Commits

Thomas Roessler  committed 8e42575

automatic post-release commit for mutt-1.1.10

  • Participants
  • Parent commits 9fe55d6
  • Branches HEAD
  • Tags mutt-1-1-10-rel

Comments (0)

Files changed (22)

+Wed Mar 29 20:03:32 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* imap/message.c: Fix access to read-only folders via IMAP.
+
+	* po/de.po, doc/Makefile.in, doc/manual.sgml.head, init.c, thread.c:
+	Various little patches from Gero Treuner.
+
+	* imap/Makefile.am, Makefile.am: Build diff from Brendan Cully.
+
+Tue Mar 28 10:09:19 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in, Makefile.am:
+	A patch from Tommi Komulainen (and Lars Hecking) for building
+	outside the source directory.
+
+Mon Mar 27 23:56:35 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* imap/auth_gss.c, imap/imap_ssl.c, acconfig.h, configure.in:
+	NetBSD portability patches from Brendan Cully.
+
+Sat Mar 25 18:22:09 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* keymap.c:
+	Timeout occasionally in menus, with the notable exception of the
+	editor.  This is needed to avoid some more IMAP timeouts.
+	[patch-1.1.9.tlr.timeout.1]
+
+Thu Mar 23 12:21:10 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* remailer.c: Little fix for the remailer menu.
+
+	* configure.in:
+	Fix Kerberos configuration.  From David Champion <dgc@uchicago.edu>.
+
+Wed Mar 22 08:24:45 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* mutt.h, sort.c, init.h: Sorting fix from Gero Treuner.
+
+Tue Mar 21 22:01:42 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* configure.in:
+	Fix charmap configuration.  This was broken in configure.in,v 2.54.
+
+Mon Mar 20 10:32:18 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* muttlib.c:
+	Fix the "!!" shortcut for the last folder.  Noted by Byrial Jensen.
+
+	* po/da.po, po/eo.po: update
+
+	* configure.in, Attic/Muttrc.head, Muttrc.head.in:
+	Put Muttrc.head under autoconf control - we need to substitute
+	@docdir@ for the <f1> macro to work.
+
+Sun Mar 19 09:19:30 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* po/nl.po: Fix some sloppiness errors.  From Brendan Cully.
+
+Fri Mar 17 08:26:22 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* po/nl.po: update
+
+	* rfc2047.c, sendlib.c: Don't override iso-2022-jp with us-ascii.
+
+Thu Mar 16 10:01:43 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* commands.c, init.h, mutt.h: Add the $print_decode option.
+
+	* po/ru.po, po/sv.po: updates
+
+	* po/it.po: update.
+
+	* editmsg.c:
+	Use Editor with a fall-back to visual when editing messages.
+
+	* muttlib.c: Localization nit from Byrial Jensen.
+
+	* doc/manual.sgml.head, init.h:
+	Documentation fixes from Mikko H�nninen.
+
+Wed Mar 15 23:25:47 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* imap/imap_ssl.c, imap/imap_ssl.h, imap/socket.c, README.SSL, configure.in, init.h:
+	Fix entropy gathering in the IMAP SSL support.  From Tommi Komulainen.
+
+	* Makefile.am: Add a dependency for keymap_defs.h.  Hope it works now.
+
+	* po/da.po: update
+
+Tue Mar 14 21:05:00 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* po/pl.po, po/cs.po: updates.
+
+	* configure.in: Fix a charmap configuration flaw.  From Gero Treuner.
+
+	* doc/Makefile.in:
+	Install all the documentation.  Problem noted and fix supplied by
+	Gero Treuner.
+
+	* po/es.po: Update from Boris Wesslowski.
+
+	* base64.c: Add the original fetchmail copyright notice.
+
+	* contrib/Makefile.in, contrib/pgp6.rc:
+	More nits: Include a sample configuration file for using mutt with
+	pgp6, and install and actually distribute Tin.rc.
+
+Mon Mar 13 22:36:56 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
+
+	* makedoc.c, send.c, charset.h, init.h:
+	Various nits, noted by Gero Treuner.
+
+	* po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/pl.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/gl.po, po/es.po, po/fr.po, po/eo.po, po/el.po, po/da.po, po/de.po, po/cs.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog:
+	automatic post-release commit for mutt-1.1.9
+
+	* build-release: change code for going on-line.
+
+	* po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/ko.po, po/nl.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/el.po, po/de.po, po/cs.po, po/da.po:
+	make update-po.
+
+	* po/sv.po, po/fr.po: updates.
+
 Mon Mar 13 18:37:17 2000  Thomas Roessler  <roessler@guug.de>
 
 	* build-release: change code for going on-line.
-1.1.9
+1.1.10
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.9i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-14 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-29 22:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-14 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Ji�� Pavlovsk� <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 msgstr "Volba"
 
 #
-#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:255
+#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:352
 #: pager.c:1482 pgpkey.c:448 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
 msgid "Help"
 msgstr "N�pov�da"
 msgstr "Kopie zpr�v byly odesl�ny."
 
 #
-#: commands.c:267
+#: commands.c:272
 msgid "Pipe to command: "
 msgstr "Poslat rourou do p��kazu: "
 
 #
-#: commands.c:367
+#: commands.c:372
 msgid ""
 "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
 msgstr ""
 "(d)at/(o)d/p��(j)/(v)�c/(p)ro/v(l)�kno/(n)ese�/veli(k)/(s)k�re?: "
 
 #
-#: commands.c:368
+#: commands.c:373
 msgid ""
 "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
 msgstr ""
 "�adit (d)at/(o)d/p��(j)/(v)�c/(p)ro/v(l)�kno/(n)ese�/veli(k)/(s)k�re?: "
 
 #
-#: commands.c:369
+#: commands.c:374
 msgid "dfrsotuzc"
 msgstr "dojvplnks"
 
 #
-#: commands.c:422
+#: commands.c:427
 msgid "Shell command: "
 msgstr "P��kaz pro shell: "
 
 #
-#: commands.c:555
+#: commands.c:560
 #, c-format
 msgid "%s%s to mailbox"
 msgstr "%s%s do schr�nky"
 
 #
-#: commands.c:556
+#: commands.c:561
 msgid "Decode-save"
 msgstr "Dek�dovat-ulo�it"
 
 #
-#: commands.c:556
+#: commands.c:561
 msgid "Decode-copy"
 msgstr "Dek�dovat-kop�rovat"
 
 #
-#: commands.c:557
+#: commands.c:562
 msgid "Decrypt-save"
 msgstr "De�ifrovat-ulo�it"
 
 #
-#: commands.c:557
+#: commands.c:562
 msgid "Decrypt-copy"
 msgstr "De�ifrovat-kop�rovat"
 
 #
-#: commands.c:558 curs_main.c:372 recvattach.c:58
+#: commands.c:563 curs_main.c:372 recvattach.c:58
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo�it"
 
 #
-#: commands.c:558
+#: commands.c:563
 msgid "Copy"
 msgstr "Kop�rovat"
 
 #
-#: commands.c:558
+#: commands.c:563
 msgid " tagged"
 msgstr " ozna�en�"
 
 #
-#: commands.c:627
+#: commands.c:632
 #, c-format
 msgid "Copying to %s..."
 msgstr "Kop�ruji do %s..."
 
 #
-#: commands.c:720
+#: commands.c:725
 msgid "Print message?"
 msgstr "Vytisknout zpr�vu?"
 
 #
-#: commands.c:720
+#: commands.c:725
 msgid "Print tagged messages?"
 msgstr "Vytisknout ozna�en� zpr�vy?"
 
 #
-#: commands.c:747
+#: commands.c:752
 msgid "Message printed"
 msgstr "Zpr�va byla vytisknuta"
 
 #
-#: commands.c:747
+#: commands.c:752
 msgid "Messages printed"
 msgstr "Zpr�vy byly vytisknuty"
 
 msgstr "P�ejmenovat na: "
 
 #
-#: compose.c:960 editmsg.c:94
+#: compose.c:960 editmsg.c:95
 #, c-format
 msgid "Can't stat: %s"
 msgstr "Chyba p�i vol�n� funkce stat pro %s"
 msgstr "Vl�kno obsahuje nep�e�ten� zpr�vy."
 
 #
-#: curs_main.c:1455 flags.c:228 thread.c:661 thread.c:712
+#: curs_main.c:1455 flags.c:228 thread.c:657 thread.c:708
 msgid "Threading is not enabled."
 msgstr "Vl�kna nejsou podporov�na."
 
 msgstr "Do�asnou po�tovn� slo�ku nelze vytvo�it: %s"
 
 #
-#: editmsg.c:100
+#: editmsg.c:101
 msgid "Message file is empty!"
 msgstr "Soubor se zpr�vou je pr�zdn�!"
 
 #
-#: editmsg.c:107
+#: editmsg.c:108
 msgid "Message not modified!"
 msgstr "Zpr�va nebyla zm�n�na!"
 
 #
-#: editmsg.c:115
+#: editmsg.c:116
 #, c-format
 msgid "Can't open message file: %s"
 msgstr "Soubor se zpr�vou nelze otev��t: %s"
 
 #
-#: editmsg.c:122 editmsg.c:150
+#: editmsg.c:123 editmsg.c:151
 #, c-format
 msgid "Can't append to folder: %s"
 msgstr "Ke slo�ce nelze p�ipojit: %s"
 
 #
-#: editmsg.c:181
+#: editmsg.c:182
 #, c-format
 msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
 msgstr "Chyba. Zachov�v�m do�asn� soubor %s."
 msgstr "P�ihl�en� se nezda�ilo."
 
 #. now begin login
-#: imap/auth_gss.c:74
+#: imap/auth_gss.c:82
 msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
 msgstr "Ov��uji (GSSAPI)..."
 
 
 #
 #. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:813 imap/message.c:615 muttlib.c:980
+#: imap/imap.c:813 imap/message.c:625 muttlib.c:978
 #, c-format
 msgid "Create %s?"
 msgstr "Vytvo�it %s?"
 msgid "Unsubscribing to %s..."
 msgstr "Odhla�uji %s..."
 
-#
-#: imap/imap_ssl.c:107
+#: imap/imap_ssl.c:85
+msgid "Filling entropy pool"
+msgstr ""
+
+#: imap/imap_ssl.c:117
+msgid "Failed to find enough entropy on your system"
+msgstr ""
+
+#: imap/imap_ssl.c:124
+msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
+msgstr ""
+
+#
+#: imap/imap_ssl.c:204
 msgid "Unable to get certificate from peer"
 msgstr "Certifik�t od serveru nelze z�skat"
 
 #
-#: imap/imap_ssl.c:118
+#: imap/imap_ssl.c:215
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s"
 msgstr "SSL spojen� pomoc� %s"
 
 #
-#: imap/imap_ssl.c:143
+#: imap/imap_ssl.c:240
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezn�m�"
 
 #
-#: imap/imap_ssl.c:168
+#: imap/imap_ssl.c:265
 msgid "[unable to calculate]"
 msgstr "[nelze spo��tat]"
 
-#: imap/imap_ssl.c:218
+#: imap/imap_ssl.c:315
 msgid "This certificate belongs to:"
 msgstr "Tento certifik�t pat��:"
 
-#: imap/imap_ssl.c:227
+#: imap/imap_ssl.c:324
 msgid "This certificate was issued by:"
 msgstr "Tento certifik�t vydal:"
 
-#: imap/imap_ssl.c:238
+#: imap/imap_ssl.c:335
 #, c-format
 msgid "Fingerprint: %s"
 msgstr "Otisk kl��e: %s"
 
-#: imap/imap_ssl.c:240
+#: imap/imap_ssl.c:337
 msgid "SSL Certificate check"
 msgstr "Kontrola SSL certifik�tu"
 
-#: imap/imap_ssl.c:243
+#: imap/imap_ssl.c:340
 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
 msgstr "(o)dm�tnout, akceptovat pouze (t)e�, akceptovat (v)�dy "
 
-#: imap/imap_ssl.c:244
+#: imap/imap_ssl.c:341
 msgid "roa"
 msgstr "otv"
 
-#: imap/imap_ssl.c:248
+#: imap/imap_ssl.c:345
 msgid "(r)eject, accept (o)nce"
 msgstr "(o)dm�tnout, akceptovat pouze (t)e� "
 
-#: imap/imap_ssl.c:249
+#: imap/imap_ssl.c:346
 msgid "ro"
 msgstr "ot"
 
 #
-#: imap/imap_ssl.c:253 pgpkey.c:441
+#: imap/imap_ssl.c:350 pgpkey.c:441
 msgid "Exit  "
 msgstr "Ukon�it  "
 
-#: imap/imap_ssl.c:278
+#: imap/imap_ssl.c:375
 msgid "Warning: Couldn't save certificate"
 msgstr "Varov�n�: Certifik�t nelze ulo�it"
 
-#: imap/imap_ssl.c:280
+#: imap/imap_ssl.c:377
 msgid "Certificate saved"
 msgstr "Certifik�t ulo�en"
 
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Stahuji zpr�vu..."
 
-#: imap/message.c:470
+#: imap/message.c:480
 msgid "Sending APPEND command ..."
 msgstr "Pos�l�m p��znaky APPEND ..."
 
 #
-#: imap/message.c:509
+#: imap/message.c:519
 msgid "Uploading message ..."
 msgstr "Pos�l�m zpr�vu..."
 
 #
-#: imap/message.c:594
+#: imap/message.c:604
 #, c-format
 msgid "Copying %d messages to %s..."
 msgstr "Kop�ruji zpr�vy (%d) do %s..."
 
 #
-#: imap/message.c:598
+#: imap/message.c:608
 #, c-format
 msgid "Copying message %d to %s..."
 msgstr "Kop�ruji zpr�vu %d do %s..."
 
 #
-#: imap/socket.c:218
+#: imap/socket.c:215
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr "P�ipojuji se k %s..."
 
-#: imap/socket.c:238
+#: imap/socket.c:235
 msgid "preconnect command failed"
 msgstr "p��kaz p�ed spojen�m selhal"
 
 msgstr "nezn�m� typ %s"
 
 #
-#: init.c:1192
+#: init.c:1194
 #, c-format
 msgid "Error in %s, line %d: %s"
 msgstr "Chyba v %s na ��dku %d: %s"
 
 #
 #. the muttrc source keyword
-#: init.c:1203
+#: init.c:1210
 #, c-format
 msgid "source: errors in %s"
 msgstr "source: chyby v %s"
 
-#
-#: init.c:1213
+#: init.c:1211
+#, c-format
+msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
+msgstr ""
+
+#
+#: init.c:1225
 #, c-format
 msgid "source: error at %s"
 msgstr "source: chyba na %s"
 
 #
-#: init.c:1218
+#: init.c:1230
 msgid "source: too many arguments"
 msgstr "source: p��li� mnoho argument�"
 
 #
-#: init.c:1269
+#: init.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s: unknown command"
 msgstr "P��kaz %s nen� zn�m."
 
 #
-#: init.c:1626
+#: init.c:1638
 #, c-format
 msgid "Error in command line: %s\n"
 msgstr "Chyba %s na p��kazov�m ��dku\n"
 
 #
-#: init.c:1669
+#: init.c:1681
 msgid "unable to determine home directory"
 msgstr "domovsk� adres�� nelze ur�it"
 
 #
-#: init.c:1677
+#: init.c:1689
 msgid "unable to determine username"
 msgstr "u�ivatelsk� jm�no nelze ur�it"
 
 msgstr "p��kaz %s neexistuje"
 
 #
-#: keymap_alldefs.h:5
-msgid "null operation"
-msgstr "nulov� operace"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:6
-msgid "force viewing of attachment using mailcap"
-msgstr "pro zobrazen� p��loh vynucen� pou��t mailcap"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:7
-msgid "view attachment as text"
-msgstr "zobrazit p��lohu jako text"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:8
-msgid "move to the bottom of the page"
-msgstr "p�esko�it na za��tek str�nky"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:9
-msgid "remail a message to another user"
-msgstr "zaslat kopii zpr�vy jin�mu u�ivateli"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:10
-msgid "select a new file in this directory"
-msgstr "zvolit jin� soubor v tomto adres��i"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:11
-msgid "view file"
-msgstr "zobrazit soubor"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:12
-msgid "display the currently selected file's name"
-msgstr "zobrazit jm�no zvolen�ho souboru"
-
-#: keymap_alldefs.h:13
-msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "p�ihl�sit aktu�ln� schr�nku (pouze IMAP)"
-
-#: keymap_alldefs.h:14
-msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "odhl�sit aktu�ln� schr�nku (pouze IMAP)"
-
-#: keymap_alldefs.h:15
-msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
-msgstr "p�epnout zda zobrazovat v�echny/p�ihl�en� schr�nky (IMAP)"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:16
-msgid "change directories"
-msgstr "zm�nit adres��e"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:17
-msgid "check mailboxes for new mail"
-msgstr "zjistit zda schr�nky obsahuj� novou po�tu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:18
-msgid "attach a file(s) to this message"
-msgstr "p�ipojit p��lohy k t�to zpr�v�"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:19
-msgid "attach message(s) to this message"
-msgstr "p�ipojit zpr�vy k t�to zpr�v�"
-
-#: keymap_alldefs.h:20
-msgid "change an attachment's character set"
-msgstr "zm�nit znakovou sadu p��lohy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:21
-msgid "edit the BCC list"
-msgstr "editovat BCC seznam"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:22
-msgid "edit the CC list"
-msgstr "editovat CC seznam"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:23
-msgid "edit attachment description"
-msgstr "editovat popis p��lohy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:24
-msgid "edit attachment transfer-encoding"
-msgstr "editovat polo�ku 'transfer-encoding' p��lohy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:25
-msgid "enter a file to save a copy of this message in"
-msgstr "zm�nit soubor pro ulo�en� kopie t�to zpr�vy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:26
-msgid "edit the file to be attached"
-msgstr "editovat soubor, kter� bude p�ipojen"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:27
-msgid "edit the from field"
-msgstr "editovat polo�ku 'from'"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:28
-msgid "edit the message with headers"
-msgstr "editovat zpr�vu i s hlavi�kami"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:29
-msgid "edit the message"
-msgstr "editovat zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:30
-msgid "edit attachment using mailcap entry"
-msgstr "editovat p��lohu za pou�it� polo�ky mailcap"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:31
-msgid "edit the Reply-To field"
-msgstr "editovat polo�ku 'Reply-To'"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:32
-msgid "edit the subject of this message"
-msgstr "editovat v�c t�to zpr�vy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:33
-msgid "edit the TO list"
-msgstr "editovat seznam 'TO'"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:34
-msgid "edit attachment content type"
-msgstr "editovat typ p��lohy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:35
-msgid "get a temporary copy of an attachment"
-msgstr "pracovat s do�asnou kopi� p��lohy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:36
-msgid "run ispell on the message"
-msgstr "zkontrolovat pravopis zpr�vy programem ispell"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:37
-msgid "compose new attachment using mailcap entry"
-msgstr "sestavit novou p��lohu dle polo�ky mailcapu"
-
-#: keymap_alldefs.h:38
-msgid "toggle recoding of this attachment"
-msgstr "p�epnout automatick� ukl�d�n� t�to p��lohy"
-
-#: keymap_alldefs.h:39
-msgid "recode this attachment to/from the local charset"
-msgstr "p�ev�st tuto p��lohu do/z m�stn� znakov� sady"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:40
-msgid "save this message to send later"
-msgstr "odlo�it zpr�vu pro pozd�j�� pou�it�"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:41
-msgid "rename/move an attached file"
-msgstr "p�ejmenovat/p�esunout p�ilo�en� soubor"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:42
-msgid "send the message"
-msgstr "odeslat zpr�vu"
-
-#: keymap_alldefs.h:43
-msgid "toggle disposition between inline/attachment"
-msgstr "p�epnout form�t na p��m�/p��lohu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:44
-msgid "toggle whether to delete file after sending it"
-msgstr "p�epnout, zda m� b�t soubor po odesl�n� smaz�n"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:45
-msgid "update an attachment's encoding info"
-msgstr "upravit informaci o k�dov�n� p��lohy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:46
-msgid "write the message to a folder"
-msgstr "ulo�it zpr�vu do slo�ky"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:47
-msgid "copy a message to a file/mailbox"
-msgstr "ulo�it kopii zpr�vy do souboru/schr�nky"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:48
-msgid "create an alias from a message sender"
-msgstr "vytvo�it p�ezd�vku z odes�latele dopisu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:49
-msgid "move entry to bottom of screen"
-msgstr "p�esunout polo�ku na konec obrazovky"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:50
-msgid "move entry to middle of screen"
-msgstr "p�esunout polo�ku do st�edu obrazovky"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:51
-msgid "move entry to top of screen"
-msgstr "p�esunout polo�ku na za��tek obrazovky"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:52
-msgid "make decoded (text/plain) copy"
-msgstr "vytvo�it kopii ve form�tu 'text/plain'"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:53
-msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
-msgstr "vytvo�it kopii ve form�tu 'text/plain' a smazat"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:54
-msgid "delete the current entry"
-msgstr "smazat aktu�ln� polo�ku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:55
-msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
-msgstr "smazat aktu�ln� schr�nku (pouze IMAP)"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:56
-msgid "delete all messages in subthread"
-msgstr "smazat v�echny zpr�vy v podvl�knu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:57
-msgid "delete all messages in thread"
-msgstr "smazat v�echny zpr�vy ve vl�knu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:58
-msgid "display full address of sender"
-msgstr "zobrazit �plnou adresu odes�latele"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:59
-msgid "display message and toggle header weeding"
-msgstr "zobrazit zpr�vu a p�epnout odstra�ov�n� hlavi�ek"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:60
-msgid "display a message"
-msgstr "zobrazit zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:61
-msgid "edit the raw message"
-msgstr "editovat p��mo t�lo zpr�vy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:62
-msgid "delete the char in front of the cursor"
-msgstr "smazat znak p�ed kurzorem"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:63
-msgid "move the cursor one character to the left"
-msgstr "posunout kurzor o jeden znak vlevo"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:64
-msgid "jump to the beginning of the line"
-msgstr "p�esko�it na za��tek ��dku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:65
-msgid "cycle among incoming mailboxes"
-msgstr "proch�zet schr�nkami, p�ij�maj�c�mi novou po�tu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:66
-msgid "complete filename or alias"
-msgstr "doplnit jm�no souboru nebo p�ezd�vku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:67
-msgid "complete address with query"
-msgstr "doplnit adresu v�sledkem dotazu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:68
-msgid "delete the char under the cursor"
-msgstr "smazat znak pod kurzorem"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:69
-msgid "jump to the end of the line"
-msgstr "p�esko�it na konec ��dku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:70
-msgid "move the cursor one character to the right"
-msgstr "posunout kurzor o jeden znak vpravo"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:71 keymap_alldefs.h:72
-msgid "scroll up through the history list"
-msgstr "rolovat seznamem proveden�ch p��kaz� nahoru"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:73
-msgid "delete chars from cursor to end of line"
-msgstr "smazat znaky od kurzoru do konce ��dku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:74
-msgid "delete all chars on the line"
-msgstr "smazat v�echny znaky na ��dku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:75
-msgid "delete the word in front of the cursor"
-msgstr "smazat slovo p�ed kurzorem"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:76
-msgid "quote the next typed key"
-msgstr "p��t� napsan� znak uzav��t do uvozovek"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:77
-msgid "enter a muttrc command"
-msgstr "zadat muttrc p��kaz"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:78
-msgid "enter a file mask"
-msgstr "zm�nit souborovou masku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:79
-msgid "exit this menu"
-msgstr "odej�t z tohoto menu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:80
-msgid "filter attachment through a shell command"
-msgstr "filtrovat p��lohu p��kazem shellu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:81
-msgid "move to the first entry"
-msgstr "p�esko�it na prvn� polo�ku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:82
-msgid "toggle a message's 'important' flag"
-msgstr "p�epnout zpr�v� p��znak d�le�itosti"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:83
-msgid "forward a message with comments"
-msgstr "p�eposlat zpr�vu jin�mu u�ivateli s koment��em"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:84
-msgid "select the current entry"
-msgstr "zvolit aktu�ln� polo�ku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:85
-msgid "reply to all recipients"
-msgstr "odepsat v�em p��jemc�m"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:86
-msgid "scroll down 1/2 page"
-msgstr "rolovat o 1/2 str�nky dol�"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:87
-msgid "scroll up 1/2 page"
-msgstr "rolovat o 1/2 str�nky nahoru"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:88
-msgid "this screen"
-msgstr "tato obrazovka"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:89
-msgid "jump to an index number"
-msgstr "p�esko�it na indexov� ��slo"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:90
-msgid "move to the last entry"
-msgstr "p�esko�it na posledn� polo�ku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:91
-msgid "reply to specified mailing list"
-msgstr "odepsat do specifikovan�ch diskuzn�ch skupin"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:92
-msgid "execute a macro"
-msgstr "spustit makro"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:93
-msgid "compose a new mail message"
-msgstr "sestavit novou zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:94
-msgid "open a different folder"
-msgstr "otev��t jinou slo�ku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:95
-msgid "open a different folder in read only mode"
-msgstr "otev��t jinou slo�ku pouze pro �ten�"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:96
-msgid "clear a status flag from a message"
-msgstr "odstranit zpr�v� p��znak stavu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:97
-msgid "delete messages matching a pattern"
-msgstr "smazat zpr�vy shoduj�c� se se vzorem"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:98
-msgid "retrieve mail from POP server"
-msgstr "st�hnout po�tu z POP serveru"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:99
-msgid "move to the first message"
-msgstr "p�esko�it na prvn� zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:100
-msgid "move to the last message"
-msgstr "p�esko�it na posledn� zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:101
-msgid "show only messages matching a pattern"
-msgstr "zobrazovat pouze zpr�vy shoduj�c� se se vzorem"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:102
-msgid "jump to the next new message"
-msgstr "p�esko�it na n�sleduj�c� novou zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:103
-msgid "jump to the next subthread"
-msgstr "p�esko�it na n�sleduj�c� podvl�kno"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:104
-msgid "jump to the next thread"
-msgstr "p�esko�it na n�sleduj�c� vl�kno"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:105
-msgid "move to the next undeleted message"
-msgstr "p�esko�it na n�sleduj�c� obnovenou zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:106
-msgid "jump to the next unread message"
-msgstr "p�esko�it na n�sleduj�c� nep�e�tenou zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:107
-msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "p�esko�it na p�edchoz� zpr�vu ve vl�knu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:108
-msgid "jump to previous thread"
-msgstr "p�esko�it na p�edchoz� vl�kno"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:109
-msgid "jump to previous subthread"
-msgstr "p�esko�it na p�edchoz� podvl�kno"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the previous undeleted message"
-msgstr "p�esko�it na p�edchoz� obnovenou zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:111
-msgid "jump to the previous new message"
-msgstr "p�esko�it na p�edchoz� novou zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:112
-msgid "jump to the previous unread message"
-msgstr "p�esko�it na p�edchoz� nep�e�tenou zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:113
-msgid "mark the current thread as read"
-msgstr "ozna�it toto vl�kno jako p�e�ten�"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:114
-msgid "mark the current subthread as read"
-msgstr "ozna�it toto podvl�kno jako p�e�ten�"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:115
-msgid "set a status flag on a message"
-msgstr "nastavit zpr�v� p��znak stavu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:116
-msgid "save changes to mailbox"
-msgstr "ulo�it zm�ny do schr�nky"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:117
-msgid "tag messages matching a pattern"
-msgstr "ozna�it zpr�vy shoduj�c� se se vzorem"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:118
-msgid "undelete messages matching a pattern"
-msgstr "obnovit zpr�vy shoduj�c� se se vzorem"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:119
-msgid "untag messages matching a pattern"
-msgstr "odzna�it zpr�vy shoduj�c� se se vzorem"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:120
-msgid "move to the middle of the page"
-msgstr "p�esko�it do st�edu str�nky"
-
-#: keymap_alldefs.h:121
-msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
-msgstr "vytvo�it novou schr�nku (pouze IMAP)"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:122
-msgid "move to the next entry"
-msgstr "p�esko�it na dal�� polo�ku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:123
-msgid "scroll down one line"
-msgstr "rolovat o ��dek dol�"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:124
-msgid "move to the next page"
-msgstr "p�esko�it na dal�� str�nku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:125
-msgid "jump to the bottom of the message"
-msgstr "p�esko�it na konec zpr�vy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:126
-msgid "toggle display of quoted text"
-msgstr "p�epnout zobrazov�n� citovan�ho textu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:127
-msgid "skip beyond quoted text"
-msgstr "p�esko�it za citovan� text"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:128
-msgid "jump to the top of the message"
-msgstr "p�esko�it na za��tek zpr�vy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:129
-msgid "pipe message/attachment to a shell command"
-msgstr "poslat zpr�vu/p��lohu rourou do p��kazu shellu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:130
-msgid "move to the previous entry"
-msgstr "p�esko�it na p�edchoz� polo�ku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:131
-msgid "scroll up one line"
-msgstr "rolovat o ��dek nahoru"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:132
-msgid "move to the previous page"
-msgstr "p�esko�it na p�edchoz� str�nku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:133
-msgid "print the current entry"
-msgstr "vytisknout aktu�ln� polo�ku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:134
-msgid "query external program for addresses"
-msgstr "dot�zat se extern�ho programu na adresy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:135
-msgid "append new query results to current results"
-msgstr "p�idat v�sledky nov�ho dotazu k ji� existuj�c�m"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:136
-msgid "save changes to mailbox and quit"
-msgstr "ulo�it zm�ny do schr�nky a skon�it"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:137
-msgid "recall a postponed message"
-msgstr "vr�tit se k odlo�en� zpr�v�"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:138
-msgid "clear and redraw the screen"
-msgstr "smazat a p�ekreslit obrazovku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:139
-msgid "{internal}"
-msgstr "<vnit�n�>"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:140
-msgid "reply to a message"
-msgstr "odepsat na zpr�vu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:141
-msgid "use the current message as a template for a new one"
-msgstr "pou��t aktu�ln� zpr�vu jako �ablonu pro novou"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:142
-msgid "save message/attachment to a file"
-msgstr "ulo�it zpr�vu/p��lohu do souboru"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:143
-msgid "search for a regular expression"
-msgstr "vyhledat regul�rn� v�raz"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:144
-msgid "search backwards for a regular expression"
-msgstr "vyhledat regul�rn� v�raz opa�n�m sm�rem"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:145
-msgid "search for next match"
-msgstr "vyhledat n�sleduj�c� shodu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:146
-msgid "search for next match in opposite direction"
-msgstr "vyhledat n�sleduj�c� shodu opa�n�m sm�rem"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:147
-msgid "toggle search pattern coloring"
-msgstr "p�epnout obarvov�n� hledan�ch vzor�"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:148
-msgid "invoke a command in a subshell"
-msgstr "spustit p��kaz v podshellu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:149
-msgid "sort messages"
-msgstr "se�adit zpr�vy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:150
-msgid "sort messages in reverse order"
-msgstr "se�adit zpr�vy v opa�n�m po�ad�"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:151
-msgid "tag the current entry"
-msgstr "ozna�it aktu�ln� polo�ku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:152
-msgid "apply next function to tagged messages"
-msgstr "prefix funkce, kter� m� b�t pou�ita pouze pro ozna�en� zpr�vy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:153
-msgid "tag the current subthread"
-msgstr "ozna�it toto podvl�kno"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:154
-msgid "tag the current thread"
-msgstr "ozna�it toto vl�kno"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:155
-msgid "toggle a message's 'new' flag"
-msgstr "p�epnout zpr�v� p��znak 'nov�'"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:156
-msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
-msgstr "p�epnout, zda bude schr�nka p�eps�na"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:157
-msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
-msgstr "p�epnout, zda proch�zet schr�nky nebo v�echny soubory"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:158
-msgid "move to the top of the page"
-msgstr "p�esko�it na za��tek str�nky"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:159
-msgid "undelete the current entry"
-msgstr "obnovit aktu�ln� polo�ku"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:160
-msgid "undelete all messages in thread"
-msgstr "obnovit v�echny zpr�vy ve vl�knu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:161
-msgid "undelete all messages in subthread"
-msgstr "obnovit v�echny zpr�vy v podvl�knu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:162
-msgid "show the Mutt version number and date"
-msgstr "Vyp�e ozna�en� verze a datum"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:163
-msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
-msgstr "pokud je to nezbytn�, zobrazit p��lohy pomoc� mailcapu"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:164
-msgid "show MIME attachments"
-msgstr "zobrazit MIME p��lohy"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:165
-msgid "show currently active limit pattern"
-msgstr "zobrazit aktivn� omezuj�c� vzor"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:166
-msgid "collapse/uncollapse current thread"
-msgstr "zavinout/rozvinout toto vl�kno"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:167
-msgid "collapse/uncollapse all threads"
-msgstr "zavinout/rozvinout v�echna vl�kna"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:168
-msgid "attach a PGP public key"
-msgstr "p�ipojit ve�ejn� PGP kl��"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:169
-msgid "show PGP options"
-msgstr "zobrazit menu PGP"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:170
-msgid "extract PGP public keys"
-msgstr "vypsat ve�ejn� kl��e PGP"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:171
-msgid "wipe PGP passphrase from memory"
-msgstr "odstranit v�echna PGP hesla z pam�ti"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:172
-msgid "mail a PGP public key"
-msgstr "odeslat ve�ejn� kl�� PGP"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:173
-msgid "verify a PGP public key"
-msgstr "ov��it ve�ejn� kl�� PGP"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:174
-msgid "view the key's user id"
-msgstr "zobrazit u�ivatelsk� ID kl��e"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:175
-msgid "make decrypted copy and delete"
-msgstr "vytvo�it de�ifrovanou kopii a smazat"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:176
-msgid "make decrypted copy"
-msgstr "vytvo�it de�ifrovanou kopii"
-
-#: keymap_alldefs.h:177
-msgid "Accept the chain constructed"
-msgstr "Akceptovat �et�z."
-
-#: keymap_alldefs.h:178
-msgid "Append a remailer to the chain"
-msgstr "P�ipojit k �et�zu remailer"
-
-#: keymap_alldefs.h:179
-msgid "Insert a remailer into the chain"
-msgstr "Vlo�it do �et�zu remailer"
-
-#
-#: keymap_alldefs.h:180
-msgid "Delete a remailer from the chain"
-msgstr "Odstranit remailer z �et�zu"
-
-#: keymap_alldefs.h:181
-msgid "Select the previous element of the chain"
-msgstr "Vybrat p�edchoz� �l�nek �et�zu"
-
-#: keymap_alldefs.h:182
-msgid "Select the next element of the chain"
-msgstr "Vybrat dal�� �l�nek �et�zu"
-
-#: keymap_alldefs.h:183
-msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
-msgstr "odeslat zpr�vu pomoc� �et�zu remailer� typu mixmaster"
-
-#
 #: lib.c:58 lib.c:73 lib.c:104
 msgid "Out of memory!"
 msgstr "Pam� vy�erp�na!"
 msgid "Reading %s... %d"
 msgstr "�tu %s... %d"
 
-#: muttlib.c:653
+#: muttlib.c:651
 msgid "File is a directory, save under it?"
 msgstr "Soubor je adres��em. Ulo�it do n�j?"
 
-#: muttlib.c:658
+#: muttlib.c:656
 msgid "File under directory: "
 msgstr "Zadejte jm�no souboru: "
 
-#: muttlib.c:670
+#: muttlib.c:668
 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
 msgstr "Soubor ji� existuje: (p)�epsat, p�(i)pojit �i (z)ru�it?"
 
-#: muttlib.c:670
+#: muttlib.c:668
 msgid "oac"
 msgstr "piz"
 
 #
-#: muttlib.c:956
+#: muttlib.c:954
 #, c-format
 msgid "%s is not a mailbox!"
 msgstr "%s nen� schr�nkou!"
 
 #
-#: muttlib.c:962
+#: muttlib.c:960
 #, c-format
 msgid "Append messages to %s?"
 msgstr "P�ipojit zpr�vy do %s?"
 msgid "Select a remailer chain."
 msgstr "Vyberte �et�z remailer�"
 
-#: remailer.c:591
+#: remailer.c:599
 #, c-format
 msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
 msgstr "Chyba: %s nelze pou��t jako posledn� �l�nek �et�zu remailer�."
 
-#: remailer.c:624
+#: remailer.c:632
 #, c-format
 msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
 msgstr "Maxim�ln� po�et �l�nk� �et�zu remailer� typu mixmaster je %d."
 
-#: remailer.c:649
+#: remailer.c:657
 msgid "The remailer chain is already empty."
 msgstr "�et�z remailer� je ji� pr�zdn�."
 
 #
-#: remailer.c:659
+#: remailer.c:667
 msgid "You already have the first chain element selected."
 msgstr "Prvn� �l�nek �et�zu jste ji� vybral."
 
-#: remailer.c:669
+#: remailer.c:677
 msgid "You already have the last chain element selected."
 msgstr "Posledn� �l�nek �et�zu jste ji� vybral."
 
-#: remailer.c:708
+#: remailer.c:716
 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
 msgstr "Mixmaster nepovoluje Cc a Bcc hlavi�ky."
 
-#: remailer.c:732
+#: remailer.c:740
 msgid ""
 "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
 msgstr ""
 "Pokud pou��v�te mixmaster, je t�eba spr�vn� nastavit prom�nnou \"hostname\"."
 
 #
-#: remailer.c:761
+#: remailer.c:769
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
 msgstr "Chyba p�i zas�l�n� zpr�vy, potomek ukon�en %d.\n"
 
 #
-#: remailer.c:765
+#: remailer.c:773
 msgid "Error sending message."
 msgstr "Chyba p�i zas�l�n� zpr�vy."
 
 msgstr "Vr�tit se k odlo�en�m zpr�v�m?"
 
 #
-#: send.c:1269
+#: send.c:1256
 msgid "Abort unmodified message?"
 msgstr "Zahodit nezm�n�nou zpr�vu?"
 
 #
-#: send.c:1271
+#: send.c:1258
 msgid "Aborted unmodified message."
 msgstr "Nezm�n�n� zpr�va byla zahozena."
 
 #
 #. abort
-#: send.c:1312
+#: send.c:1299
 msgid "Mail not sent."
 msgstr "Zpr�va nebyla odesl�na."
 
 #
-#: send.c:1338
+#: send.c:1325
 msgid "Message postponed."
 msgstr "Zpr�va byla odlo�ena."
 
 #
-#: send.c:1347
+#: send.c:1334
 msgid "No recipients are specified!"
 msgstr "Nejsou zad�ni p��jemci!"
 
 #
-#: send.c:1352
+#: send.c:1339
 msgid "No recipients were specified."
 msgstr "Nebyli zad�n� p��jemci."
 
 #
-#: send.c:1358
+#: send.c:1345
 msgid "No subject, abort sending?"
 msgstr "��dn� v�c, zru�it odesl�n�?"
 
 #
-#: send.c:1362
+#: send.c:1349
 msgid "No subject specified."
 msgstr "V�c nebyla zad�na."
 
 #
-#: send.c:1409
+#: send.c:1396
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Pos�l�m zpr�vu..."
 
 #
-#: send.c:1536
+#: send.c:1523
 msgid "Could not send the message."
 msgstr "Zpr�vu nelze odeslat."
 
 #
-#: send.c:1541
+#: send.c:1528
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Zpr�va odesl�na."
 
-#: send.c:1541
+#: send.c:1528
 msgid "Sending in background."
 msgstr "Zas�l�m na pozad�."
 
 msgstr "%s nelze otev��t"
 
 #
-#: sendlib.c:1709
+#: sendlib.c:1712
 #, c-format
 msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
 msgstr "Chyba p�i zas�l�n� zpr�vy, potomek ukon�en %d (%s)."
 
-#: sendlib.c:1715
+#: sendlib.c:1718
 msgid "Output of the delivery process"
 msgstr "V�stup doru�ovac�ho programu"
 
 msgstr "�ad�m schr�nku..."
 
 #
-#: sort.c:229
+#: sort.c:232
 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
 msgstr "�ad�c� funkci nelze nal�zt! [ohlaste tuto chybu]"
 
 msgstr "(��dn� schr�nka)"
 
 #
-#: thread.c:722
+#: thread.c:718
 msgid "Parent message is not visible in limited view"
 msgstr "Rodi�ovsk� zpr�va nen� v omezen�m zobrazen� viditeln�.."
 
 #
-#: thread.c:727
+#: thread.c:723
 msgid "Parent message is not available."
 msgstr "Rodi�ovsk� zpr�va nen� dostupn�."
 
 #
+#~ msgid "null operation"
+#~ msgstr "nulov� operace"
+
+#
+#~ msgid "force viewing of attachment using mailcap"
+#~ msgstr "pro zobrazen� p��loh vynucen� pou��t mailcap"
+
+#
+#~ msgid "view attachment as text"
+#~ msgstr "zobrazit p��lohu jako text"
+
+#
+#~ msgid "move to the bottom of the page"
+#~ msgstr "p�esko�it na za��tek str�nky"
+
+#
+#~ msgid "remail a message to another user"
+#~ msgstr "zaslat kopii zpr�vy jin�mu u�ivateli"
+
+#
+#~ msgid "select a new file in this directory"
+#~ msgstr "zvolit jin� soubor v tomto adres��i"
+
+#
+#~ msgid "view file"
+#~ msgstr "zobrazit soubor"
+
+#
+#~ msgid "display the currently selected file's name"
+#~ msgstr "zobrazit jm�no zvolen�ho souboru"
+
+#~ msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
+#~ msgstr "p�ihl�sit aktu�ln� schr�nku (pouze IMAP)"
+
+#~ msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)"
+#~ msgstr "odhl�sit aktu�ln� schr�nku (pouze IMAP)"
+
+#~ msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
+#~ msgstr "p�epnout zda zobrazovat v�echny/p�ihl�en� schr�nky (IMAP)"
+
+#
+#~ msgid "change directories"
+#~ msgstr "zm�nit adres��e"
+
+#
+#~ msgid "check mailboxes for new mail"
+#~ msgstr "zjistit zda schr�nky obsahuj� novou po�tu"
+
+#
+#~ msgid "attach a file(s) to this message"
+#~ msgstr "p�ipojit p��lohy k t�to zpr�v�"
+
+#
+#~ msgid "attach message(s) to this message"
+#~ msgstr "p�ipojit zpr�vy k t�to zpr�v�"
+
+#~ msgid "change an attachment's character set"
+#~ msgstr "zm�nit znakovou sadu p��lohy"
+
+#
+#~ msgid "edit the BCC list"
+#~ msgstr "editovat BCC seznam"
+
+#
+#~ msgid "edit the CC list"
+#~ msgstr "editovat CC seznam"
+
+#
+#~ msgid "edit attachment description"
+#~ msgstr "editovat popis p��lohy"
+
+#
+#~ msgid "edit attachment transfer-encoding"
+#~ msgstr "editovat polo�ku 'transfer-encoding' p��lohy"
+
+#
+#~ msgid "enter a file to save a copy of this message in"
+#~ msgstr "zm�nit soubor pro ulo�en� kopie t�to zpr�vy"
+
+#
+#~ msgid "edit the file to be attached"
+#~ msgstr "editovat soubor, kter� bude p�ipojen"
+
+#
+#~ msgid "edit the from field"
+#~ msgstr "editovat polo�ku 'from'"
+
+#
+#~ msgid "edit the message with headers"
+#~ msgstr "editovat zpr�vu i s hlavi�kami"
+
+#
+#~ msgid "edit the message"
+#~ msgstr "editovat zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "edit attachment using mailcap entry"
+#~ msgstr "editovat p��lohu za pou�it� polo�ky mailcap"
+
+#
+#~ msgid "edit the Reply-To field"
+#~ msgstr "editovat polo�ku 'Reply-To'"
+
+#
+#~ msgid "edit the subject of this message"
+#~ msgstr "editovat v�c t�to zpr�vy"
+
+#
+#~ msgid "edit the TO list"
+#~ msgstr "editovat seznam 'TO'"
+
+#
+#~ msgid "edit attachment content type"
+#~ msgstr "editovat typ p��lohy"
+
+#
+#~ msgid "get a temporary copy of an attachment"
+#~ msgstr "pracovat s do�asnou kopi� p��lohy"
+
+#
+#~ msgid "run ispell on the message"
+#~ msgstr "zkontrolovat pravopis zpr�vy programem ispell"
+
+#
+#~ msgid "compose new attachment using mailcap entry"
+#~ msgstr "sestavit novou p��lohu dle polo�ky mailcapu"
+
+#~ msgid "toggle recoding of this attachment"
+#~ msgstr "p�epnout automatick� ukl�d�n� t�to p��lohy"
+
+#~ msgid "recode this attachment to/from the local charset"
+#~ msgstr "p�ev�st tuto p��lohu do/z m�stn� znakov� sady"
+
+#
+#~ msgid "save this message to send later"
+#~ msgstr "odlo�it zpr�vu pro pozd�j�� pou�it�"
+
+#
+#~ msgid "rename/move an attached file"
+#~ msgstr "p�ejmenovat/p�esunout p�ilo�en� soubor"
+
+#
+#~ msgid "send the message"
+#~ msgstr "odeslat zpr�vu"
+
+#~ msgid "toggle disposition between inline/attachment"
+#~ msgstr "p�epnout form�t na p��m�/p��lohu"
+
+#
+#~ msgid "toggle whether to delete file after sending it"
+#~ msgstr "p�epnout, zda m� b�t soubor po odesl�n� smaz�n"
+
+#
+#~ msgid "update an attachment's encoding info"
+#~ msgstr "upravit informaci o k�dov�n� p��lohy"
+
+#
+#~ msgid "write the message to a folder"
+#~ msgstr "ulo�it zpr�vu do slo�ky"
+
+#
+#~ msgid "copy a message to a file/mailbox"
+#~ msgstr "ulo�it kopii zpr�vy do souboru/schr�nky"
+
+#
+#~ msgid "create an alias from a message sender"
+#~ msgstr "vytvo�it p�ezd�vku z odes�latele dopisu"
+
+#
+#~ msgid "move entry to bottom of screen"
+#~ msgstr "p�esunout polo�ku na konec obrazovky"
+
+#
+#~ msgid "move entry to middle of screen"
+#~ msgstr "p�esunout polo�ku do st�edu obrazovky"
+
+#
+#~ msgid "move entry to top of screen"
+#~ msgstr "p�esunout polo�ku na za��tek obrazovky"
+
+#
+#~ msgid "make decoded (text/plain) copy"
+#~ msgstr "vytvo�it kopii ve form�tu 'text/plain'"
+
+#
+#~ msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
+#~ msgstr "vytvo�it kopii ve form�tu 'text/plain' a smazat"
+
+#
+#~ msgid "delete the current entry"
+#~ msgstr "smazat aktu�ln� polo�ku"
+
+#
+#~ msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
+#~ msgstr "smazat aktu�ln� schr�nku (pouze IMAP)"
+
+#
+#~ msgid "delete all messages in subthread"
+#~ msgstr "smazat v�echny zpr�vy v podvl�knu"
+
+#
+#~ msgid "delete all messages in thread"
+#~ msgstr "smazat v�echny zpr�vy ve vl�knu"
+
+#
+#~ msgid "display full address of sender"
+#~ msgstr "zobrazit �plnou adresu odes�latele"
+
+#
+#~ msgid "display message and toggle header weeding"
+#~ msgstr "zobrazit zpr�vu a p�epnout odstra�ov�n� hlavi�ek"
+
+#
+#~ msgid "display a message"
+#~ msgstr "zobrazit zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "edit the raw message"
+#~ msgstr "editovat p��mo t�lo zpr�vy"
+
+#
+#~ msgid "delete the char in front of the cursor"
+#~ msgstr "smazat znak p�ed kurzorem"
+
+#
+#~ msgid "move the cursor one character to the left"
+#~ msgstr "posunout kurzor o jeden znak vlevo"
+
+#
+#~ msgid "jump to the beginning of the line"
+#~ msgstr "p�esko�it na za��tek ��dku"
+
+#
+#~ msgid "cycle among incoming mailboxes"
+#~ msgstr "proch�zet schr�nkami, p�ij�maj�c�mi novou po�tu"
+
+#
+#~ msgid "complete filename or alias"
+#~ msgstr "doplnit jm�no souboru nebo p�ezd�vku"
+
+#
+#~ msgid "complete address with query"
+#~ msgstr "doplnit adresu v�sledkem dotazu"
+
+#
+#~ msgid "delete the char under the cursor"
+#~ msgstr "smazat znak pod kurzorem"
+
+#
+#~ msgid "jump to the end of the line"
+#~ msgstr "p�esko�it na konec ��dku"
+
+#
+#~ msgid "move the cursor one character to the right"
+#~ msgstr "posunout kurzor o jeden znak vpravo"
+
+#
+#~ msgid "scroll up through the history list"
+#~ msgstr "rolovat seznamem proveden�ch p��kaz� nahoru"
+
+#
+#~ msgid "delete chars from cursor to end of line"
+#~ msgstr "smazat znaky od kurzoru do konce ��dku"
+
+#
+#~ msgid "delete all chars on the line"
+#~ msgstr "smazat v�echny znaky na ��dku"
+
+#
+#~ msgid "delete the word in front of the cursor"
+#~ msgstr "smazat slovo p�ed kurzorem"
+
+#
+#~ msgid "quote the next typed key"
+#~ msgstr "p��t� napsan� znak uzav��t do uvozovek"
+
+#
+#~ msgid "enter a muttrc command"
+#~ msgstr "zadat muttrc p��kaz"
+
+#
+#~ msgid "enter a file mask"
+#~ msgstr "zm�nit souborovou masku"
+
+#
+#~ msgid "exit this menu"
+#~ msgstr "odej�t z tohoto menu"
+
+#
+#~ msgid "filter attachment through a shell command"
+#~ msgstr "filtrovat p��lohu p��kazem shellu"
+
+#
+#~ msgid "move to the first entry"
+#~ msgstr "p�esko�it na prvn� polo�ku"
+
+#
+#~ msgid "toggle a message's 'important' flag"
+#~ msgstr "p�epnout zpr�v� p��znak d�le�itosti"
+
+#
+#~ msgid "forward a message with comments"
+#~ msgstr "p�eposlat zpr�vu jin�mu u�ivateli s koment��em"
+
+#
+#~ msgid "select the current entry"
+#~ msgstr "zvolit aktu�ln� polo�ku"
+
+#
+#~ msgid "reply to all recipients"
+#~ msgstr "odepsat v�em p��jemc�m"
+
+#
+#~ msgid "scroll down 1/2 page"
+#~ msgstr "rolovat o 1/2 str�nky dol�"
+
+#
+#~ msgid "scroll up 1/2 page"
+#~ msgstr "rolovat o 1/2 str�nky nahoru"
+
+#
+#~ msgid "this screen"
+#~ msgstr "tato obrazovka"
+
+#
+#~ msgid "jump to an index number"
+#~ msgstr "p�esko�it na indexov� ��slo"
+
+#
+#~ msgid "move to the last entry"
+#~ msgstr "p�esko�it na posledn� polo�ku"
+
+#
+#~ msgid "reply to specified mailing list"
+#~ msgstr "odepsat do specifikovan�ch diskuzn�ch skupin"
+
+#
+#~ msgid "execute a macro"
+#~ msgstr "spustit makro"
+
+#
+#~ msgid "compose a new mail message"
+#~ msgstr "sestavit novou zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "open a different folder"
+#~ msgstr "otev��t jinou slo�ku"
+
+#
+#~ msgid "open a different folder in read only mode"
+#~ msgstr "otev��t jinou slo�ku pouze pro �ten�"
+
+#
+#~ msgid "clear a status flag from a message"
+#~ msgstr "odstranit zpr�v� p��znak stavu"
+
+#
+#~ msgid "delete messages matching a pattern"
+#~ msgstr "smazat zpr�vy shoduj�c� se se vzorem"
+
+#
+#~ msgid "retrieve mail from POP server"
+#~ msgstr "st�hnout po�tu z POP serveru"
+
+#
+#~ msgid "move to the first message"
+#~ msgstr "p�esko�it na prvn� zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "move to the last message"
+#~ msgstr "p�esko�it na posledn� zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "show only messages matching a pattern"
+#~ msgstr "zobrazovat pouze zpr�vy shoduj�c� se se vzorem"
+
+#
+#~ msgid "jump to the next new message"
+#~ msgstr "p�esko�it na n�sleduj�c� novou zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "jump to the next subthread"
+#~ msgstr "p�esko�it na n�sleduj�c� podvl�kno"
+
+#
+#~ msgid "jump to the next thread"
+#~ msgstr "p�esko�it na n�sleduj�c� vl�kno"
+
+#
+#~ msgid "move to the next undeleted message"
+#~ msgstr "p�esko�it na n�sleduj�c� obnovenou zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "jump to the next unread message"
+#~ msgstr "p�esko�it na n�sleduj�c� nep�e�tenou zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "jump to parent message in thread"
+#~ msgstr "p�esko�it na p�edchoz� zpr�vu ve vl�knu"
+
+#
+#~ msgid "jump to previous thread"
+#~ msgstr "p�esko�it na p�edchoz� vl�kno"
+
+#
+#~ msgid "jump to previous subthread"
+#~ msgstr "p�esko�it na p�edchoz� podvl�kno"
+
+#
+#~ msgid "move to the previous undeleted message"
+#~ msgstr "p�esko�it na p�edchoz� obnovenou zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "jump to the previous new message"
+#~ msgstr "p�esko�it na p�edchoz� novou zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "jump to the previous unread message"
+#~ msgstr "p�esko�it na p�edchoz� nep�e�tenou zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "mark the current thread as read"
+#~ msgstr "ozna�it toto vl�kno jako p�e�ten�"
+
+#
+#~ msgid "mark the current subthread as read"
+#~ msgstr "ozna�it toto podvl�kno jako p�e�ten�"
+
+#
+#~ msgid "set a status flag on a message"
+#~ msgstr "nastavit zpr�v� p��znak stavu"
+
+#
+#~ msgid "save changes to mailbox"
+#~ msgstr "ulo�it zm�ny do schr�nky"
+
+#
+#~ msgid "tag messages matching a pattern"
+#~ msgstr "ozna�it zpr�vy shoduj�c� se se vzorem"
+
+#
+#~ msgid "undelete messages matching a pattern"
+#~ msgstr "obnovit zpr�vy shoduj�c� se se vzorem"
+
+#
+#~ msgid "untag messages matching a pattern"
+#~ msgstr "odzna�it zpr�vy shoduj�c� se se vzorem"
+
+#
+#~ msgid "move to the middle of the page"
+#~ msgstr "p�esko�it do st�edu str�nky"
+
+#~ msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
+#~ msgstr "vytvo�it novou schr�nku (pouze IMAP)"
+
+#
+#~ msgid "move to the next entry"
+#~ msgstr "p�esko�it na dal�� polo�ku"
+
+#
+#~ msgid "scroll down one line"
+#~ msgstr "rolovat o ��dek dol�"
+
+#
+#~ msgid "move to the next page"
+#~ msgstr "p�esko�it na dal�� str�nku"
+
+#
+#~ msgid "jump to the bottom of the message"
+#~ msgstr "p�esko�it na konec zpr�vy"
+
+#
+#~ msgid "toggle display of quoted text"
+#~ msgstr "p�epnout zobrazov�n� citovan�ho textu"
+
+#
+#~ msgid "skip beyond quoted text"
+#~ msgstr "p�esko�it za citovan� text"
+
+#
+#~ msgid "jump to the top of the message"
+#~ msgstr "p�esko�it na za��tek zpr�vy"
+
+#
+#~ msgid "pipe message/attachment to a shell command"
+#~ msgstr "poslat zpr�vu/p��lohu rourou do p��kazu shellu"
+
+#
+#~ msgid "move to the previous entry"
+#~ msgstr "p�esko�it na p�edchoz� polo�ku"
+
+#
+#~ msgid "scroll up one line"
+#~ msgstr "rolovat o ��dek nahoru"
+
+#
+#~ msgid "move to the previous page"
+#~ msgstr "p�esko�it na p�edchoz� str�nku"
+
+#
+#~ msgid "print the current entry"
+#~ msgstr "vytisknout aktu�ln� polo�ku"
+
+#
+#~ msgid "query external program for addresses"
+#~ msgstr "dot�zat se extern�ho programu na adresy"
+
+#
+#~ msgid "append new query results to current results"
+#~ msgstr "p�idat v�sledky nov�ho dotazu k ji� existuj�c�m"
+
+#
+#~ msgid "save changes to mailbox and quit"
+#~ msgstr "ulo�it zm�ny do schr�nky a skon�it"
+
+#
+#~ msgid "recall a postponed message"
+#~ msgstr "vr�tit se k odlo�en� zpr�v�"
+
+#
+#~ msgid "clear and redraw the screen"
+#~ msgstr "smazat a p�ekreslit obrazovku"
+
+#
+#~ msgid "{internal}"
+#~ msgstr "<vnit�n�>"
+
+#
+#~ msgid "reply to a message"
+#~ msgstr "odepsat na zpr�vu"
+
+#
+#~ msgid "use the current message as a template for a new one"
+#~ msgstr "pou��t aktu�ln� zpr�vu jako �ablonu pro novou"
+
+#
+#~ msgid "save message/attachment to a file"
+#~ msgstr "ulo�it zpr�vu/p��lohu do souboru"
+
+#
+#~ msgid "search for a regular expression"
+#~ msgstr "vyhledat regul�rn� v�raz"
+
+#
+#~ msgid "search backwards for a regular expression"
+#~ msgstr "vyhledat regul�rn� v�raz opa�n�m sm�rem"
+
+#
+#~ msgid "search for next match"
+#~ msgstr "vyhledat n�sleduj�c� shodu"
+
+#
+#~ msgid "search for next match in opposite direction"
+#~ msgstr "vyhledat n�sleduj�c� shodu opa�n�m sm�rem"
+
+#
+#~ msgid "toggle search pattern coloring"
+#~ msgstr "p�epnout obarvov�n� hledan�ch vzor�"
+
+#
+#~ msgid "invoke a command in a subshell"
+#~ msgstr "spustit p��kaz v podshellu"
+
+#
+#~ msgid "sort messages"
+#~ msgstr "se�adit zpr�vy"
+
+#
+#~ msgid "sort messages in reverse order"
+#~ msgstr "se�adit zpr�vy v opa�n�m po�ad�"
+
+#
+#~ msgid "tag the current entry"
+#~ msgstr "ozna�it aktu�ln� polo�ku"
+
+#
+#~ msgid "apply next function to tagged messages"
+#~ msgstr "prefix funkce, kter� m� b�t pou�ita pouze pro ozna�en� zpr�vy"
+
+#
+#~ msgid "tag the current subthread"
+#~ msgstr "ozna�it toto podvl�kno"
+
+#
+#~ msgid "tag the current thread"
+#~ msgstr "ozna�it toto vl�kno"
+
+#
+#~ msgid "toggle a message's 'new' flag"
+#~ msgstr "p�epnout zpr�v� p��znak 'nov�'"
+
+#
+#~ msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
+#~ msgstr "p�epnout, zda bude schr�nka p�eps�na"
+
+#
+#~ msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
+#~ msgstr "p�epnout, zda proch�zet schr�nky nebo v�echny soubory"
+
+#
+#~ msgid "move to the top of the page"
+#~ msgstr "p�esko�it na za��tek str�nky"
+
+#
+#~ msgid "undelete the current entry"
+#~ msgstr "obnovit aktu�ln� polo�ku"
+
+#
+#~ msgid "undelete all messages in thread"
+#~ msgstr "obnovit v�echny zpr�vy ve vl�knu"
+
+#
+#~ msgid "undelete all messages in subthread"
+#~ msgstr "obnovit v�echny zpr�vy v podvl�knu"
+
+#
+#~ msgid "show the Mutt version number and date"
+#~ msgstr "Vyp�e ozna�en� verze a datum"
+
+#
+#~ msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
+#~ msgstr "pokud je to nezbytn�, zobrazit p��lohy pomoc� mailcapu"
+
+#
+#~ msgid "show MIME attachments"
+#~ msgstr "zobrazit MIME p��lohy"
+
+#