Commits

Anonymous committed 376a352

automatic post-release commit for mutt-1.3.11

  • Participants
  • Parent commits 7dc968e
  • Branches HEAD
  • Tags mutt-1-3-11-rel

Comments (0)

Files changed (23)

+Fri Oct 27 10:51:01 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* enter.c: A nicer version of {capitalize,...}-word functions.
+
+	* doc/manual.sgml.head:
+	Document the recent additions to the line editor.
+
+	* enter.c, functions.h, OPS:
+	Add capitalize-word, upcase-word, downcase-word functions to the
+	editor.  Bindings follow the Emacs conventions (i.e., M-c, M-u, M-d).
+
+Wed Oct 25 18:56:20 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* rfc822.c: Fix parsing of route-addrs.
+
+Tue Oct 24 08:59:21 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* doc/manual.sgml.tail: Document edit-type.  From Mikko Hänninen.
+
+	* po/el.po: update
+
+Mon Oct 23 16:39:10 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* doc/manual.sgml.head: Typo.  From Daniel Roesen <dr@bofh.de>.
+
+	* doc/manual.sgml.head:
+	Fix documentation of uznknown MIME type handling.  From Brian
+	Salter-Duke <b_duke@lacebark.ntu.edu.au>
+
+Wed Oct 18 09:01:56 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* recvattach.c: Fix tree formatting in the recvattach menu.
+
+Tue Oct 17 15:10:51 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* commands.c, curs_lib.c, hdrline.c, menu.c, protos.h:
+	Fix pager and index display when non-printable space characters are
+	encountered.  From EGE.
+
+	* sendlib.c: Teach mutt to attach files of arbitrary type.
+
+Mon Oct 16 17:29:55 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* curs_lib.c:
+	nl_langinfo({YES,NO}EXPR) may return an _extended_ regular
+	expression.  Close #312.
+
+	* po/zh_TW.Big5.po, po/id.po, po/sv.po: update
+
+	* mutt_socket.c:
+	Fix the strange "Can't connect" error messages.  From Brendan Cully.
+
+Thu Oct 12 14:49:58 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* po/da.po: update
+
+Wed Oct 11 14:17:17 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* po/de.po: update.
+
+	* po/fr.po: update
+
+	* po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/nl.po, po/pl.po, po/ko.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, ChangeLog, Makefile.am, reldate.h, VERSION:
+	automatic post-release commit for mutt-1.3.10
+
+	* buffy.c: Compilation fix from Emil Sit <sit@cisco.com>.
+
 Wed Oct 11 10:21:57 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
 
 	* buffy.c: Compilation fix from Emil Sit <sit@cisco.com>.
-1.3.10
+1.3.11
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.11i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-11 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-01 14:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n"
 "Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 msgid "transpose character under cursor with previous"
 msgstr ""
 
-#
 #: keymap_alldefs.h:80
+msgid "capitalize the word"
+msgstr ""
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:81
+#, fuzzy
+msgid "convert the word to lower case"
+msgstr "přeskočit na začátek stránky"
+
+#: keymap_alldefs.h:82
+msgid "convert the word to upper case"
+msgstr ""
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:83
 msgid "enter a muttrc command"
 msgstr "zadat muttrc příkaz"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:81
+#: keymap_alldefs.h:84
 msgid "enter a file mask"
 msgstr "změnit souborovou masku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:82
+#: keymap_alldefs.h:85
 msgid "exit this menu"
 msgstr "odejít z tohoto menu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:83
+#: keymap_alldefs.h:86
 msgid "filter attachment through a shell command"
 msgstr "filtrovat přílohu příkazem shellu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:84
+#: keymap_alldefs.h:87
 msgid "move to the first entry"
 msgstr "přeskočit na první položku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:85
+#: keymap_alldefs.h:88
 msgid "toggle a message's 'important' flag"
 msgstr "přepnout zprávě příznak důležitosti"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:86
+#: keymap_alldefs.h:89
 msgid "forward a message with comments"
 msgstr "přeposlat zprávu jinému uživateli s komentářem"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:87
+#: keymap_alldefs.h:90
 msgid "select the current entry"
 msgstr "zvolit aktuální položku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:88
+#: keymap_alldefs.h:91
 msgid "reply to all recipients"
 msgstr "odepsat všem příjemcům"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:89
+#: keymap_alldefs.h:92
 msgid "scroll down 1/2 page"
 msgstr "rolovat o 1/2 stránky dolů"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:90
+#: keymap_alldefs.h:93
 msgid "scroll up 1/2 page"
 msgstr "rolovat o 1/2 stránky nahoru"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:91
+#: keymap_alldefs.h:94
 msgid "this screen"
 msgstr "tato obrazovka"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:92
+#: keymap_alldefs.h:95
 msgid "jump to an index number"
 msgstr "přeskočit na indexové číslo"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:93
+#: keymap_alldefs.h:96
 msgid "move to the last entry"
 msgstr "přeskočit na poslední položku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:94
+#: keymap_alldefs.h:97
 msgid "reply to specified mailing list"
 msgstr "odepsat do specifikovaných diskuzních skupin"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:95
+#: keymap_alldefs.h:98
 msgid "execute a macro"
 msgstr "spustit makro"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:96
+#: keymap_alldefs.h:99
 msgid "compose a new mail message"
 msgstr "sestavit novou zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:97
+#: keymap_alldefs.h:100
 msgid "open a different folder"
 msgstr "otevřít jinou složku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:98
+#: keymap_alldefs.h:101
 msgid "open a different folder in read only mode"
 msgstr "otevřít jinou složku pouze pro čtení"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:99
+#: keymap_alldefs.h:102
 msgid "clear a status flag from a message"
 msgstr "odstranit zprávě příznak stavu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:100
+#: keymap_alldefs.h:103
 msgid "delete messages matching a pattern"
 msgstr "smazat zprávy shodující se se vzorem"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:101
+#: keymap_alldefs.h:104
 msgid "retrieve mail from POP server"
 msgstr "stáhnout poštu z POP serveru"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:102
+#: keymap_alldefs.h:105
 msgid "move to the first message"
 msgstr "přeskočit na první zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:103
+#: keymap_alldefs.h:106
 msgid "move to the last message"
 msgstr "přeskočit na poslední zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:104
+#: keymap_alldefs.h:107
 msgid "show only messages matching a pattern"
 msgstr "zobrazovat pouze zprávy shodující se se vzorem"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:105
+#: keymap_alldefs.h:108
 msgid "jump to the next new message"
 msgstr "přeskočit na následující novou zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:106
+#: keymap_alldefs.h:109
 msgid "jump to the next subthread"
 msgstr "přeskočit na následující podvlákno"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:107
+#: keymap_alldefs.h:110
 msgid "jump to the next thread"
 msgstr "přeskočit na následující vlákno"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:108
+#: keymap_alldefs.h:111
 msgid "move to the next undeleted message"
 msgstr "přeskočit na následující obnovenou zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:109
+#: keymap_alldefs.h:112
 msgid "jump to the next unread message"
 msgstr "přeskočit na následující nepřečtenou zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:110
+#: keymap_alldefs.h:113
 msgid "jump to parent message in thread"
 msgstr "přeskočit na předchozí zprávu ve vláknu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:111
+#: keymap_alldefs.h:114
 msgid "jump to previous thread"
 msgstr "přeskočit na předchozí vlákno"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:112
+#: keymap_alldefs.h:115
 msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "přeskočit na předchozí podvlákno"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:113
+#: keymap_alldefs.h:116
 msgid "move to the previous undeleted message"
 msgstr "přeskočit na předchozí obnovenou zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:114
+#: keymap_alldefs.h:117
 msgid "jump to the previous new message"
 msgstr "přeskočit na předchozí novou zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:115
+#: keymap_alldefs.h:118
 msgid "jump to the previous unread message"
 msgstr "přeskočit na předchozí nepřečtenou zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:116
+#: keymap_alldefs.h:119
 msgid "mark the current thread as read"
 msgstr "označit toto vlákno jako přečtené"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:117
+#: keymap_alldefs.h:120
 msgid "mark the current subthread as read"
 msgstr "označit toto podvlákno jako přečtené"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:118
+#: keymap_alldefs.h:121
 msgid "set a status flag on a message"
 msgstr "nastavit zprávě příznak stavu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:119
+#: keymap_alldefs.h:122
 msgid "save changes to mailbox"
 msgstr "uložit změny do schránky"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:120
+#: keymap_alldefs.h:123
 msgid "tag messages matching a pattern"
 msgstr "označit zprávy shodující se se vzorem"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:121
+#: keymap_alldefs.h:124
 msgid "undelete messages matching a pattern"
 msgstr "obnovit zprávy shodující se se vzorem"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:122
+#: keymap_alldefs.h:125
 msgid "untag messages matching a pattern"
 msgstr "odznačit zprávy shodující se se vzorem"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:123
+#: keymap_alldefs.h:126
 msgid "move to the middle of the page"
 msgstr "přeskočit do středu stránky"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:124
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "move to the next entry"
 msgstr "přeskočit na další položku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:125
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "scroll down one line"
 msgstr "rolovat o řádek dolů"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:126
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "move to the next page"
 msgstr "přeskočit na další stránku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:127
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "přeskočit na konec zprávy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "přepnout zobrazování citovaného textu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "přeskočit za citovaný text"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "přeskočit na začátek zprávy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "poslat zprávu/přílohu rourou do příkazu shellu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "přeskočit na předchozí položku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "rolovat o řádek nahoru"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "přeskočit na předchozí stránku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "print the current entry"
 msgstr "vytisknout aktuální položku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "dotázat se externího programu na adresy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "přidat výsledky nového dotazu k již existujícím"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "uložit změny do schránky a skončit"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "vrátit se k odložené zprávě"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "smazat a překreslit obrazovku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "{internal}"
 msgstr "<vnitřní>"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "reply to a message"
 msgstr "odepsat na zprávu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "použít aktuální zprávu jako šablonu pro novou"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "uložit zprávu/přílohu do souboru"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "vyhledat regulární výraz"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "vyhledat regulární výraz opačným směrem"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "search for next match"
 msgstr "vyhledat následující shodu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "vyhledat následující shodu opačným směrem"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "přepnout obarvování hledaných vzorů"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "spustit příkaz v podshellu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "sort messages"
 msgstr "seřadit zprávy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "seřadit zprávy v opačném pořadí"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "označit aktuální položku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "prefix funkce, která má být použita pouze pro označené zprávy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "označit toto podvlákno"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "označit toto vlákno"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "přepnout zprávě příznak 'nová'"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "přepnout, zda bude schránka přepsána"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "přepnout, zda procházet schránky nebo všechny soubory"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "přeskočit na začátek stránky"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "obnovit aktuální položku"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "obnovit všechny zprávy ve vláknu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "obnovit všechny zprávy v podvláknu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "Vypíše označení verze a datum"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "pokud je to nezbytné, zobrazit přílohy pomocí mailcapu"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "zobrazit MIME přílohy"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "zobrazit aktivní omezující vzor"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "zavinout/rozvinout toto vlákno"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "zavinout/rozvinout všechna vlákna"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "připojit veřejný PGP klíč"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "show PGP options"
 msgstr "zobrazit menu PGP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "vypsat veřejné klíče PGP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "odstranit všechna PGP hesla z paměti"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "odeslat veřejný klíč PGP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "ověřit veřejný klíč PGP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "zobrazit uživatelské ID klíče"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "vytvořit dešifrovanou kopii a smazat"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "vytvořit dešifrovanou kopii"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Akceptovat řetěz."
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Připojit k řetězu remailer"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:184
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "Vložit do řetězu remailer"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:185
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Odstranit remailer z řetězu"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:186
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Vybrat předchozí článek řetězu"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:187
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Vybrat další článek řetězu"
 
-#: keymap_alldefs.h:185
+#: keymap_alldefs.h:188
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "odeslat zprávu pomocí řetězu remailerů typu mixmaster"
 
 msgstr "%s již neexistuje!"
 
 #
-#: sendlib.c:1048
+#: sendlib.c:1054
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s nelze otevřít"
 
 #
-#: sendlib.c:1964
+#: sendlib.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Chyba při zasílání zprávy, potomek ukončen %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1970
+#: sendlib.c:1978
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Výstup doručovacího programu"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.3.10i \n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-11 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-01 14:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-11 21:06+02:00\n"
-"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen <mojo@image.dk> \n"
+"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
+"<mojo@image.dk> \n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 msgstr "udskift tegn under markřren med forrige"
 
 #: keymap_alldefs.h:80
+msgid "capitalize the word"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:81
+#, fuzzy
+msgid "convert the word to lower case"
+msgstr "gĺ til bunden af siden"
+
+#: keymap_alldefs.h:82
+msgid "convert the word to upper case"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:83
 msgid "enter a muttrc command"
 msgstr "skriv en muttrc-kommando"
 
-#: keymap_alldefs.h:81
+#: keymap_alldefs.h:84
 msgid "enter a file mask"
 msgstr "skriv en filmaske"
 
-#: keymap_alldefs.h:82
+#: keymap_alldefs.h:85
 msgid "exit this menu"
 msgstr "forlad denne menu"
 
-#: keymap_alldefs.h:83
+#: keymap_alldefs.h:86
 msgid "filter attachment through a shell command"
 msgstr "filtrér brevdel gennem en skalkommando"
 
-#: keymap_alldefs.h:84
+#: keymap_alldefs.h:87
 msgid "move to the first entry"
 msgstr "gĺ til den fřrste listning"
 
-#: keymap_alldefs.h:85
+#: keymap_alldefs.h:88
 msgid "toggle a message's 'important' flag"
 msgstr "markér brev som vigtig/fjern markering"
 
-#: keymap_alldefs.h:86
+#: keymap_alldefs.h:89
 msgid "forward a message with comments"
 msgstr "videresend et brev med kommentarer"
 
-#: keymap_alldefs.h:87
+#: keymap_alldefs.h:90
 msgid "select the current entry"
 msgstr "vćlg den aktuelle listning"
 
-#: keymap_alldefs.h:88
+#: keymap_alldefs.h:91
 msgid "reply to all recipients"
 msgstr "svar til alle modtagere"
 
-#: keymap_alldefs.h:89
+#: keymap_alldefs.h:92
 msgid "scroll down 1/2 page"
 msgstr "gĺ ˝ side ned"
 
-#: keymap_alldefs.h:90
+#: keymap_alldefs.h:93
 msgid "scroll up 1/2 page"
 msgstr "gĺ ˝ side op"
 
-#: keymap_alldefs.h:91
+#: keymap_alldefs.h:94
 msgid "this screen"
 msgstr "dette skćrmbillede"
 
-#: keymap_alldefs.h:92
+#: keymap_alldefs.h:95
 msgid "jump to an index number"
 msgstr "gĺ til et indeksnummer"
 
-#: keymap_alldefs.h:93
+#: keymap_alldefs.h:96
 msgid "move to the last entry"
 msgstr "gĺ til den sidste listning"
 
-#: keymap_alldefs.h:94
+#: keymap_alldefs.h:97
 msgid "reply to specified mailing list"
 msgstr "svar til en angivet postliste"
 
-#: keymap_alldefs.h:95
+#: keymap_alldefs.h:98
 msgid "execute a macro"
 msgstr "udfřr makro"
 
-#: keymap_alldefs.h:96
+#: keymap_alldefs.h:99
 msgid "compose a new mail message"
 msgstr "skriv et nyt brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:97
+#: keymap_alldefs.h:100
 msgid "open a different folder"
 msgstr "ĺbn en anden brevbakke"
 
-#: keymap_alldefs.h:98
+#: keymap_alldefs.h:101
 msgid "open a different folder in read only mode"
 msgstr "ĺbn en anden brevbakke som skrivebeskyttet"
 
-#: keymap_alldefs.h:99
+#: keymap_alldefs.h:102
 msgid "clear a status flag from a message"
 msgstr "fjern status-indikator fra brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:100
+#: keymap_alldefs.h:103
 msgid "delete messages matching a pattern"
 msgstr "slet breve efter mřnster"
 
-#: keymap_alldefs.h:101
+#: keymap_alldefs.h:104
 msgid "retrieve mail from POP server"
 msgstr "hent breve fra POP-tjener"
 
-#: keymap_alldefs.h:102
+#: keymap_alldefs.h:105
 msgid "move to the first message"
 msgstr "gĺ til det fřrste brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:103
+#: keymap_alldefs.h:106
 msgid "move to the last message"
 msgstr "gĺ til det sidste brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:104
+#: keymap_alldefs.h:107
 msgid "show only messages matching a pattern"
 msgstr "vis kun breve, der matcher et mřnster"
 
-#: keymap_alldefs.h:105
+#: keymap_alldefs.h:108
 msgid "jump to the next new message"
 msgstr "hop til det nćste nye brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:106
+#: keymap_alldefs.h:109
 msgid "jump to the next subthread"
 msgstr "hop til nćste deltrĺd"
 
-#: keymap_alldefs.h:107
+#: keymap_alldefs.h:110
 msgid "jump to the next thread"
 msgstr "hop til nćste trĺd"
 
-#: keymap_alldefs.h:108
+#: keymap_alldefs.h:111
 msgid "move to the next undeleted message"
 msgstr "hop til nćste ikke-slettede brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:109
+#: keymap_alldefs.h:112
 msgid "jump to the next unread message"
 msgstr "hop til nćste ulćste brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:110
+#: keymap_alldefs.h:113
 msgid "jump to parent message in thread"
 msgstr "hop til forrige brev i trĺden"
 
-#: keymap_alldefs.h:111
+#: keymap_alldefs.h:114
 msgid "jump to previous thread"
 msgstr "hop til forrige trĺd"
 
-#: keymap_alldefs.h:112
+#: keymap_alldefs.h:115
 msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "hop til forrige deltrĺd"
 
-#: keymap_alldefs.h:113
+#: keymap_alldefs.h:116
 msgid "move to the previous undeleted message"
 msgstr "hop til forrige ikke-slettede brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:114
+#: keymap_alldefs.h:117
 msgid "jump to the previous new message"
 msgstr "hop til forrige nye brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:115
+#: keymap_alldefs.h:118
 msgid "jump to the previous unread message"
 msgstr "hop til forrige ulćste brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:116
+#: keymap_alldefs.h:119
 msgid "mark the current thread as read"
 msgstr "markér den aktuelle trĺd som lćst"
 
-#: keymap_alldefs.h:117
+#: keymap_alldefs.h:120
 msgid "mark the current subthread as read"
 msgstr "markér den aktuelle deltrĺd som lćst"
 
-#: keymap_alldefs.h:118
+#: keymap_alldefs.h:121
 msgid "set a status flag on a message"
 msgstr "sćt en status-indikator pĺ et brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:119
+#: keymap_alldefs.h:122
 msgid "save changes to mailbox"
 msgstr "gem ćndringer i brevbakke"
 
-#: keymap_alldefs.h:120
+#: keymap_alldefs.h:123
 msgid "tag messages matching a pattern"
 msgstr "udvćlg breve efter et mřnster"
 
-#: keymap_alldefs.h:121
+#: keymap_alldefs.h:124
 msgid "undelete messages matching a pattern"
 msgstr "fjern slet-markering efter mřnster"
 
-#: keymap_alldefs.h:122
+#: keymap_alldefs.h:125
 msgid "untag messages matching a pattern"
 msgstr "fjern valg efter mřnster"
 
-#: keymap_alldefs.h:123
+#: keymap_alldefs.h:126
 msgid "move to the middle of the page"
 msgstr "gĺ til midten af siden"
 
-#: keymap_alldefs.h:124
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "move to the next entry"
 msgstr "gĺ til nćste listning"
 
-#: keymap_alldefs.h:125
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "scroll down one line"
 msgstr "flyt en linje ned"
 
-#: keymap_alldefs.h:126
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "move to the next page"
 msgstr "gĺ til nćste side"
 
-#: keymap_alldefs.h:127
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "gĺ til bunden af brevet"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "vćlg om citeret tekst skal vises"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "gĺ forbi citeret tekst"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "gĺ til toppen af brevet"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "overfřr brev/brevdel til en skalkommando"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "gĺ til forrige listning"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "flyt en linje op"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "gĺ til den forrige side"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "print the current entry"
 msgstr "udskriv den aktuelle listning"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "send adresse-forespřrgsel til hjćlpeprogram"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "fřj nye resultater af forespřrgsel til de aktuelle resultater"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "gem ćndringer i brevbakke og afslut"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "genindlćs et tilbageholdt brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "ryd og opfrisk skćrmen"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "{internal}"
 msgstr "{intern}"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "reply to a message"
 msgstr "svar pĺ et brev"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "brug det aktuelle brev som forlćg for et nyt"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "gem brev/brevdel i en fil"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "sřg efter et regulćrt udtryk"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "sřg baglćns efter et regulćrt udtryk"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "search for next match"
 msgstr "sřg efter nćste resultat"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "sřg efter nćste resultat i modsat retning"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "vćlg om fundne sřgningsmřnstre skal farves"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "křr en kommando i en under-skal"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "sort messages"
 msgstr "sortér breve"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "sortér breve i omvendt rćkkefřlge"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "udvćlg den aktuelle listning"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "anvend nćste funktion pĺ de udvalgte breve"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "markér den aktuelle deltrĺd"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "markér den aktuelle trĺd"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "sćt/fjern et brevs \"ny\"-indikator"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "slĺ genskrivning af brevbakke til/fra"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "skift mellem visning af brevbakker eller alle filer"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "gĺ til toppen af siden"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "fjern slet-markering fra den aktuelle listning"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "fjern slet-markering fra alle breve i trĺd"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "fjern slet-markering fra alle breve i deltrĺd"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "vis Mutts versionsnummer og dato"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "vis brevdel, om nřdvendigt ved brug af mailcap"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "vis MIME-dele"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "vis det aktive afgrćnsningsmřnster"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "sammen-/udfold den aktuelle trĺd"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "sammen-/udfold alle trĺde"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "vedlćg en offentlig PGP-nřgle (public key)"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "show PGP options"
 msgstr "vis tilvalg for PGP"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "udtrćk offentlige PGP-nřgler"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "fjern PGP-lřsen fra hukommelse"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "send en offentlig PGP-nřgle"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "efterprřv en offentlig PGP-nřgle"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "vis nřglens bruger-id"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "opret dekrypteret kopi og slet"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "opret dekrypteret kopi"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Brug den opbyggede kćde"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Fřj en genposter til kćden"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:184
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "indsćt en genposter i kćden"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:185
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Slet en genposter fra kćden"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:186
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Vćlg kćdens forrige led"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:187
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Vćlg kćdens nćste led"
 
-#: keymap_alldefs.h:185
+#: keymap_alldefs.h:188
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "send brevet gennem en mixmaster-genposterkćde"
 
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s eksisterer ikke mere!"
 
-#: sendlib.c:1048
+#: sendlib.c:1054
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Kunne ikke ĺbne %s."
 
-#: sendlib.c:1964
+#: sendlib.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Fejl %d under afsendelse af brev (%s)."
 
-#: sendlib.c:1970
+#: sendlib.c:1978
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Uddata fra leveringsprocessen"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-11 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-01 14:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-11 15:16+02:00\n"
 "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
 "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
 msgstr "Ersetze Zeichen unter dem Cursor mit vorhergehendem"
 
 #: keymap_alldefs.h:80
+msgid "capitalize the word"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:81
+#, fuzzy
+msgid "convert the word to lower case"
+msgstr "Gehe zum Ende der Seite"
+
+#: keymap_alldefs.h:82
+msgid "convert the word to upper case"
+msgstr ""
+
+#: keymap_alldefs.h:83
 msgid "enter a muttrc command"
 msgstr "Gib ein muttrc-Kommando ein"
 
-#: keymap_alldefs.h:81
+#: keymap_alldefs.h:84
 msgid "enter a file mask"
 msgstr "Gib Dateimaske ein"
 
-#: keymap_alldefs.h:82
+#: keymap_alldefs.h:85
 msgid "exit this menu"
 msgstr "Menü verlassen"
 
-#: keymap_alldefs.h:83
+#: keymap_alldefs.h:86
 msgid "filter attachment through a shell command"
 msgstr "Filtere Anhang durch Shell-Kommando"
 
-#: keymap_alldefs.h:84
+#: keymap_alldefs.h:87
 msgid "move to the first entry"
 msgstr "Gehe zum ersten Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:85
+#: keymap_alldefs.h:88
 msgid "toggle a message's 'important' flag"
 msgstr "Schalte 'Wichtig'-Markierung der Nachricht um"
 
-#: keymap_alldefs.h:86
+#: keymap_alldefs.h:89
 msgid "forward a message with comments"
 msgstr "Leite Nachricht mit Kommentar weiter"
 
-#: keymap_alldefs.h:87
+#: keymap_alldefs.h:90
 msgid "select the current entry"
 msgstr "Wähle den aktuellen Eintrag aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:88
+#: keymap_alldefs.h:91
 msgid "reply to all recipients"
 msgstr "Antworte an alle Empfänger"
 
-#: keymap_alldefs.h:89
+#: keymap_alldefs.h:92
 msgid "scroll down 1/2 page"
 msgstr "Gehe 1/2 Seite nach unten"
 
-#: keymap_alldefs.h:90
+#: keymap_alldefs.h:93
 msgid "scroll up 1/2 page"
 msgstr "Gehe 1/2 Seite nach oben"
 
-#: keymap_alldefs.h:91
+#: keymap_alldefs.h:94
 msgid "this screen"
 msgstr "Dieser Bildschirm"
 
-#: keymap_alldefs.h:92
+#: keymap_alldefs.h:95
 msgid "jump to an index number"
 msgstr "Springe zu einer Index-Nummer"
 
-#: keymap_alldefs.h:93
+#: keymap_alldefs.h:96
 msgid "move to the last entry"
 msgstr "Springe zum letzten Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:94
+#: keymap_alldefs.h:97
 msgid "reply to specified mailing list"
 msgstr "Antworte an Mailing-Listen"
 
-#: keymap_alldefs.h:95
+#: keymap_alldefs.h:98
 msgid "execute a macro"
 msgstr "Führe Makro aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:96
+#: keymap_alldefs.h:99
 msgid "compose a new mail message"
 msgstr "Erzeuge neue Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:97
+#: keymap_alldefs.h:100
 msgid "open a different folder"
 msgstr "Öffne eine andere Mailbox"
 
-#: keymap_alldefs.h:98
+#: keymap_alldefs.h:101
 msgid "open a different folder in read only mode"
 msgstr "Öffne eine andere Mailbox im Nur-Lesen-Modus"
 
-#: keymap_alldefs.h:99
+#: keymap_alldefs.h:102
 msgid "clear a status flag from a message"
 msgstr "Entferne einen Status-Indikator"
 
-#: keymap_alldefs.h:100
+#: keymap_alldefs.h:103
 msgid "delete messages matching a pattern"
 msgstr "Lösche Nachrichten nach Muster"
 
-#: keymap_alldefs.h:101
+#: keymap_alldefs.h:104
 msgid "retrieve mail from POP server"
 msgstr "Hole Nachrichten von POP-Server"
 
-#: keymap_alldefs.h:102
+#: keymap_alldefs.h:105
 msgid "move to the first message"
 msgstr "Springe zu erster Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:103
+#: keymap_alldefs.h:106
 msgid "move to the last message"
 msgstr "Springe zu letzter Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:104
+#: keymap_alldefs.h:107
 msgid "show only messages matching a pattern"
 msgstr "Wähle anzuzeigende Nachrichten mit Muster aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:105
+#: keymap_alldefs.h:108
 msgid "jump to the next new message"
 msgstr "Springe zur nächsten neuen Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:106
+#: keymap_alldefs.h:109
 msgid "jump to the next subthread"
 msgstr "Springe zum nächsten Diskussionsfadenteil"
 
-#: keymap_alldefs.h:107
+#: keymap_alldefs.h:110
 msgid "jump to the next thread"
 msgstr "Springe zum nächsten Diskussionsfaden"
 
-#: keymap_alldefs.h:108
+#: keymap_alldefs.h:111
 msgid "move to the next undeleted message"
 msgstr "Springe zur nächsten ungelöschten Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:109
+#: keymap_alldefs.h:112
 msgid "jump to the next unread message"
 msgstr "Springe zur nächsten ungelesenen Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:110
+#: keymap_alldefs.h:113
 msgid "jump to parent message in thread"
 msgstr "Springe zur Bezugsnachricht im Diskussionsfaden"
 
-#: keymap_alldefs.h:111
+#: keymap_alldefs.h:114
 msgid "jump to previous thread"
 msgstr "Springe zum vorigen Diskussionsfaden"
 
-#: keymap_alldefs.h:112
+#: keymap_alldefs.h:115
 msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "Springe zum vorigen Diskussionsfadenteil"
 
-#: keymap_alldefs.h:113
+#: keymap_alldefs.h:116
 msgid "move to the previous undeleted message"
 msgstr "Springe zur vorigen ungelöschten Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:114
+#: keymap_alldefs.h:117
 msgid "jump to the previous new message"
 msgstr "Springe zur vorigen neuen Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:115
+#: keymap_alldefs.h:118
 msgid "jump to the previous unread message"
 msgstr "Springe zur vorigen ungelesenen Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:116
+#: keymap_alldefs.h:119
 msgid "mark the current thread as read"
 msgstr "Markiere den aktuellen Diskussionsfaden als gelesen"
 
-#: keymap_alldefs.h:117
+#: keymap_alldefs.h:120
 msgid "mark the current subthread as read"
 msgstr "Markiere den aktuellen Diskussionsfadenteil als gelesen"
 
-#: keymap_alldefs.h:118
+#: keymap_alldefs.h:121
 msgid "set a status flag on a message"
 msgstr "Setze Statusindikator einer Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:119
+#: keymap_alldefs.h:122
 msgid "save changes to mailbox"
 msgstr "Speichere Änderungen in Mailbox"
 
-#: keymap_alldefs.h:120
+#: keymap_alldefs.h:123
 msgid "tag messages matching a pattern"
 msgstr "Markiere Nachrichten nach Muster"
 
-#: keymap_alldefs.h:121
+#: keymap_alldefs.h:124
 msgid "undelete messages matching a pattern"
 msgstr "entferne Löschmarkierung nach Muster"
 
-#: keymap_alldefs.h:122
+#: keymap_alldefs.h:125
 msgid "untag messages matching a pattern"
 msgstr "Entferne Markierung nach Muster"
 
-#: keymap_alldefs.h:123
+#: keymap_alldefs.h:126
 msgid "move to the middle of the page"
 msgstr "Gehe zur Seitenmitte"
 
-#: keymap_alldefs.h:124
+#: keymap_alldefs.h:127
 msgid "move to the next entry"
 msgstr "Gehe zum nächsten Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:125
+#: keymap_alldefs.h:128
 msgid "scroll down one line"
 msgstr "Gehe eine Zeile nach unten"
 
-#: keymap_alldefs.h:126
+#: keymap_alldefs.h:129
 msgid "move to the next page"
 msgstr "Gehe zur nächsten Seite"
 
-#: keymap_alldefs.h:127
+#: keymap_alldefs.h:130
 msgid "jump to the bottom of the message"
 msgstr "Springe zum Ende der Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:131
 msgid "toggle display of quoted text"
 msgstr "Schalte Anzeige von zitiertem Text ein/aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:132
 msgid "skip beyond quoted text"
 msgstr "Übergehe zitierten Text"
 
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:133
 msgid "jump to the top of the message"
 msgstr "Springe zum Nachrichtenanfang"
 
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:134
 msgid "pipe message/attachment to a shell command"
 msgstr "Bearbeite (pipe) Nachricht/Anhang mit Shell-Kommando"
 
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:135
 msgid "move to the previous entry"
 msgstr "Gehe zum vorigen Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:136
 msgid "scroll up one line"
 msgstr "Gehe eine Zeile nach oben"
 
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:137
 msgid "move to the previous page"
 msgstr "Gehe zur vorigen Seite"
 
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:138
 msgid "print the current entry"
 msgstr "Drucke aktuellen Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:139
 msgid "query external program for addresses"
 msgstr "Externe Adressenabfrage"
 
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:140
 msgid "append new query results to current results"
 msgstr "Hänge neue Abfrageergebnisse an"
 
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:141
 msgid "save changes to mailbox and quit"
 msgstr "Speichere Änderungen in Mailbox und beende das Programm"
 
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:142
 msgid "recall a postponed message"
 msgstr "Bearbeite eine zurückgestellte Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:143
 msgid "clear and redraw the screen"
 msgstr "Erzeuge Bildschirmanzeige neu"
 
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:144
 msgid "{internal}"
 msgstr "{intern}"
 
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:145
 msgid "reply to a message"
 msgstr "Beantworte Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:146
 msgid "use the current message as a template for a new one"
 msgstr "Verwende aktuelle Nachricht als Vorlage für neue Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:147
 msgid "save message/attachment to a file"
 msgstr "Speichere Nachricht/Anhang in Datei"
 
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:148
 msgid "search for a regular expression"
 msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck"
 
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:149
 msgid "search backwards for a regular expression"
 msgstr "Suche rückwärts nach regulärem Ausdruck"
 
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:150
 msgid "search for next match"
 msgstr "Suche nächsten Treffer"
 
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:151
 msgid "search for next match in opposite direction"
 msgstr "Suche nächsten Treffer in umgekehrter Richtung"
 
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:152
 msgid "toggle search pattern coloring"
 msgstr "Schalte Suchtreffer-Hervorhebung ein/aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:153
 msgid "invoke a command in a subshell"
 msgstr "Rufe Kommando in Shell auf"
 
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:154
 msgid "sort messages"
 msgstr "Sortiere Nachrichten"
 
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:155
 msgid "sort messages in reverse order"
 msgstr "Sortiere Nachrichten in umgekehrter Reihenfolge"
 
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:156
 msgid "tag the current entry"
 msgstr "Markiere aktuellen Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:157
 msgid "apply next function to tagged messages"
 msgstr "Wende nächste Funktion auf markierte Nachrichten an"
 
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:158
 msgid "tag the current subthread"
 msgstr "Markiere aktuellen Diskussionsfadenteil"
 
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:159
 msgid "tag the current thread"
 msgstr "Markiere aktuellen Diskussionsfaden"
 
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:160
 msgid "toggle a message's 'new' flag"
 msgstr "Setze/entferne den \"neu\"-Indikator einer Nachricht"
 
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:161
 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
 msgstr "Schalte Sichern von Änderungen ein/aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:162
 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
 msgstr "Schalte zwischen Mailboxen und allen Dateien um"
 
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:163
 msgid "move to the top of the page"
 msgstr "Springe zum Anfang der Seite"
 
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:164
 msgid "undelete the current entry"
 msgstr "Entferne Löschmarkierung vom aktuellen Eintrag"
 
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:165
 msgid "undelete all messages in thread"
 msgstr "Entferne Löschmarkierung von allen Nachrichten im Diskussionsfaden"
 
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:166
 msgid "undelete all messages in subthread"
 msgstr "Entferne Löschmarkierung von allen Nachrichten im Diskussionsfadenteil"
 
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:167
 msgid "show the Mutt version number and date"
 msgstr "Zeige Versionsnummer an"
 
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:168
 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
 msgstr "Zeige Anhang, wenn nötig via Mailcap"
 
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:169
 msgid "show MIME attachments"
 msgstr "Zeige MIME-Anhänge"
 
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:170
 msgid "show currently active limit pattern"
 msgstr "Zeige derzeit aktives Begrenzungsmuster"
 
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:171
 msgid "collapse/uncollapse current thread"
 msgstr "Kollabiere/expandiere aktuellen Diskussionsfaden"
 
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:172
 msgid "collapse/uncollapse all threads"
 msgstr "Kollabiere/expandiere alle Diskussionsfäden"
 
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:173
 msgid "attach a PGP public key"
 msgstr "Hänge öffentlichen PGP-Schlüssel an"
 
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:174
 msgid "show PGP options"
 msgstr "Zeige PGP-Optionen"
 
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:175
 msgid "extract PGP public keys"
 msgstr "Extrahiere öffentliche PGP-Schlüssel"
 
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:176
 msgid "wipe PGP passphrase from memory"
 msgstr "Entferne PGP-Mantra aus Speicher"
 
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:177
 msgid "mail a PGP public key"
 msgstr "Verschicke öffentlichen PGP-Schlüssel"
 
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:178
 msgid "verify a PGP public key"
 msgstr "Prüfe öffentlichen PGP-Schlüssel"
 
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:179
 msgid "view the key's user id"
 msgstr "Zeige Nutzer-ID zu Schlüssel an"
 
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:180
 msgid "make decrypted copy and delete"
 msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie und lösche"
 
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:181
 msgid "make decrypted copy"
 msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie"
 
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:182
 msgid "Accept the chain constructed"
 msgstr "Akzeptiere die erstellte Kette"
 
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:183
 msgid "Append a remailer to the chain"
 msgstr "Hänge einen Remailer an die Kette an"
 
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:184
 msgid "Insert a remailer into the chain"
 msgstr "Füge einen Remailer in die Kette ein"
 
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:185
 msgid "Delete a remailer from the chain"
 msgstr "Lösche einen Remailer aus der Kette"
 
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:186
 msgid "Select the previous element of the chain"
 msgstr "Wähle das vorhergehende Element der Kette aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:187
 msgid "Select the next element of the chain"
 msgstr "Wähle das nächste Element der Kette aus"
 
-#: keymap_alldefs.h:185
+#: keymap_alldefs.h:188
 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
 msgstr "Verschicke die Nachricht über eine Mixmaster Remailer Kette"
 
 msgid "%s no longer exists!"
 msgstr "%s existiert nicht mehr!"
 
-#: sendlib.c:1048
+#: sendlib.c:1054
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
 
-#: sendlib.c:1964
+#: sendlib.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Fehler %d beim Versand der Nachricht (%s)."
 
-#: sendlib.c:1970
+#: sendlib.c:1978
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "Ausgabe des Auslieferungs-Prozesses"
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mutt-1.3.10i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-11 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-01 14:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-15 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: ÖÜíçň ÄďęéáíÜęçň <madf@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 msgid "transpose character under cursor with previous"
 msgstr "ěĺôáôüđéóç ôďő ÷áńáęôŢńá ęÜôů áđü ôďí äńďěÝá ěĺ ôďí đńďçăďýěĺíď"
 
-#
 #: keymap_alldefs.h:80
+msgid "capitalize the word"
+msgstr ""
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:81
+#, fuzzy
+msgid "convert the word to lower case"
+msgstr "ěĺôáęßíçóç óôç âÜóç ôçň óĺëßäáň"
+
+#: keymap_alldefs.h:82
+msgid "convert the word to upper case"
+msgstr ""
+
+#
+#: keymap_alldefs.h:83
 msgid "enter a muttrc command"
 msgstr "ęáôá÷ţńçóç ěéáň ĺíôďëŢň muttrc"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:81
+#: keymap_alldefs.h:84
 msgid "enter a file mask"
 msgstr "ęáôá÷ţńçóç ěéáň ěÜóęáň áń÷ĺßůí"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:82
+#: keymap_alldefs.h:85
 msgid "exit this menu"
 msgstr "Ýîďäďň áđü áőôü ôď ěĺíďý"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:83
+#: keymap_alldefs.h:86
 msgid "filter attachment through a shell command"
 msgstr "öéëôńÜńéóěá ôçň đńďóÜńôçóçň ěÝóů ěéáň ĺíôďëŢň öëďéďý"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:84
+#: keymap_alldefs.h:87
 msgid "move to the first entry"
 msgstr "ěĺôáęßíçóç óôçí đńţôç ęáôá÷ţńçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:85
+#: keymap_alldefs.h:88
 msgid "toggle a message's 'important' flag"
 msgstr "áëëáăŢ ôçň óçěáßáň 'óçěáíôéęü' ôďő ěçíýěáôďň"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:86
+#: keymap_alldefs.h:89
 msgid "forward a message with comments"
 msgstr "đńďţčçóç ĺíüň ěçíýěáôďň ěĺ ó÷üëéá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:87
+#: keymap_alldefs.h:90
 msgid "select the current entry"
 msgstr "ĺđéëďăŢ ôçň ôńÝ÷ďőóáň ęáôá÷ţńçóçň"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:88
+#: keymap_alldefs.h:91
 msgid "reply to all recipients"
 msgstr "áđÜíôçóç óĺ üëďőň ôďőň đáńáëŢđôĺň"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:89
+#: keymap_alldefs.h:92
 msgid "scroll down 1/2 page"
 msgstr "ěĺôáęßíçóç 1/2 óĺëßäáň đńďň ôá ęÜôů"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:90
+#: keymap_alldefs.h:93
 msgid "scroll up 1/2 page"
 msgstr "ěĺôáęßíçóç 1/2 óĺëßäáň đńďň ôá đÜíů"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:91
+#: keymap_alldefs.h:94
 msgid "this screen"
 msgstr "áőôŢ ç ďčüíç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:92
+#: keymap_alldefs.h:95
 msgid "jump to an index number"
 msgstr "ěĺôÜâáóç óĺ Ýíáí áńéčěü äĺßęôç "
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:93
+#: keymap_alldefs.h:96
 msgid "move to the last entry"
 msgstr "ěĺôáęßíçóç óôçí ôĺëĺőôáßá ęáôá÷ţńçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:94
+#: keymap_alldefs.h:97
 msgid "reply to specified mailing list"
 msgstr "áđÜíôçóç óôçí ęáčďńéóěÝíç ëßóôá áëëçëďăńáößáň"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:95
+#: keymap_alldefs.h:98
 msgid "execute a macro"
 msgstr "ĺęôÝëĺóç ěéáň ěáęńďĺíôďëŢň"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:96
+#: keymap_alldefs.h:99
 msgid "compose a new mail message"
 msgstr "óýíčĺóç ĺíüň íÝďő ěçíýěáôďň"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:97
+#: keymap_alldefs.h:100
 msgid "open a different folder"
 msgstr "Üíďéăěá ĺíüň äéáöďńĺôéęďý öáęÝëďő"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:98
+#: keymap_alldefs.h:101
 msgid "open a different folder in read only mode"
 msgstr "Üíďéăěá ĺíüň äéáöďńĺôéęďý öáęÝëďő óĺ ęáôÜóôáóç ěüíď-áíÜăíůóçň"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:99
+#: keymap_alldefs.h:102
 msgid "clear a status flag from a message"
 msgstr "ęáčáńéóěďň ôçň óçěáßáň ęáôÜóôáóçň áđü ôď ěŢíőěá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:100
+#: keymap_alldefs.h:103
 msgid "delete messages matching a pattern"
 msgstr "äéáăńáöŢ ôůí ěçíőěáôůí đďő ôáéńéÜćďőí óĺ Ýíá ěďíôÝëď/ěďńöŢ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:101
+#: keymap_alldefs.h:104
 msgid "retrieve mail from POP server"
 msgstr "đáńáëáâŢ áëëçëďăńáößáň áđü ôď ĺîőđçńĺôçôŢ POP"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:102
+#: keymap_alldefs.h:105
 msgid "move to the first message"
 msgstr "ěĺôáęßíçóç óôď đńţôď ěŢíőěá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:103
+#: keymap_alldefs.h:106
 msgid "move to the last message"
 msgstr "ěĺôáęßíçóç óôď ôĺëĺőôáßď ěŢíőěá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:104
+#: keymap_alldefs.h:107
 msgid "show only messages matching a pattern"
 msgstr "ĺěöáíßóç ěüíď ôůí ěçíőěÜôůí đďő ôáéńéÜćďőí óĺ Ýíá ěďíôÝëď/ěďńöŢ"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:105
+#: keymap_alldefs.h:108
 msgid "jump to the next new message"
 msgstr "ěĺôÜâáóç óôď ĺđüěĺíď íÝď ěŢíőěá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:106
+#: keymap_alldefs.h:109
 msgid "jump to the next subthread"
 msgstr "ěĺôÜâáóç óôď ĺđüěĺíď čÝěá ôçň äĺőôĺńĺýďőóáň óőćŢôçóçň"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:107
+#: keymap_alldefs.h:110
 msgid "jump to the next thread"
 msgstr "ěĺôÜâáóç óôçí ĺđüěĺíç óőćŢôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:108
+#: keymap_alldefs.h:111
 msgid "move to the next undeleted message"
 msgstr "ěĺôáęßíçóç óôď ĺđüěĺíď áđďęáôáóôçěÝíď ěŢíőěá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:109
+#: keymap_alldefs.h:112
 msgid "jump to the next unread message"
 msgstr "ěĺôÜâáóç óôď ĺđüěĺíď ěç áíáăíůóěÝíď ěŢíőěá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:110
+#: keymap_alldefs.h:113
 msgid "jump to parent message in thread"
 msgstr "ěĺôÜâáóç óôď ôńÝ÷ůí ěŢíőěá ôçň óőćŢôçóçň"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:111
+#: keymap_alldefs.h:114
 msgid "jump to previous thread"
 msgstr "ěĺôÜâáóç óôç đńďçăďýěĺíç óőćŢôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:112
+#: keymap_alldefs.h:115
 msgid "jump to previous subthread"
 msgstr "ěĺôÜâáóç óôç đńďçăďýěĺíç äĺőôĺńĺýďőóá óőćŢôçóç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:113
+#: keymap_alldefs.h:116
 msgid "move to the previous undeleted message"
 msgstr "ěĺôáęßíçóç óôď đńďçăďýěĺíď áđďęáôáóôçěÝíď ěŢíőěá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:114
+#: keymap_alldefs.h:117
 msgid "jump to the previous new message"
 msgstr "ěĺôÜâáóç óôď đńďçăďýěĺíď íÝď ěŢíőěá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:115
+#: keymap_alldefs.h:118
 msgid "jump to the previous unread message"
 msgstr "ěĺôÜâáóç óôď đńďçăďýěĺíď ěç áíáăíůóěÝíď ěŢíőěá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:116
+#: keymap_alldefs.h:119
 msgid "mark the current thread as read"
 msgstr "óçěĺßůóç ôçň ôńÝ÷ďőóáň óőćŢôçóçň ůň áíáăíůóěÝíç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:117
+#: keymap_alldefs.h:120
 msgid "mark the current subthread as read"
 msgstr "óçěĺßůóç ôçňôńÝ÷ďőóáň őđďóőćŢôçóçň ůň áíáăíůóěÝíç"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:118
+#: keymap_alldefs.h:121
 msgid "set a status flag on a message"
 msgstr "ďńéóěüň ôçň óçěáßáň ęáôÜóôáóçň óĺ Ýíá ěŢíőěá"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:119
+#: keymap_alldefs.h:122