:659
 msgid "push: too many arguments"
 msgstr "push: demasiados par�metros"
 
-#: keymap.c:689
+#: keymap.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: non hai tal men�"
 
-#: keymap.c:698
+#: keymap.c:689
 msgid "null key sequence"
 msgstr "secuencia de teclas nula"
 
-#: keymap.c:780
+#: keymap.c:771
 msgid "bind: too many arguments"
 msgstr "bind: demasiados argumentos"
 
-#: keymap.c:795
+#: keymap.c:786
 #, c-format
 msgid "%s: no such function in map"
 msgstr "%s: funci�n desco�ecida"
 
-#: keymap.c:818
+#: keymap.c:809
 msgid "macro: empty key sequence"
 msgstr "macro: secuencia de teclas baleira"
 
-#: keymap.c:829
+#: keymap.c:820
 msgid "macro: too many arguments"
 msgstr "macro: demasiados par�metros"
 
-#: keymap.c:859
+#: keymap.c:850
 msgid "exec: too few arguments"
 msgstr "exec: par�metros insuficientes"
 
-#: keymap.c:879
+#: keymap.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: no such command"
 msgstr "%s: non hai tal comando"
 msgstr "�Memoria agotada!"
 
 #: main.c:40
-msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+"To report a bug, please use the muttbug utility.\n"
 msgstr ""
 "Para p�rse en contacto c�s desenvolvedores, manda unha mensaxe a "
 "<mutt-dev@mutt.org>.\n"
 
-#: main.c:43
+#: main.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
 "Mutt � software libre, e vostede � benvido cando desexe redistribuilo \n"
 "baixo certas condici�ns; escriba `mutt -vv' para ve-losdetalles.\n"
 
-#: main.c:49
+#: main.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
 "    xunto deste programa; se non foi as�, escriba � Free Software\n"
 "    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: main.c:76
+#: main.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "    comercializaci�n e adaptaci�n a un prop�sito particular SON\n"
 "    DESCARGADAS.\n"
 
-#: main.c:102
+#: main.c:103
 msgid ""
 "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
 "]\n"
 "si non hai tal\n"
 "  -h\t\testa mensaxe de axuda"
 
-#: main.c:154
+#: main.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Compile options:"
 msgid "No search pattern."
 msgstr "Non hai patr�n de b�squeda."
 
-#: menu.c:698 pager.c:1849 pager.c:1865 pager.c:1953 pattern.c:1156
+#: menu.c:698 pager.c:1868 pager.c:1884 pager.c:1972 pattern.c:1156
 msgid "Not found."
 msgstr "Non se atopou."
 
 msgstr "Seguinte"
 
 #. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1761 pager.c:1792 pager.c:1821 pager.c:2041
+#: pager.c:1780 pager.c:1811 pager.c:1840 pager.c:2060
 msgid "Bottom of message is shown."
 msgstr "Amosase o final da mensaxe."
 
-#: pager.c:1777 pager.c:1799 pager.c:1810
+#: pager.c:1796 pager.c:1818 pager.c:1829
 msgid "Top of message is shown."
 msgstr "Amosase o principio da mensaxe."
 
-#: pager.c:1883
+#: pager.c:1902
 msgid "Reverse search: "
 msgstr "B�squeda inversa: "
 
-#: pager.c:1884
+#: pager.c:1903
 msgid "Search: "
 msgstr "B�squeda: "
 
-#: pager.c:1979
+#: pager.c:1998
 msgid "Help is currently being shown."
 msgstr "Estase a amosa-la axuda"
 
-#: pager.c:2008
+#: pager.c:2027
 msgid "No more quoted text."
 msgstr "Non hai m�is texto citado."
 
-#: pager.c:2021
+#: pager.c:2040
 msgid "No more unquoted text after quoted text."
 msgstr "Non hai m�is texto sen citar despois do texto citado."
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-01 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-30 12:40-0600\n"
 "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-muttpo@haryan.to>\n"
 "Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n"
 msgstr "Pilih"
 
 #: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 imap/imap_ssl.c:256
-#: pager.c:1479 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1480 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
 msgid "Error trying to view file"
 msgstr "Gagal menampilkan file"
 
-#: buffy.c:405
+#: buffy.c:407
 #, c-format
 msgid "New mail in %s."
 msgstr "Surat baru di %s."
 msgid "%s: no such attribute"
 msgstr "%s: tidak ada atribut begitu"
 
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:706