Commits

Jiang Xin  committed 23ff333

l10n: zh_CN.po: translate 4 new messages

Translate 4 new messages came from git.pot update in 0bbe5b4
(l10n: Update git.pot (4 new, 3 removed messages))

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>

  • Participants
  • Parent commits 0bbe5b4

Comments (0)

Files changed (1)

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 22:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 09:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 06:31+0800\n"
 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "不能打开 '%s'"
 msgstr "版本库缺少这些必备的提交:"
 
 #: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
-#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: builtin/log.c:726 builtin/log.c:1316 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347
 #: builtin/shortlog.c:181
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "版本遍历设置失败"
 msgid "rev-list died"
 msgstr "rev-list 终止"
 
-#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1212 builtin/shortlog.c:284
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "未能识别的参数:%s"
 msgstr[0] ",删除 %d 行(-)"
 msgstr[1] ",删除 %d 行(-)"
 
-#: diff.c:3478
+#: diff.c:3461
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
 msgid "'%s': short read %s"
 msgstr "'%s':读取不完整 %s"
 
-#: help.c:208
+#: help.c:212
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令"
 
-#: help.c:215
+#: help.c:219
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令"
 
-#: help.c:271
+#: help.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
 "'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n"
 "可能是 git-%s 受损?"
 
-#: help.c:328
+#: help.c:332
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。"
 
-#: help.c:350
+#: help.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
 "警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n"
 "是 '%s'"
 
-#: help.c:355
+#: help.c:359
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..."
 
-#: help.c:362
+#: help.c:366
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。"
 
-#: help.c:366
+#: help.c:370
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
 "\n"
 "您指的是这些其中一个么?"
 
-#: parse-options.c:493
+#: parse-options.c:494
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:511
+#: parse-options.c:512
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "用法:%s"
 
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:515
+#: parse-options.c:516
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "  或:%s"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: parse-options.c:518
+#: parse-options.c:519
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: remote.c:1629
+#: remote.c:1632
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
 msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
 
-#: remote.c:1635
+#: remote.c:1638
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
 msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
 msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
 
-#: remote.c:1643
+#: remote.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "不能从尚未建立的分支终止"
 
-#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3988
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "不能打开 %s:%s"
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr "不能拣选到空分支"
 
-#: sha1_name.c:864
+#: sha1_name.c:1044
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD 没有指向一个分支"
 
-#: sha1_name.c:867
+#: sha1_name.c:1047
 #, c-format
 msgid "No such branch: '%s'"
 msgstr "没有此分支:'%s'"
 
-#: sha1_name.c:869
+#: sha1_name.c:1049
 #, c-format
 msgid "No upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游"
 
-#: sha1_name.c:872
+#: sha1_name.c:1052
 #, c-format
 msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"
 msgid "no such user"
 msgstr "无此用户"
 
-#: wt-status.c:141
+#: wt-status.c:140
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "未合并的路径:"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:168 wt-status.c:195
+#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 msgstr "  (使用 \"git reset %s <file>...\" 撤出暂存区)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:170 wt-status.c:197
+#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr "  (使用 \"git rm --cached <file>...\" 撤出暂存区)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:174
+#: wt-status.c:173
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (使用 \"git add <file>...\" 标记解决方案)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:176 wt-status.c:180
+#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr "  (酌情使用 \"git add/rm <file>...\" 标记解决方案)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:178
+#: wt-status.c:177
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (使用 \"git rm <file>...\" 标记解决方案)"
 
-#: wt-status.c:189
+#: wt-status.c:188
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "要提交的变更:"
 
-#: wt-status.c:207
+#: wt-status.c:206
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:211
+#: wt-status.c:210
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr "  (使用 \"git add <file>...\" 更新要提交的内容)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:212
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr "  (使用 \"git add/rm <file>...\" 更新要提交的内容)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:214
+#: wt-status.c:213
 msgid ""
 "  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr "  (使用 \"git checkout -- <file>...\" 丢弃工作区的改动)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:215
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr "  (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)"
 
-#: wt-status.c:225
+#: wt-status.c:224
 #, c-format
 msgid "%s files:"
 msgstr "%s文件:"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:228
+#: wt-status.c:227
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr "  (使用 \"git %s <file>...\" 以包含要提交的内容)"
 
-#: wt-status.c:245
+#: wt-status.c:244
 msgid "bug"
 msgstr "bug"
 
-#: wt-status.c:250
+#: wt-status.c:249
 msgid "both deleted:"
 msgstr "双方删除:"
 
-#: wt-status.c:251
+#: wt-status.c:250
 msgid "added by us:"
 msgstr "由我们添加:"
 
-#: wt-status.c:252
+#: wt-status.c:251
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "由他们删除:"
 
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:252
 msgid "added by them:"
 msgstr "由他们添加:"
 
-#: wt-status.c:254
+#: wt-status.c:253
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "由我们删除:"
 
-#: wt-status.c:255
+#: wt-status.c:254
 msgid "both added:"
 msgstr "双方添加:"
 
-#: wt-status.c:256
+#: wt-status.c:255
 msgid "both modified:"
 msgstr "双方修改:"
 
 #  译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:286
+#: wt-status.c:285
 msgid "new commits, "
 msgstr "新提交, "
 
 #  译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:287
 msgid "modified content, "
 msgstr "修改的内容, "
 
 #  译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:289
 msgid "untracked content, "
 msgstr "未跟踪的内容, "
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:303
 #, c-format
 msgid "new file:   %s"
 msgstr "新文件:    %s"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:307
+#: wt-status.c:306
 #, c-format
 msgid "copied:     %s -> %s"
 msgstr "拷贝:      %s -> %s"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:310
+#: wt-status.c:309
 #, c-format
 msgid "deleted:    %s"
 msgstr "删除:      %s"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:313
+#: wt-status.c:312
 #, c-format
 msgid "modified:   %s"
 msgstr "修改:      %s"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:316
+#: wt-status.c:315
 #, c-format
 msgid "renamed:    %s -> %s"
 msgstr "重命名:    %s -> %s"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:319
+#: wt-status.c:318
 #, c-format
 msgid "typechange: %s"
 msgstr "类型变更:  %s"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:322
+#: wt-status.c:321
 #, c-format
 msgid "unknown:    %s"
 msgstr "未知:      %s"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:325
+#: wt-status.c:324
 #, c-format
 msgid "unmerged:   %s"
 msgstr "未合并:    %s"
 
-#: wt-status.c:328
+#: wt-status.c:327
 #, c-format
 msgid "bug: unhandled diff status %c"
 msgstr "bug:未处理的差异状态 %c"
 
-#: wt-status.c:786
+#: wt-status.c:785
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "您有路径尚未合并。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:789 wt-status.c:913
+#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (解决冲突并运行 \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:792
+#: wt-status.c:791
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:795
+#: wt-status.c:794
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (使用 \"git commit\" 结束合并)"
 
-#: wt-status.c:805
+#: wt-status.c:804
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "您正处于一个 am 过程中。"
 
-#: wt-status.c:808
+#: wt-status.c:807
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "当前的补丁为空。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:812
+#: wt-status.c:811
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
 msgstr "  (解决冲突,然后运行 \"git am --resolved\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:814
+#: wt-status.c:813
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:816
+#: wt-status.c:815
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
 
-#: wt-status.c:874 wt-status.c:884
+#: wt-status.c:873 wt-status.c:883
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "您正在变基。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:877
+#: wt-status.c:876
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:879
+#: wt-status.c:878
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:881
+#: wt-status.c:880
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:887
+#: wt-status.c:886
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:889
+#: wt-status.c:888
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "您正在变基过程中拆分一个提交。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:892
+#: wt-status.c:891
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:894
+#: wt-status.c:893
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "您正在变基过程中编辑一个提交。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:897
+#: wt-status.c:896
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:899
+#: wt-status.c:898
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr ""
-"  (执行 \"git rebase --continue\" 一旦您满意您的修改)"
+msgstr "  (执行 \"git rebase --continue\" 一旦您满意您的修改)"
 
-#: wt-status.c:909
+#: wt-status.c:908
 msgid "You are currently cherry-picking."
 msgstr "您正在做拣选操作。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:916
+#: wt-status.c:915
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
 msgstr "  (解决所有冲突后,执行 \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:925
+#: wt-status.c:924
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "您正在做二分查找。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:928
+#: wt-status.c:927
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)"
 
-#: wt-status.c:979
+#: wt-status.c:978
 msgid "On branch "
 msgstr "位于分支 "
 
-#: wt-status.c:986
+#: wt-status.c:985
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "当前不在任何分支上。"
 
-#: wt-status.c:998
+#: wt-status.c:997
 msgid "Initial commit"
 msgstr "初始提交"
 
-#: wt-status.c:1012
+#: wt-status.c:1011
 msgid "Untracked"
 msgstr "未跟踪的"
 
-#: wt-status.c:1014
+#: wt-status.c:1013
 msgid "Ignored"
 msgstr "忽略的"
 
-#: wt-status.c:1016
+#: wt-status.c:1015
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "未跟踪的文件没有列出%s"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1018
+#: wt-status.c:1017
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"
 
-#: wt-status.c:1024
+#: wt-status.c:1023
 msgid "No changes"
 msgstr "没有修改"
 
-#: wt-status.c:1028
+#: wt-status.c:1027
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit%s\n"
 msgstr "修改尚未加入提交%s\n"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1030
+#: wt-status.c:1029
 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
 msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")"
 
-#: wt-status.c:1032
+#: wt-status.c:1031
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
 msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1034
+#: wt-status.c:1033
 msgid " (use \"git add\" to track)"
 msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)"
 
-#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042
+#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041
 #, c-format
 msgid "nothing to commit%s\n"
 msgstr "无须提交%s\n"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1037
+#: wt-status.c:1036
 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
 msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1040
+#: wt-status.c:1039
 msgid " (use -u to show untracked files)"
 msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1043
+#: wt-status.c:1042
 msgid " (working directory clean)"
 msgstr "(干净的工作区)"
 
-#: wt-status.c:1151
+#: wt-status.c:1150
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD(非分支)"
 
 #  译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:1157
+#: wt-status.c:1156
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "初始提交于 "
 
 #  译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1171
 msgid "behind "
 msgstr "落后 "
 
 #  译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178
+#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177
 msgid "ahead "
 msgstr "领先 "
 
 #  译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:1180
+#: wt-status.c:1179
 msgid ", behind "
 msgstr ",落后 "
 
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "意外的差异状态 %c"
 
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:226
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229
 msgid "updating files failed"
 msgstr "更新文件失败"
 
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n"
 
-#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82
+#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82
 #: builtin/rm.c:162
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "索引文件损坏"
 
-#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4433 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "无法写入新索引文件"
 
-#: builtin/apply.c:53
+#: builtin/apply.c:57
 msgid "git apply [options] [<patch>...]"
 msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
 
-#: builtin/apply.c:106
+#: builtin/apply.c:110
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:121
+#: builtin/apply.c:125
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:815
+#: builtin/apply.c:824
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "无法准备时间戳正则表达式 %s"
 
-#: builtin/apply.c:824
+#: builtin/apply.c:833
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s"
 
-#: builtin/apply.c:905
+#: builtin/apply.c:914
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名"
 
-#: builtin/apply.c:937
+#: builtin/apply.c:946
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s"
 
-#: builtin/apply.c:941
+#: builtin/apply.c:950
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上新文件名不一致"
 
-#: builtin/apply.c:942
+#: builtin/apply.c:951
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致"
 
-#: builtin/apply.c:949
+#: builtin/apply.c:958
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null 于第 %d 行"
 
-#: builtin/apply.c:1394
+#: builtin/apply.c:1403
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount:意外的行:%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1451
+#: builtin/apply.c:1460
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1468
+#: builtin/apply.c:1477
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
 msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)"
 msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)"
 
-#: builtin/apply.c:1628
+#: builtin/apply.c:1637
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "新文件依赖旧内容"
 
-#: builtin/apply.c:1630
+#: builtin/apply.c:1639
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "删除的文件仍有内容"
 
-#: builtin/apply.c:1656
+#: builtin/apply.c:1665
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "补丁损坏位于第 %d 行"
 
-#: builtin/apply.c:1692
+#: builtin/apply.c:1701
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "新文件 %s 依赖旧内容"
 
-#: builtin/apply.c:1694
+#: builtin/apply.c:1703
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "删除的文件 %s 仍有内容"
 
-#: builtin/apply.c:1697
+#: builtin/apply.c:1706
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除"
 
-#: builtin/apply.c:1843
+#: builtin/apply.c:1852
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s"
 
 #. there has to be one hunk (forward hunk)
-#: builtin/apply.c:1872
+#: builtin/apply.c:1881
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行"
 
-#: builtin/apply.c:1958
+#: builtin/apply.c:1967
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据"
 
-#: builtin/apply.c:2048
+#: builtin/apply.c:2057
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "无法读取符号链接 %s"
 
-#: builtin/apply.c:2052
+#: builtin/apply.c:2061
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "不能打开或读取 %s"
 
-#: builtin/apply.c:2123
+#: builtin/apply.c:2132
 msgid "oops"
 msgstr "哎哟"
 
-#: builtin/apply.c:2645
+#: builtin/apply.c:2654
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "无效的行首字符:'%c'"
 
-#: builtin/apply.c:2763
+#: builtin/apply.c:2772
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)"
 msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)"
 
-#: builtin/apply.c:2775
+#: builtin/apply.c:2784
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段"
 
-#: builtin/apply.c:2781
+#: builtin/apply.c:2790
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
 "当查询:\n"
 "%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:2800
+#: builtin/apply.c:2809
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据"
 
-#: builtin/apply.c:2903
+#: builtin/apply.c:2912
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:2909
+#: builtin/apply.c:2918
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(预期 %s,得到 %s)"
 
-#: builtin/apply.c:2930
+#: builtin/apply.c:2939
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "打补丁失败:%s:%ld"
 
-#: builtin/apply.c:3045
+#: builtin/apply.c:3061
 #, c-format
-msgid "patch %s has been renamed/deleted"
-msgstr "补丁 %s 已经被重命名/删除"
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "不能检出 %s"
 
-#: builtin/apply.c:3052 builtin/apply.c:3069
+#: builtin/apply.c:3106 builtin/apply.c:3115 builtin/apply.c:3159
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "读取 %s 失败"
 
-#: builtin/apply.c:3084
-msgid "removal patch leaves file contents"
-msgstr "移除补丁仍留下了文件内容"
-
-#: builtin/apply.c:3105
+#: builtin/apply.c:3139 builtin/apply.c:3361
 #, c-format
-msgid "%s: already exists in working directory"
-msgstr "%s:已经存在于工作区中"
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除"
 
-#: builtin/apply.c:3143
+#: builtin/apply.c:3220 builtin/apply.c:3375
 #, c-format
-msgid "%s: has been deleted/renamed"
-msgstr "%s:已经被删除/重命名"
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s:不存在于索引中"
 
-#: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179
+#: builtin/apply.c:3224 builtin/apply.c:3367 builtin/apply.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: builtin/apply.c:3159
-#, c-format
-msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s:不存在于索引中"
-
-#: builtin/apply.c:3173
+#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3383
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s:和索引不匹配"
 
-#: builtin/apply.c:3190
+#: builtin/apply.c:3331
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "移除补丁仍留下了文件内容"
+
+#: builtin/apply.c:3400
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s:错误类型"
 
-#: builtin/apply.c:3192
+#: builtin/apply.c:3402
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o"
 
-#: builtin/apply.c:3247
+#: builtin/apply.c:3503
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s:已经存在于索引中"
 
-#: builtin/apply.c:3267
+#: builtin/apply.c:3506
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s:已经存在于工作区中"
+
+#: builtin/apply.c:3526
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配"
 
-#: builtin/apply.c:3272
+#: builtin/apply.c:3531
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配"
 
-#: builtin/apply.c:3280
+#: builtin/apply.c:3539
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s:补丁未应用"
 
-#: builtin/apply.c:3293
+#: builtin/apply.c:3552
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "检查补丁 %s..."
 
-#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3607 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败"
 
-#: builtin/apply.c:3491
+#: builtin/apply.c:3750
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "不能从索引中移除 %s"
 
-#: builtin/apply.c:3518
+#: builtin/apply.c:3778
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for subproject %s"
 msgstr "子项目 %s 损坏的补丁"
 
-#: builtin/apply.c:3522
+#: builtin/apply.c:3782
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态"
 
-#: builtin/apply.c:3527
+#: builtin/apply.c:3787
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储"
 
-#: builtin/apply.c:3530
+#: builtin/apply.c:3790 builtin/apply.c:3898
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "无法为 %s 添加缓存条目"
 
-#: builtin/apply.c:3563
+#: builtin/apply.c:3823
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "关闭文件 '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3612
+#: builtin/apply.c:3872
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o"
 
-#: builtin/apply.c:3668
+#: builtin/apply.c:3959
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "成功应用补丁 %s。"
 
-#: builtin/apply.c:3676
+#: builtin/apply.c:3967
 msgid "internal error"
 msgstr "内部错误"
 
 #. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3679
+#: builtin/apply.c:3970
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..."
 msgstr[1] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..."
 
-#: builtin/apply.c:3689
+#: builtin/apply.c:3980
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej"
 
-#: builtin/apply.c:3710
+#: builtin/apply.c:4001
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "第 #%d 个片段成功应用。"
 
-#: builtin/apply.c:3713
+#: builtin/apply.c:4004
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "拒绝第 #%d 个片段。"
 
-#: builtin/apply.c:3844
+#: builtin/apply.c:4154
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "未能识别的输入"
 
-#: builtin/apply.c:3855
+#: builtin/apply.c:4165
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "无法读取索引文件"
 
-#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973
+#: builtin/apply.c:4284 builtin/apply.c:4287
 msgid "path"
 msgstr "路径"
 
-#: builtin/apply.c:3971
+#: builtin/apply.c:4285
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更"
 
-#: builtin/apply.c:3974
+#: builtin/apply.c:4288
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "应用与给出路径向匹配的变更"
 
-#: builtin/apply.c:3976
+#: builtin/apply.c:4290
 msgid "num"
 msgstr "数字"
 
-#: builtin/apply.c:3977
+#: builtin/apply.c:4291
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "从传统的 diff 路径中移除 <数字> 个前导路径"
 
-#: builtin/apply.c:3980
+#: builtin/apply.c:4294
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "忽略补丁中的添加的文件"
 
-#: builtin/apply.c:3982
+#: builtin/apply.c:4296
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)"
 
-#: builtin/apply.c:3986
+#: builtin/apply.c:4300
 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "以数字方式显示添加或删除行的数量"
 
-#: builtin/apply.c:3988
+#: builtin/apply.c:4302
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要"
 
-#: builtin/apply.c:3990
+#: builtin/apply.c:4304
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用"
 
-#: builtin/apply.c:3992
+#: builtin/apply.c:4306
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "确认补丁可以应用到当前索引"
 
-#: builtin/apply.c:3994
+#: builtin/apply.c:4308
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "应用补丁而不修改工作区"
 
-#: builtin/apply.c:3996
+#: builtin/apply.c:4310
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "同时应用此补丁(和 --stat/--summary/--check 共用)"
 
-#: builtin/apply.c:3998
+#: builtin/apply.c:4312
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三路合并"
+
+#: builtin/apply.c:4314
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息"
 
-#: builtin/apply.c:4000
+#: builtin/apply.c:4316
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "路径以 NUL 字符分隔"
 
-#: builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4319
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "确保至少匹配 <n> 行上下文"
 
-#: builtin/apply.c:4004
+#: builtin/apply.c:4320
 msgid "action"
 msgstr "动作"
 
-#: builtin/apply.c:4005
+#: builtin/apply.c:4321
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用"
 
-#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011
+#: builtin/apply.c:4324 builtin/apply.c:4327
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更"
 
-#: builtin/apply.c:4014
+#: builtin/apply.c:4330
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "反向应用补丁"
 
-#: builtin/apply.c:4016
+#: builtin/apply.c:4332
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "无需至少一行上下文"
 
-#: builtin/apply.c:4018
+#: builtin/apply.c:4334
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中"
 
-#: builtin/apply.c:4020
+#: builtin/apply.c:4336
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "允许重叠的补丁片段"
 
-#: builtin/apply.c:4021
+#: builtin/apply.c:4337
 msgid "be verbose"
 msgstr "冗长输出"
 
-#: builtin/apply.c:4023
+#: builtin/apply.c:4339
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符"
 
-#: builtin/apply.c:4026
+#: builtin/apply.c:4342
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号"
 
-#: builtin/apply.c:4028
+#: builtin/apply.c:4344
 msgid "root"
 msgstr "根目录"
 
-#: builtin/apply.c:4029
+#: builtin/apply.c:4345
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
 
-#: builtin/apply.c:4050
+#: builtin/apply.c:4367
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way 在一个版本库之外"
+
+#: builtin/apply.c:4375
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index 在一个版本库之外"
 
-#: builtin/apply.c:4053
+#: builtin/apply.c:4378
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached 在一个版本库之外"
 
-#: builtin/apply.c:4069
+#: builtin/apply.c:4394
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "不能打开补丁 '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:4083
+#: builtin/apply.c:4408
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
 msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
 
-#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099
+#: builtin/apply.c:4414 builtin/apply.c:4424
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。"
 
-#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:558
+#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!"
 
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "需要一个版本库来解包。"
 
-#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
+#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:131
+#: builtin/checkout.c:132
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:175
+#: builtin/checkout.c:176
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:192
+#: builtin/checkout.c:193
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "path '%s':无法合并"
 
-#: builtin/checkout.c:209
+#: builtin/checkout.c:210
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果"
 
-#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
+#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:393
 msgid "corrupt index file"
 msgstr "损坏的索引文件"
 
-#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "路径 '%s' 未合并"
 
-#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
+#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:499 builtin/clone.c:586
 #: builtin/merge.c:812
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "无法写新的索引文件"
 
-#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
+#: builtin/checkout.c:320 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
 msgid "diff_setup_done failed"
 msgstr "diff_setup_done 失败"
 
-#: builtin/checkout.c:414
+#: builtin/checkout.c:415
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "您需要先解决当前索引的冲突"
 
-#: builtin/checkout.c:533
+#: builtin/checkout.c:534
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
 msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n"
 
-#: builtin/checkout.c:566
+#: builtin/checkout.c:567
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD 目前位于"
 
-#: builtin/checkout.c:573
+#: builtin/checkout.c:574
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "重置分支 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:576
+#: builtin/checkout.c:577
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "已经位于 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:580
+#: builtin/checkout.c:581
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "切换并重置分支 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:582
+#: builtin/checkout.c:583
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:584
+#: builtin/checkout.c:585
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "切换到分支 '%s'\n"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: builtin/checkout.c:640
+#: builtin/checkout.c:641
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... 及其它 %d 个。\n"
 
 #. The singular version
-#: builtin/checkout.c:646
+#: builtin/checkout.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:664
+#: builtin/checkout.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
 " git branch new_branch_name %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:694
+#: builtin/checkout.c:695
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "在版本遍历时遇到内部错误"
 
-#: builtin/checkout.c:698
+#: builtin/checkout.c:699
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "之前的 HEAD 位置是"
 
-#: builtin/checkout.c:724
+#: builtin/checkout.c:725 builtin/checkout.c:920
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "您位于一个尚未初始化的分支"
 
 #. case (1)
-#: builtin/checkout.c:855
+#: builtin/checkout.c:856
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "无效引用:%s"
 
 #. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:895
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "引用不是一个树:%s"
 
-#: builtin/checkout.c:974
+#: builtin/checkout.c:977
 msgid "-B cannot be used with -b"
 msgstr "-B 不能和 -b 共用"
 
-#: builtin/checkout.c:983
+#: builtin/checkout.c:986
 msgid "--patch is incompatible with all other options"
 msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容"
 
-#: builtin/checkout.c:986
+#: builtin/checkout.c:989
 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
 msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 共用"
 
-#: builtin/checkout.c:988
+#: builtin/checkout.c:991
 msgid "--detach cannot be used with -t"
 msgstr "--detach 不能和 -t 共用"
 
-#: builtin/checkout.c:994
+#: builtin/checkout.c:997
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track 需要一个分支名"
 
-#: builtin/checkout.c:1001
+#: builtin/checkout.c:1004
 msgid "Missing branch name; try -b"
 msgstr "缺少分支名;尝试 -b"
 
-#: builtin/checkout.c:1007
+#: builtin/checkout.c:1010
 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
 msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥"
 
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1012
 msgid "--orphan cannot be used with -t"
 msgstr "--orphan 不能和 -t 共用"
 
-#: builtin/checkout.c:1019
+#: builtin/checkout.c:1022
 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
 msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容"
 
-#: builtin/checkout.c:1053
+#: builtin/checkout.c:1056
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "无效的路径规格"
 
-#: builtin/checkout.c:1061
+#: builtin/checkout.c:1064
 #, c-format
 msgid ""
 "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
 "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n"
 "您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?"
 
-#: builtin/checkout.c:1063
+#: builtin/checkout.c:1066
 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
 msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。"
 
-#: builtin/checkout.c:1068
+#: builtin/checkout.c:1071
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
 msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数"
 
-#: builtin/checkout.c:1071
+#: builtin/checkout.c:1074
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
 msgstr ""
 "git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。"
 
-#: builtin/checkout.c:1090
+#: builtin/checkout.c:1093
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
 msgstr "无法切换分支到一个非提交。"
 
-#: builtin/checkout.c:1093
+#: builtin/checkout.c:1096
 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
 msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。"
 
 msgid "done.\n"
 msgstr "完成。\n"
 
-#: builtin/clone.c:440
+#: builtin/clone.c:443
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "不能发现要克隆的远程分支 %s。"
 
-#: builtin/clone.c:549
+#: builtin/clone.c:552
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n"
 
-#: builtin/clone.c:639
+#: builtin/clone.c:642
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "太多参数。"
 
-#: builtin/clone.c:643
+#: builtin/clone.c:646
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "您必须指定一个版本库来克隆。"
 
-#: builtin/clone.c:654
+#: builtin/clone.c:657
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。"
 
-#: builtin/clone.c:668
+#: builtin/clone.c:671
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "版本库 '%s' 不存在"
 
-#: builtin/clone.c:673
+#: builtin/clone.c:676
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。"
 
-#: builtin/clone.c:683
+#: builtin/clone.c:686
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。"
 
-#: builtin/clone.c:693
+#: builtin/clone.c:696
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "工作区 '%s' 已经存在。"
 
-#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
+#: builtin/clone.c:709 builtin/clone.c:723
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录"
 
-#: builtin/clone.c:709
+#: builtin/clone.c:712
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'."
 msgstr "不能为 '%s' 创建工作区目录。"
 
-#: builtin/clone.c:728
+#: builtin/clone.c:731
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "克隆到裸版本库 '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:730
+#: builtin/clone.c:733
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "正克隆到 '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:786
+#: builtin/clone.c:789
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "不知道如何克隆 %s"
 
-#: builtin/clone.c:835
+#: builtin/clone.c:838
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现"
 
-#: builtin/clone.c:842
+#: builtin/clone.c:845
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。"
 
 "\n"
 "否则,请使用命令 'git reset'\n"
 
-#: builtin/commit.c:253
+#: builtin/commit.c:256
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "无法解包 HEAD 树对象"
 
-#: builtin/commit.c:295
+#: builtin/commit.c:298
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "不能创建临时索引"
 
-#: builtin/commit.c:301
+#: builtin/commit.c:304
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "交互式添加失败"
 
-#: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405
+#: builtin/commit.c:337 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:408
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "无法写 new_index 文件"
 
-#: builtin/commit.c:386
+#: builtin/commit.c:389
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "在合并过程中不能做部分提交。"
 
-#: builtin/commit.c:388
+#: builtin/commit.c:391
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "在拣选过程中不能做部分提交。"
 
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:401
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "无法读取索引"
 
-#: builtin/commit.c:418
+#: builtin/commit.c:421
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "无法写临时索引文件"
 
-#: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499
+#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:502
 #, c-format
 msgid "invalid commit: %s"
 msgstr "无效的提交:%s"
 
-#: builtin/commit.c:522
+#: builtin/commit.c:525
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "非法的 --author 参数"
 
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:585
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr "非法的身份字符串:'%s'"
 
-#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967
+#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:970
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "不能查询提交 %s"
 
-#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:296
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
 
-#: builtin/commit.c:634
+#: builtin/commit.c:637
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "不能从标准输入中读取日志信息"
 
-#: builtin/commit.c:638
+#: builtin/commit.c:641
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "不能读取日志文件 '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:644
+#: builtin/commit.c:647
 msgid "commit has empty message"
 msgstr "提交说明为空"
 
-#: builtin/commit.c:660
+#: builtin/commit.c:663
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "不能读取 MERGE_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:664
+#: builtin/commit.c:667
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "不能读取 SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:668
+#: builtin/commit.c:671
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "不能读取 '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:720
+#: builtin/commit.c:723
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "不能写提交模版"
 
-#: builtin/commit.c:731
+#: builtin/commit.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t%s\n"
 "然后重试。\n"
 
-#: builtin/commit.c:736
+#: builtin/commit.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t%s\n"
 "然后重试。\n"
 
-#: builtin/commit.c:748
+#: builtin/commit.c:751
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
 "请为您的变更输入提交说明。以 '#' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n"
 "说明将会终止提交。\n"
 
-#: builtin/commit.c:753
+#: builtin/commit.c:756
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
 "如果您想这样做的话。而一个空的提交说明将会终止提交。\n"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:766
+#: builtin/commit.c:769
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %s"
 msgstr "%s作者:     %s"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:773
+#: builtin/commit.c:776
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %s"
 msgstr "%s提交者:   %s"
 
-#: builtin/commit.c:793
+#: builtin/commit.c:796
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "无法读取索引"
 
-#: builtin/commit.c:830
+#: builtin/commit.c:833
 msgid "Error building trees"
 msgstr "无法创建树对象"
 
-#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:361
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n"
 
-#: builtin/commit.c:942
+#: builtin/commit.c:945
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者"
 
-#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157
+#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:1160
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:997
+#: builtin/commit.c:1000
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义"
 
-#: builtin/commit.c:1008
+#: builtin/commit.c:1011
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "您没有可修补的提交。"
 
-#: builtin/commit.c:1011
+#: builtin/commit.c:1014
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。"
 
-#: builtin/commit.c:1013
+#: builtin/commit.c:1016
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。"
 
-#: builtin/commit.c:1016
+#: builtin/commit.c:1019
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能共用"
 
-#: builtin/commit.c:1026
+#: builtin/commit.c:1029
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。"
 
-#: builtin/commit.c:1028
+#: builtin/commit.c:1031
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。"
 
-#: builtin/commit.c:1036
+#: builtin/commit.c:1039
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 共用。"
 
-#: builtin/commit.c:1053
+#: builtin/commit.c:1056
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。"
 
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1058
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。"
 
-#: builtin/commit.c:1057
+#: builtin/commit.c:1060
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。"
 
-#: builtin/commit.c:1059
+#: builtin/commit.c:1062
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..."
 
-#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:577
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "无效的清理模式 %s"
 
-#: builtin/commit.c:1074
+#: builtin/commit.c:1077
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "路径和 -a 选项共用没有意义。"
 
-#: builtin/commit.c:1257
+#: builtin/commit.c:1260
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "无法找到新创建的提交"
 
-#: builtin/commit.c:1259
+#: builtin/commit.c:1262
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "不能解析新创建的提交"
 
-#: builtin/commit.c:1300
+#: builtin/commit.c:1303
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "分离头指针"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: builtin/commit.c:1302
+#: builtin/commit.c:1305
 msgid " (root-commit)"
 msgstr "(根提交)"
 
-#: builtin/commit.c:1446
+#: builtin/commit.c:1449
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "不能解析 HEAD 提交"
 
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509
+#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "不能为读入打开 '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1491
+#: builtin/commit.c:1494
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1501
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "不能读取 MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1520
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "不能读取提交说明:%s"
 
-#: builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1534
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n"
 
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1539
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"
 
-#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
+#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "无法写提交对象"
 
-#: builtin/commit.c:1572
+#: builtin/commit.c:1575
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "无法锁定 HEAD 引用"
 
-#: builtin/commit.c:1576
+#: builtin/commit.c:1579
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "无法更新 HEAD 引用"
 
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。"
 
-#: builtin/help.c:63
+#: builtin/help.c:65
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "未能识别的帮助格式 '%s'"
 
-#: builtin/help.c:91
+#: builtin/help.c:93
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "无法启动 emacsclient。"
 
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:106
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "无法解析 emacsclient 版本。"
 
-#: builtin/help.c:112
+#: builtin/help.c:114
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老 (< 22)。"
 
-#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
+#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s': %s"
 msgstr "无法执行 '%s':%s"
 
-#: builtin/help.c:215
+#: builtin/help.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
 "'%s':不支持的 man 手册查看器的路径。\n"
 "请使用 'man.<tool>.cmd'。"
 
-#: builtin/help.c:227
+#: builtin/help.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
 "'%s': 支持的 man 手册查看器命令。\n"
 "请使用 'man.<tool>.path'。"
 
-#: builtin/help.c:291
+#: builtin/help.c:299
 msgid "The most commonly used git commands are:"
 msgstr "最常用的 git 命令有:"
 
-#: builtin/help.c:359
+#: builtin/help.c:367
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s':未知的 man 查看器。"
 
-#: builtin/help.c:376
+#: builtin/help.c:384
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "没有 man 查看器处理此请求"
 
-#: builtin/help.c:384
+#: builtin/help.c:392
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "没有 info 查看器处理此请求"
 
-#: builtin/help.c:395
-#, c-format
-msgid "'%s': not a documentation directory."
-msgstr "'%s':不是一个文档目录。"
-
-#: builtin/help.c:436 builtin/help.c:443
+#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "用法:%s%s"
 
-#: builtin/help.c:459
+#: builtin/help.c:470
 #, c-format
 msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
 msgstr "`git %s' 是 `%s' 的别名"
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "未知对象类型 %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:530
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "无法读取包文件"
 
-#: builtin/index-pack.c:533
+#: builtin/index-pack.c:532
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
 msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节"
 msgstr[1] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节"
 
-#: builtin/index-pack.c:555
+#: builtin/index-pack.c:558
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "解压缩严重的不一致"
 
-#: builtin/index-pack.c:646 builtin/index-pack.c:652 builtin/index-pack.c:675
-#: builtin/index-pack.c:709 builtin/index-pack.c:718
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678
+#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!"
 
-#: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170
 #: builtin/pack-objects.c:262
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "不能读 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:715
+#: builtin/index-pack.c:718
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "不能读取现存对象 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:729
+#: builtin/index-pack.c:732
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "无效的 blob 对象 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:744
+#: builtin/index-pack.c:747
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "无效的 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:746
+#: builtin/index-pack.c:749
 msgid "Error in object"
 msgstr "对象中出错"
 
-#: builtin/index-pack.c:748
+#: builtin/index-pack.c:751
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "%s 的所有子对象并非都可达"
 
-#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:844
+#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "无法应用 delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:983
+#: builtin/index-pack.c:986
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "接收对象中"
 
-#: builtin/index-pack.c:983
+#: builtin/index-pack.c:986
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "索引对象中"
 
-#: builtin/index-pack.c:1009
+#: builtin/index-pack.c:1012
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1014
+#: builtin/index-pack.c:1017
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "不能枚举包文件状态"
 
-#: builtin/index-pack.c:1017
+#: builtin/index-pack.c:1020
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "包的结尾有垃圾数据"
 
-#: builtin/index-pack.c:1028
+#: builtin/index-pack.c:1031
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的问题"
 
-#: builtin/index-pack.c:1051
+#: builtin/index-pack.c:1054
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "处理 delta 中"
 
-#: builtin/index-pack.c:1102
+#: builtin/index-pack.c:1105
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "不可理喻"
 
-#: builtin/index-pack.c:1121
+#: builtin/index-pack.c:1124
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta"
 msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1146
+#: builtin/index-pack.c:1149
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "不能缩小附加对象(%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1225
+#: builtin/index-pack.c:1228
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "本地对象 %s 已损坏"
 
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1252
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "关闭包文件时出错"
 
-#: builtin/index-pack.c:1262
+#: builtin/index-pack.c:1265
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr "无法写保留文件 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1270
+#: builtin/index-pack.c:1273
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr "无法关闭保留文件 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1286
<