Commits

Anonymous committed 0dc82d4

Fixed #8289 -- Updated Irish translation from Michael Thornhill.

Comments (0)

Files changed (2)

django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po

-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Gaeilge translation of Django.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Django\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-23 11:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-13 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-13 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n"
 "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-
-#: conf/global_settings.py:39
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;"
+
+#: conf/global_settings.py:44
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:40
+msgstr "Arabach"
+
+#: conf/global_settings.py:45
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:41
+msgstr "Beangáilis"
+
+#: conf/global_settings.py:46
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:42
+msgstr "Bulgárach"
+
+#: conf/global_settings.py:47
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:43
+msgstr "Catalóinis"
+
+#: conf/global_settings.py:48
 msgid "Czech"
 msgstr "Seiceach"
 
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:49
 msgid "Welsh"
 msgstr "Breatnach"
 
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:50
 msgid "Danish"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:46
+msgstr "Dainmhairgis"
+
+#: conf/global_settings.py:51
 msgid "German"
 msgstr "Gearmánach"
 
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:52
 msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:48
+msgstr "Gréigis"
+
+#: conf/global_settings.py:53
 msgid "English"
 msgstr "Béarla"
 
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:54
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spáinneach"
 
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Estonian"
+msgstr "Eastóinis"
+
+#: conf/global_settings.py:56
 msgid "Argentinean Spanish"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:51
+msgstr "Spáinnis Airgintín"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Basque"
+msgstr "Bascais"
+
+#: conf/global_settings.py:58
 msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:52
+msgstr "Peirsis"
+
+#: conf/global_settings.py:59
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:53
+msgstr "Fionlainnis"
+
+#: conf/global_settings.py:60
 msgid "French"
 msgstr "Francach"
 
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Gaeilge"
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Irish"
 msgstr "Gaeilge"
 
-#: conf/global_settings.py:55
+#: conf/global_settings.py:62
 msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:56
+msgstr "Gailísis"
+
+#: conf/global_settings.py:63
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:57
+msgstr "Ungáiris"
+
+#: conf/global_settings.py:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Eabhrach"
 
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:65
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:59
+msgstr "Cróitis"
+
+#: conf/global_settings.py:66
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:60
+msgstr "Mórlainnis"
+
+#: conf/global_settings.py:67
 msgid "Italian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:61
+msgstr "Iodáilis"
+
+#: conf/global_settings.py:68
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:62
+msgstr "Seapáinis"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Georgian"
+msgstr "Seoirseach"
+
+#: conf/global_settings.py:70
 msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:63
+msgstr "Cóiréis"
+
+#: conf/global_settings.py:71
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:64
+msgstr "Ciméiris"
+
+#: conf/global_settings.py:72
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:65
+msgstr "Cannadais"
+
+#: conf/global_settings.py:73
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:66
+msgstr "Laitvis"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Liotuáinis"
+
+#: conf/global_settings.py:75
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:67
+msgstr "Macadóinis"
+
+#: conf/global_settings.py:76
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ollannach"
 
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:77
 msgid "Norwegian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:69
+msgstr "Ioruais"
+
+#: conf/global_settings.py:78
 msgid "Polish"
 msgstr "snas"
 
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:79
 msgid "Portugese"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Brazilian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:72
+msgstr "Portaingéileach"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brasaíleach"
+
+#: conf/global_settings.py:81
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:73
+msgstr "Rómáinis"
+
+#: conf/global_settings.py:82
 msgid "Russian"
 msgstr "Rúiseach"
 
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:83
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:75
+msgstr "Slóvaicis"
+
+#: conf/global_settings.py:84
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:76
+msgstr "Slóivéinis"
+
+#: conf/global_settings.py:85
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:77
+msgstr "Seirbiach"
+
+#: conf/global_settings.py:86
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:78
+msgstr "Sualainnis"
+
+#: conf/global_settings.py:87
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:79
+msgstr "Tamailis"
+
+#: conf/global_settings.py:88
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:80
+msgstr "Teileagúis"
+
+#: conf/global_settings.py:89
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:81
+msgstr "Tuircis"
+
+#: conf/global_settings.py:90
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:82
+msgstr "Úcráinis"
+
+#: conf/global_settings.py:91
 msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:83
+msgstr "Sínis"
+
+#: conf/global_settings.py:92
 msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Sínis Tradisúinta"
 
 #: contrib/admin/filterspecs.py:44
 #, python-format
 msgid ""
 "<h3>By %s:</h3>\n"
 "<ul>\n"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:74
-#: contrib/admin/filterspecs.py:92
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147
-#: contrib/admin/filterspecs.py:173
+msgstr "<h3>Trí %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
 msgid "All"
 msgstr "Gach"
 
 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
 msgid "Any date"
-msgstr ""
+msgstr "Aon dáta"
 
 #: contrib/admin/filterspecs.py:114
 msgid "Today"
 
 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
 msgid "Past 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 lá a chuaigh thart"
 
 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
 msgid "This month"
 msgid "This year"
 msgstr "An blian seo"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147
-#: newforms/widgets.py:231
-#: oldforms/__init__.py:592
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
+#: oldforms/__init__.py:588
 msgid "Yes"
 msgstr "Tá"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147
-#: newforms/widgets.py:231
-#: oldforms/__init__.py:592
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
+#: oldforms/__init__.py:588
 msgid "No"
 msgstr "Níl"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154
-#: newforms/widgets.py:231
-#: oldforms/__init__.py:592
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379
+#: oldforms/__init__.py:588
 msgid "Unknown"
 msgstr "Gan aithne"
 
-#: contrib/admin/models.py:18
+#: contrib/admin/models.py:19
 msgid "action time"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/models.py:21
+msgstr "am aicsean"
+
+#: contrib/admin/models.py:22
 msgid "object id"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/models.py:22
+msgstr "id oibiacht"
+
+#: contrib/admin/models.py:23
 msgid "object repr"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/models.py:23
+msgstr "repr oibiacht"
+
+#: contrib/admin/models.py:24
 msgid "action flag"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/models.py:24
+msgstr "brat an aicsean"
+
+#: contrib/admin/models.py:25
 msgid "change message"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/models.py:27
+msgstr "teachtaireacht athrú"
+
+#: contrib/admin/models.py:28
 msgid "log entry"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/models.py:28
+msgstr "loga iontráil"
+
+#: contrib/admin/models.py:29
 msgid "log entries"
-msgstr ""
+msgstr "loga iontrálacha"
+
+#: contrib/admin/options.py:143 contrib/admin/options.py:202
+msgid "None"
+msgstr "Dada"
+
+#: contrib/admin/options.py:407
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Athraithe %s"
+
+#: contrib/admin/options.py:407 contrib/admin/options.py:417
+#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305
+msgid "and"
+msgstr "agus"
+
+#: contrib/admin/options.py:412
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Suimithe %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#: contrib/admin/options.py:416
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Athraithe %(list)s le %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#: contrib/admin/options.py:421
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Scriosaithe %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#: contrib/admin/options.py:425
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Dada réimse aithraithe"
+
+#: contrib/admin/options.py:486 contrib/auth/admin.py:50
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "Bhí  %(name)s \"%(obj)s\" breisithe go rathúil"
+
+#: contrib/admin/options.py:490 contrib/admin/options.py:523
+#: contrib/auth/admin.py:55
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Is féidir leat é a cuir in eagar thíos."
+
+#: contrib/admin/options.py:500 contrib/admin/options.py:533
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Is féidir le ceann eile %s a cuir le thíos."
+
+#: contrib/admin/options.py:521
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "Bhí an %(name)s \"%(obj)s\" aithraithe to rathúil"
+
+#: contrib/admin/options.py:529
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "Chuir an %(name)s·\"%(obj)s\"·go rathúil.·Is féidir leat é a cuir in eagar thíos."
+
+#: contrib/admin/options.py:596
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Cuir %s le"
+
+#: contrib/admin/options.py:673
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Aithrigh %s"
+
+#: contrib/admin/options.py:704
+msgid "Database error"
+msgstr "Botún bunachar sonraí"
+
+#: contrib/admin/options.py:753
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil."
+
+#: contrib/admin/options.py:760
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "An bhfuil tú cinnte?"
+
+#: contrib/admin/options.py:787
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Athraigh stáir %s"
+
+#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
+#: contrib/auth/forms.py:72 contrib/comments/views/comments.py:56
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr "Le do thoil, iontráil aihm úsaideora agus focal faire ceart. Bí cúramach go bhfuil an beirt acu cásíogair."
+
+#: contrib/admin/sites.py:238 contrib/admin/views/decorators.py:68
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr "Le do thoil, logáil isteach arís cé go bhfuil to seisúin críochnaithe.  Ná bí imní ort, tá do iarratas sabháilte."
+
+#: contrib/admin/sites.py:245 contrib/admin/views/decorators.py:75
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr "Feictear nach bhfuil do brabhsálaí réidh le cuaiche a glacadh. Le do thoil, cumasaigh cuaiche, athlódáil an leathanach seo, agus déan iarracht arís."
+
+#: contrib/admin/sites.py:259 contrib/admin/sites.py:265
+#: contrib/admin/views/decorators.py:92
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "Níl an carachtar '@' ceadaithe in ainmeacha úsaideora."
+
+#: contrib/admin/sites.py:262 contrib/admin/views/decorators.py:88
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "Níl do ríomhseoladh do ainm úsaideora. Bain trial as '%s'."
+
+#: contrib/admin/sites.py:330
+msgid "Site administration"
+msgstr "Riaracháin an suíomh"
+
+#: contrib/admin/sites.py:352 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
+#: contrib/admin/views/decorators.py:30
+msgid "Log in"
+msgstr "Logáil isteach"
+
+#: contrib/admin/util.py:126
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "Ceann amhain nó níos mó  %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+
+#: contrib/admin/util.py:131
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "Ceann amhain nó níos mó  %(fieldname)s in %(name)s:"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:65
+msgid "Date:"
+msgstr "Dáta:"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:65
+msgid "Time:"
+msgstr "Am:"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:89
+msgid "Currently:"
+msgstr "Ag an am seo."
+
+#: contrib/admin/widgets.py:89
+msgid "Change:"
+msgstr "Athraigh:"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
 msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ní bhfuarthas an leathanach"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Tá brón orainn, ach ní bhfuarthas an leathanach iarraite."
 
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "Baile"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Botún freastalaí"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Botún freastalaí (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Botún Freastalaí <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr "Bhí botún. Seolah é go dtí riarthóirí an suíomh agus beidh sé ceartaithe i gceann tamallín. Go raibh maith agat le hadhaigh do foighne."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Fáilte"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-msgid "Home"
-msgstr "Baile"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Fáilte"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgstr "Doiciméadúchán"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
 msgid "Change password"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+msgstr "Athraigh focal faire"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil amach"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
 msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Riarthóir suíomh Django"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Django administration"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+msgstr "Riarachán Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
 msgid "Add"
 msgstr "Cuir le"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
 msgid "History"
 msgstr "Stair"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
 msgid "View on site"
 msgstr "Breath ar suíomh"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
 msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
-msgid "Ordering"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
-msgid "Order:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
+msgstr "Le do thoil ceartaigh an botún thíos."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
 #, python-format
 msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
+msgstr "Cuir %(name)s le"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
+msgid "Filter"
+msgstr "Scagaire"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
 msgid "Delete"
 msgstr "Cealaigh"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15
 #, python-format
-msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"Má scriossan tú  %(object_name)s '%(escaped_object)s' scriosfaidh oibiachtí gaolta. Ach níl cead ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22
 #, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr "An bhfuil tú cinnte na  %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" a scroiseadh?"
+"Beidh gach oibiacht a leanúint scroiste freisin:"
+""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27
 msgid "Yes, I'm sure"
 msgstr "Táim cinnte"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
 #, python-format
 msgid " By %(filter_title)s "
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
-msgid "Filter"
-msgstr "Scagaire"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
+msgstr " Trí %(filter_title)s "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
 #, python-format
 msgid "Models available in the %(name)s application."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+msgstr "Samhla ar fáil ins an feidhmchlár %(name)s."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
 #, python-format
 msgid "%(name)s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgstr "%(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
 msgid "Change"
 msgstr "Athraigh"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45
 msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgstr "Níl cead agat aon rud a cuir in eagar."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
 msgid "Recent Actions"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgstr "Aicsean úrnua"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
 msgid "My Actions"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgstr "Mo Aicseain"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58
 msgid "None available"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
-msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgstr "Dada ar fáil"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr "Tá rud éigin mícheart le suitéail do bunachar sonraí.  Déan cinnte go bhfuil boird an bunachar sonraI cruthaithe cheana, agus déan cinnte go bhfuil do úsaideoir in ann an bunacchar sonraí a léamh."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
 msgid "Username:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+msgstr "Ainm úsaideor:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
 msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-#: contrib/admin/views/decorators.py:25
-msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16
+msgid "Date/time"
+msgstr "Dáta/am"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
-msgid "Date/time"
-msgstr ""
+msgid "User"
+msgstr "Úsaideoir"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
 msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
+msgstr "Aicsean"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
-msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
-msgstr ""
+msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Níl stáir aitraithe ag an oibiacht seo agús is dócha ná cuir le tríd an an suíomh riarachán."
 
 #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
 msgid "Show all"
-msgstr ""
+msgstr "Taispéan gach rud"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
 msgid "Go"
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
 #, python-format
 msgid "1 result"
-msgid_plural "%(counter)s results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr "1 toradh"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
 #, python-format
 msgid "%(full_result_count)s total"
-msgstr ""
+msgstr "%(full_result_count)s iomlán"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
 msgid "Save as new"
-msgstr ""
+msgstr "Sabháil mar nua"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
 msgid "Save and add another"
-msgstr ""
+msgstr "Sabháil agus cuir le ceann eile"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
 msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
 msgid "Save"
 msgstr "Sábháil"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
-msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Ar dtús, iontráil ainm úsaideoir agus focal faire.  Ansin, beidh tú in ann cuir in eagar níos mó roghaí úsaideoira."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
+#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:51
 msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+msgstr "Ainm úsaideoir"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:52 contrib/auth/forms.py:176
 msgid "Password"
 msgstr "Focal faire"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+#: contrib/auth/forms.py:177
 msgid "Password (again)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+msgstr "Focal faire (arís)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
 msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+msgstr "Iontráíl an focal faire céanna mar thuas, le fíorúchán."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
 #, python-format
 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgstr "Iontráil focal faire nua le hadhaigh an úsaideor <strong>%(username)s</strong>."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Logáil isteacj arís"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+msgid "Password change"
+msgstr "Athrú focal faire"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Athrú an focal faire rathúil"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Bhí do focal faire aithraithe."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Le do thoil, iontráil do sean-focal faire, ar son slándáil, agus ansin iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil sé scríobhte isteach i gceart."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "Sean-focal faire"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Focal faire nua:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Deimhnigh focal faire:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
+msgid "Change my password"
+msgstr "Athraigh mo focal faire"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+msgid "Password reset"
+msgstr "Athsocraigh focal faire"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10
+msgid "Password reset complete"
+msgstr "Athshocraigh an focal faire críochnaithe"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
+msgstr "Tá do focal faire réidh.  Is féidir leat logáil isteach anois."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Deimhniú athshocraigh focal faire"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Cuir isteach focal faire nua"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+""
+"Le do thoil, iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil sé scríobhte isteach i gceart."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+msgid "Password reset unsuccessful"
+msgstr "Athshocraigh focal faire mí-rathúil"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used.  Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"Bhí nasc athshocraigh an focal faire mícheart, b'fheidir mar go raibh sé úsaidte cheana.  Le do thoil, iarr ar athsocraigh focal faire nua."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Athshocraigh focal faire mí-rathúil"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid ""
+"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr "Seolamar teagasca chugat le hadhaigh do r-phost a úsaid mar to focal faire.  Gheobaidh tú an r-phost i gceann tamallín."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Tá tú ag fáil an r-phost seo mar iarr tú ar athshocraigh an focal faire."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "Le do cuntas úsaideor ar %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Le do thoil té go dtí an leathanach a leanúint agus roghmaigh focal faire nua:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Do ainm úsaideoir, má tá dearmad déanta agat."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Foireann an %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr "Dearmad déanta ar do focal faire? Iontráil do r-phost thíos agus seolfaimid teagasca chun ceann nua a fháil."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "R-phost:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Athsocraigh mo focal faire"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
+msgid "All dates"
+msgstr "Gach dáta"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:65
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Roghnaigh %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:65
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Roghnaigh %s a athrú"
+
+#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
+msgid "site"
+msgstr "suíomh"
+
+#: contrib/admin/views/template.py:38
+msgid "template"
+msgstr "teimpléad"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55
+#: contrib/admindocs/views.py:57
+msgid "tag:"
+msgstr "clib:"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89
+#: contrib/admindocs/views.py:91
+msgid "filter:"
+msgstr "scag:"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155
+#: contrib/admindocs/views.py:157
+msgid "view:"
+msgstr "radharc:"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:187
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Ní bhfuarthas feidhmchlár %r "
+
+#: contrib/admindocs/views.py:194
+#, python-format
+msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
+msgstr "Ní bhfuarthas samhail %(model_name)r  i bhfeidhmclár %(app_label)r"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:206
+#, python-format
+msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
+msgstr "An oibiacht gaolmhara `%(app_label)s.%(data_type)s`"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
+#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
+msgid "model:"
+msgstr "samhail:"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:237
+#, python-format
+msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
+msgstr "Oibiachtí gaolmhara `%(app_label)s.%(object_name)s`"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:242
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "gach %s"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:247
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "líon %s"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:253
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Réimse ar oibiachtí %s"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328
+#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336
+#: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339
+msgid "Integer"
+msgstr "Slánuimhir"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:318
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boole"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Teaghrán (suas go %(max_length)s)"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:320
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Slánuimhireacha camóg-scartha"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:321
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Dáta (gan am)"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:322
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Dáta (le am)"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:323
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Uimhir deachúlach"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:324
+msgid "E-mail address"
+msgstr "R-phost"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326
+#: contrib/admindocs/views.py:329
+msgid "File path"
+msgstr "Conair comhaid"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:327
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Snámhphointe"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:89
+msgid "IP address"
+msgstr "Seol IP"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:333
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Boole (Fíor, Bréagach nó Dada)"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:334
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "Cine do samhail máthair"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:335
+msgid "Phone number"
+msgstr "Uimhir telefón"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:340
+msgid "Text"
+msgstr "téacs"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:341
+msgid "Time"
+msgstr "am"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/flatpages/admin.py:8
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:343
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "U.S. stát (dhá litreacha móra)"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:344
+msgid "XML text"
+msgstr "Téacs XML"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:370
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "Feiceann sé nach bhfuil %s oibiacht urlpattern"
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+msgstr "Leabharmharcín"
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
 msgid "Documentation bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
+msgstr "Leabharmharcín doiciméadúchán"
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
 msgid ""
 "\n"
 "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
 "your computer is \"internal\").</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
 msgid "Documentation for this page"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
-msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
+msgstr "Doiciméadúchán le hadhaigh an leathanach seo"
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+"Tógann se tusa ón aon leathanach go dtí an doiciméadúchán le hadhaigh an radharc a rinne an leathanach."
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
 msgid "Show object ID"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
-msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
+msgstr "Taispéain oibiacht ID"
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+"Taispéain an content-type agus ID uathúil le leathanaigh le hadhaigh oibiacht amháin."
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
 msgid "Edit this object (current window)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog láthair)"
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
+msgstr "Léimeann go dtí an leathanach riaracháin le leathainaigh le hadhaigh oibiacht amháin."
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
 msgid "Edit this object (new window)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog nua)"
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
-msgid "Log in again"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
-msgid "Password change"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Password change successful"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
-msgid "Your password was changed."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
-msgid "Old password:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
-msgid "Change my password"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
-msgid "Password reset"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "Foireann an %(site_name)s"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Dáta:"
-
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-msgid "Time:"
-msgstr "Am:"
-
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-msgid "Currently:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-msgid "Change:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
-msgid "All dates"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:20
-#: contrib/admin/views/main.py:267
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:25
-#: contrib/admin/views/main.py:271
-#: contrib/admin/views/main.py:356
-msgid "You may edit it again below."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:31
+msgstr "Mar thuas, ach osclaíonn sé an leathanach riarachán if fuinneog nua"
+
+#: contrib/auth/admin.py:21
+msgid "Personal info"
+msgstr "Eolas pearsantach"
+
+#: contrib/auth/admin.py:22
+msgid "Permissions"
+msgstr "Ceada"
+
+#: contrib/auth/admin.py:23
+msgid "Important dates"
+msgstr "Dáta tábhactach"
+
+#: contrib/auth/admin.py:24
+msgid "Groups"
+msgstr "Grúpa"
+
+#: contrib/auth/admin.py:60
 msgid "Add user"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:58
+msgstr "Cuir úsaideoir le"
+
+#: contrib/auth/admin.py:85
 msgid "Password changed successfully."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:65
+msgstr "Focal faire aithraithe rathúil"
+
+#: contrib/auth/admin.py:91
 #, python-format
 msgid "Change password: %s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:11
-#: contrib/auth/forms.py:60
-msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:63
-msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:70
-msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:84
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:86
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:48
-#: contrib/admin/views/doc.py:50
-#: contrib/admin/views/doc.py:52
-msgid "tag:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:79
-#: contrib/admin/views/doc.py:81
-#: contrib/admin/views/doc.py:83
-msgid "filter:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:137
-#: contrib/admin/views/doc.py:139
-#: contrib/admin/views/doc.py:141
-msgid "view:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:166
-#, python-format
-msgid "App %r not found"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:173
-#, python-format
-msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:185
-#, python-format
-msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:185
-#: contrib/admin/views/doc.py:207
-#: contrib/admin/views/doc.py:221
-#: contrib/admin/views/doc.py:226
-msgid "model:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:216
-#, python-format
-msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:221
-#, python-format
-msgid "all %s"
-msgstr "gach %s"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:226
-#, python-format
-msgid "number of %s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:231
-#, python-format
-msgid "Fields on %s objects"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
-#: contrib/admin/views/doc.py:304
-#: contrib/admin/views/doc.py:306
-#: contrib/admin/views/doc.py:312
-#: contrib/admin/views/doc.py:313
-#: contrib/admin/views/doc.py:315
-msgid "Integer"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:294
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
-#: contrib/admin/views/doc.py:314
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
-msgid "Date (without time)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
-msgid "Date (with time)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
-msgid "Decimal number"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:300
-msgid "E-mail address"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:301
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
-#: contrib/admin/views/doc.py:305
-msgid "File path"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:303
-msgid "Floating point number"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:307
-#: contrib/comments/models.py:85
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:309
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:310
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:311
-msgid "Phone number"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:316
-msgid "Text"
-msgstr "téacs"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:317
-msgid "Time"
-msgstr "am"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:318
-#: contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:319
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:320
-msgid "XML text"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:346
-#, python-format
-msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:233
-msgid "Site administration"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:280
-#: contrib/admin/views/main.py:365
-#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:298
-#, python-format
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:344
-#, python-format
-msgid "Added %s."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:344
-#: contrib/admin/views/main.py:346
-#: contrib/admin/views/main.py:348
-#: core/validators.py:283
-#: db/models/manipulators.py:309
-msgid "and"
-msgstr "agus"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:346
-#, python-format
-msgid "Changed %s."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:348
-#, python-format
-msgid "Deleted %s."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:351
-msgid "No fields changed."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:354
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:362
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:400
-#, python-format
-msgid "Change %s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:487
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:492
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:524
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:527
-msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:549
-#, python-format
-msgid "Change history: %s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:583
-#, python-format
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:583
-#, python-format
-msgid "Select %s to change"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/main.py:784
-msgid "Database error"
-msgstr ""
-
-#: contrib/auth/forms.py:17
-#: contrib/auth/forms.py:138
+msgstr "Athraigh focal faire: %s"
+
+#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/models.py:137
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:16 core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:18
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Focal faire deimhniú"
+
+#: contrib/auth/forms.py:30
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:146
+#: contrib/auth/forms.py:188
 msgid "The two password fields didn't match."
 msgstr ""
 
-#: contrib/auth/forms.py:25
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr ""
-
-#: contrib/auth/forms.py:53
-msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
-msgstr ""
-
-#: contrib/auth/forms.py:62
+#: contrib/auth/forms.py:74 contrib/comments/views/comments.py:58
 msgid "This account is inactive."
 msgstr ""
 
-#: contrib/auth/forms.py:84
-msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/auth/forms.py:107
+#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/comments/views/comments.py:49
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:92
+msgid "E-mail"
+msgstr "R-phost"
+
+#: contrib/auth/forms.py:101
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:126
 #, python-format
 msgid "Password reset on %s"
 msgstr ""
 
-#: contrib/auth/forms.py:117
-msgid "The two 'new password' fields didn't match."
-msgstr ""
-
-#: contrib/auth/forms.py:124
+#: contrib/auth/forms.py:134
+msgid "New password"
+msgstr "Focal faire nua"
+
+#: contrib/auth/forms.py:135
+msgid "New password confirmation"
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:160
+msgid "Old password"
+msgstr "Sean-focal faire "
+
+#: contrib/auth/forms.py:168
 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
 msgstr ""
 
-#: contrib/auth/models.py:73
-#: contrib/auth/models.py:93
+#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:96
 msgid "name"
 msgstr "ainm"
 
 msgid "permission"
 msgstr "cead"
 
-#: contrib/auth/models.py:79
-#: contrib/auth/models.py:94
+#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:97
 msgid "permissions"
 msgstr ""
 
-#: contrib/auth/models.py:97
+#: contrib/auth/models.py:100
 msgid "group"
 msgstr "grúpa"
 
-#: contrib/auth/models.py:98
-#: contrib/auth/models.py:141
+#: contrib/auth/models.py:101 contrib/auth/models.py:147
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: contrib/auth/models.py:131
+#: contrib/auth/models.py:137
 msgid "username"
 msgstr ""
 
-#: contrib/auth/models.py:131
-msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."