Commits

Anonymous committed 95b9705

Fixed #11543 -- Updated Norwegian translation. Thanks to jonklo.

Comments (0)

Files changed (2)

django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po

 "Project-Id-Version: Django\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-24 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n"
 "Language-Team: Norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
 
-#: contrib/admin/actions.py:56
+#: contrib/admin/actions.py:60
 #, python-format
 msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
 msgstr "Slettet %(count)d %(items)s."
 
-#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
+#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Er du sikker?"
 
-#: contrib/admin/actions.py:81
+#: contrib/admin/actions.py:85
 #, python-format
 msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
 msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s"
 msgid "This year"
 msgstr "I år"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: contrib/admin/options.py:517
+#: contrib/admin/options.py:519
 #, python-format
 msgid "Changed %s."
 msgstr "Endret %s."
 
-#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
+#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
+#: forms/models.py:600
 msgid "and"
 msgstr "og"
 
-#: contrib/admin/options.py:522
+#: contrib/admin/options.py:524
 #, python-format
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
 msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"."
 
-#: contrib/admin/options.py:526
+#: contrib/admin/options.py:528
 #, python-format
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
 msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
 
-#: contrib/admin/options.py:531
+#: contrib/admin/options.py:533
 #, python-format
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
 msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"."
 
-#: contrib/admin/options.py:535
+#: contrib/admin/options.py:537
 msgid "No fields changed."
 msgstr "Ingen felt endret."
 
-#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
+#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
 #, python-format
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet."
 
-#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
+#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
 #: contrib/auth/admin.py:75
 msgid "You may edit it again below."
 msgstr "Du kan redigere videre nedenfor."
 
-#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
+#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
 #, python-format
 msgid "You may add another %s below."
 msgstr "Du kan opprette ny %s nedenfor."
 
-#: contrib/admin/options.py:631
+#: contrib/admin/options.py:634
 #, python-format
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
 
-#: contrib/admin/options.py:639
+#: contrib/admin/options.py:642
 #, python-format
 msgid ""
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor."
 
-#: contrib/admin/options.py:770
+#: contrib/admin/options.py:773
 #, python-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "Opprett %s"
 
-#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
+#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
 #, python-format
 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
 msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke."
 
-#: contrib/admin/options.py:858
+#: contrib/admin/options.py:861
 #, python-format
 msgid "Change %s"
 msgstr "Rediger %s"
 
-#: contrib/admin/options.py:902
+#: contrib/admin/options.py:905
 msgid "Database error"
 msgstr "Databasefeil"
 
-#: contrib/admin/options.py:938
+#: contrib/admin/options.py:941
 #, python-format
 msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
 msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
 msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret."
 msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret."
 
-#: contrib/admin/options.py:1016
+#: contrib/admin/options.py:1020
 #, python-format
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
 
-#: contrib/admin/options.py:1052
+#: contrib/admin/options.py:1057
 #, python-format
 msgid "Change history: %s"
 msgstr "Endringshistorikk: %s"
 
-#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
+#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
 #: contrib/auth/forms.py:80
 msgid ""
 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
 "Vennligst angi korrekt brukernavn og passord. Merk at det er forskjell på "
 "små og store bokstaver."
 
-#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
+#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
 msgid "Please log in again, because your session has expired."
 msgstr "Økten din har tidsavbrutt, vennligst logg inn igjen."
 
-#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
+#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
 msgid ""
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
 "cookies, reload this page, and try again."
 "Det ser ut som om nettleseren din ikke støtter informasjonskapsler "
 "(cookies). Vennligst konfigurer nettleseren din og prøv igjen."
 
-#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
+#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
 msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde tegnet '@'."
 
-#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
 #, python-format
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
 msgstr "E-postadressen er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' isteden."
 
-#: contrib/admin/sites.py:360
+#: contrib/admin/sites.py:367
 msgid "Site administration"
 msgstr "Nettstedsadministrasjon"
 
-#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: contrib/admin/sites.py:417
+#: contrib/admin/sites.py:426
 #, python-format
 msgid "%s administration"
 msgstr "%s-administrasjon"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
 msgstr "Utfør den valgte handlingen"
 
 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
 msgid "Go"
 msgstr "Gå"
 
 msgid "%(name)s"
 msgstr "%(name)s"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
 msgid "Welcome,"
 msgstr "Velkommen,"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentasjon"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
 msgid "Change password"
 msgstr "Endre passord"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
 msgid "Log out"
 msgid "None available"
 msgstr "Ingen tilgjengelige"
 
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
+msgid "Unknown content"
+msgstr "Ukjent innhold"
+
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
 msgid ""
 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
 msgid "Show all"
 msgstr "Vis alle"
 
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
 #, python-format
 msgid "1 result"
 msgid "%(full_result_count)s total"
 msgstr "%(full_result_count)s totalt"
 
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
 msgid "Save as new"
 msgstr "Lagre som ny"
 msgid "template"
 msgstr "mal"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
-#: contrib/admindocs/views.py:62
+#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
+#: contrib/admindocs/views.py:65
 msgid "tag:"
 msgstr "tag:"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
-#: contrib/admindocs/views.py:95
+#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
+#: contrib/admindocs/views.py:98
 msgid "filter:"
 msgstr "filter:"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
-#: contrib/admindocs/views.py:159
+#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
+#: contrib/admindocs/views.py:162
 msgid "view:"
 msgstr "view:"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:187
+#: contrib/admindocs/views.py:190
 #, python-format
 msgid "App %r not found"
 msgstr "Fant ikke applikasjonen %r"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:194
+#: contrib/admindocs/views.py:197
 #, python-format
 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
 msgstr "Fant ikke modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:206
+#: contrib/admindocs/views.py:209
 #, python-format
 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
 msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
-#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
+#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
+#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
+#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
 msgid "model:"
 msgstr "modell:"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:237
+#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
 #, python-format
 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
 msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:242
+#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
 #, python-format
 msgid "all %s"
 msgstr "alle %s"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:247
+#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
 #, python-format
 msgid "number of %s"
 msgstr "antall %s"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:252
+#: contrib/admindocs/views.py:271
 #, python-format
 msgid "Fields on %s objects"
 msgstr "Felter på %s-objekter"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
-#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
-#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
+#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
+#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
+#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
 msgid "Integer"
 msgstr "Heltall"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:316
+#: contrib/admindocs/views.py:335
 msgid "Boolean (Either True or False)"
 msgstr "Boolsk (True eller False)"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
+#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
 #, python-format
 msgid "String (up to %(max_length)s)"
 msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:318
+#: contrib/admindocs/views.py:337
 msgid "Comma-separated integers"
 msgstr "Heltall adskilt med komma"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:319
+#: contrib/admindocs/views.py:338
 msgid "Date (without time)"
 msgstr "Dato (uten tid)"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:320
+#: contrib/admindocs/views.py:339
 msgid "Date (with time)"
 msgstr "Dato (med tid)"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:321
+#: contrib/admindocs/views.py:340
 msgid "Decimal number"
 msgstr "Desimaltall"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:322
+#: contrib/admindocs/views.py:341
 msgid "E-mail address"
 msgstr "E-postadresse"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
-#: contrib/admindocs/views.py:327
+#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
+#: contrib/admindocs/views.py:346
 msgid "File path"
 msgstr "Filsti"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:325
+#: contrib/admindocs/views.py:344
 msgid "Floating point number"
 msgstr "Flyttall"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
+#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:331
+#: contrib/admindocs/views.py:350
 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
 msgstr "Boolsk (True, False eller None)"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:332
+#: contrib/admindocs/views.py:351
 msgid "Relation to parent model"
 msgstr "Relasjon til foreldermodell"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:333
+#: contrib/admindocs/views.py:352
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:338
+#: contrib/admindocs/views.py:357
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:339
+#: contrib/admindocs/views.py:358
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
+#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
 msgid "URL"
 msgstr "Nettadresse"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:341
+#: contrib/admindocs/views.py:360
 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
 msgstr "Stat (i USA, to store bokstaver)"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:342
+#: contrib/admindocs/views.py:361
 msgid "XML text"
 msgstr "XML-tekst"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:368
+#: contrib/admindocs/views.py:387
 #, python-format
 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
 msgstr "%s ser ikke ut til å være et urlpattern-objekt"
 "Vi beklager, men dette skjemaet har tidsavbrutt. Vennligst fyll ut skjemaet "
 "fra denne siden."
 
-#: contrib/gis/forms/fields.py:14
+#: contrib/gis/forms/fields.py:17
 msgid "No geometry value provided."
 msgstr "Ingen geometriverdi oppgitt."
 
-#: contrib/gis/forms/fields.py:15
+#: contrib/gis/forms/fields.py:18
 msgid "Invalid geometry value."
 msgstr "Ugyldig geometriverdi"
 
-#: contrib/gis/forms/fields.py:16
+#: contrib/gis/forms/fields.py:19
 msgid "Invalid geometry type."
 msgstr "Ugyldig geometritype"
 
+#: contrib/gis/forms/fields.py:20
+msgid ""
+"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
+"form field."
+msgstr ""
+"En feil oppstod ved transformering av geometrien til SRID fra geometrifeltet."
+
 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
 msgid "th"
 msgstr "."
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 msgstr "Oppgi tiden på formen TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
 
-#: db/models/fields/related.py:792
+#: db/models/fields/related.py:816
 msgid ""
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
 msgstr ""
 "Hold nede \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, for å velge mer enn en."
 
-#: db/models/fields/related.py:870
+#: db/models/fields/related.py:894
 #, python-format
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
 msgid_plural ""
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
 msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer foran komma."
 
-#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
+#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
 msgid "Enter a valid date."
 msgstr "Oppgi en gyldig dato."
 
-#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
+#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
 msgid "Enter a valid time."
 msgstr "Oppgi et gyldig tidspunkt."
 
 msgid "This URL appears to be a broken link."
 msgstr "Nettadressen fører til en side som ikke eksisterer."
 
-#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
+#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
 #, python-format
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
 msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene."
 
-#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
+#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
 msgid "Enter a list of values."
 msgstr "Oppgi en liste med verdier."
 
-#: forms/fields.py:891
+#: forms/fields.py:892
 msgid "Enter a valid IPv4 address."
 msgstr "Oppgi en gyldig IPv4-adresse."
 
-#: forms/fields.py:901
+#: forms/fields.py:902
 msgid ""
 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
 msgstr ""
 msgid "Order"
 msgstr "Rekkefølge"
 
-#: forms/models.py:299 forms/models.py:308
+#: forms/models.py:367
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr "%(field_name)s må være unik for %(date_field)s %(lookup)s."
+
+#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
 #, python-format
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
 msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede."
 
-#: forms/models.py:651
+#: forms/models.py:594
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr "Vennligst korriger duplisert data for %(field)s."
+
+#: forms/models.py:598
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr "Vennligst korriger duplisert data for %(field)s, som må være unik."
+
+#: forms/models.py:604
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+"Vennligst korriger duplisert data for %(field_name)s, som må være unik for "
+"%(lookup)s i %(date_field)s."
+
+#: forms/models.py:612
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr "Vennligst korriger de dupliserte verdiene nedenfor."
+
+#: forms/models.py:867
 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
 msgstr "Primærnøkkelen er ikke den samme som foreldreinstansens primærnøkkel."
 
-#: forms/models.py:706
+#: forms/models.py:930
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
 msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke et av de tilgjengelige valgene."
 
-#: forms/models.py:777
+#: forms/models.py:1004
 #, python-format
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
 msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke et av de tilgjengelige valgene."
 
-#: forms/models.py:779
+#: forms/models.py:1006
 #, python-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
 msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel."
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: utils/dateformat.py:41
+#: utils/dateformat.py:42
 msgid "p.m."
 msgstr "p.m."
 
-#: utils/dateformat.py:42
+#: utils/dateformat.py:43
 msgid "a.m."
 msgstr "a.m."
 
-#: utils/dateformat.py:47
+#: utils/dateformat.py:48
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: utils/dateformat.py:48
+#: utils/dateformat.py:49
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: utils/dateformat.py:97
+#: utils/dateformat.py:98
 msgid "midnight"
 msgstr "midnatt"
 
-#: utils/dateformat.py:99
+#: utils/dateformat.py:100
 msgid "noon"
 msgstr "12:00"