Commits

Anonymous committed 45e53d1

git-gui: Update Japanese translation

I updated Japanese translation for the latest git-gui.

Signed-off-by: しらいしななこ <nanako3@bluebottle.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>

Comments (0)

Files changed (1)

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 06:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-16 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 20:32+0900\n"
 "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
+#: git-gui.sh:733
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
 
-#: git-gui.sh:593
+#: git-gui.sh:565
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"
 
-#: git-gui.sh:620
+#: git-gui.sh:590
 msgid "Main Font"
 msgstr "主フォント"
 
-#: git-gui.sh:621
+#: git-gui.sh:591
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "diff/コンソール・フォント"
 
-#: git-gui.sh:635
+#: git-gui.sh:605
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "PATH 中に git が見つかりません"
 
-#: git-gui.sh:662
+#: git-gui.sh:632
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Git バージョン名が理解できません:"
 
-#: git-gui.sh:680
+#: git-gui.sh:650
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
 "\n"
 "'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"
 
-#: git-gui.sh:918
+#: git-gui.sh:888
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"
 
-#: git-gui.sh:925
+#: git-gui.sh:895
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"
 
-#: git-gui.sh:932
+#: git-gui.sh:902
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "変な .git ディレクトリは使えません"
 
-#: git-gui.sh:937
+#: git-gui.sh:907
 msgid "No working directory"
 msgstr "作業ディレクトリがありません"
 
-#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
+#: git-gui.sh:1054
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "ファイル状態を更新しています…"
 
-#: git-gui.sh:1149
+#: git-gui.sh:1119
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…"
 
-#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
 msgid "Ready."
 msgstr "準備完了"
 
-#: git-gui.sh:1590
+#: git-gui.sh:1560
 msgid "Unmodified"
 msgstr "変更無し"
 
-#: git-gui.sh:1592
+#: git-gui.sh:1562
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "変更あり、コミット未予定"
 
-#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
+#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "コミット予定済"
 
-#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
+#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "部分的にコミット予定済"
 
-#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
+#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "コミット予定済、ファイル無し"
 
-#: git-gui.sh:1597
+#: git-gui.sh:1567
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "管理外、コミット未予定"
 
-#: git-gui.sh:1602
+#: git-gui.sh:1572
 msgid "Missing"
 msgstr "ファイル無し"
 
-#: git-gui.sh:1603
+#: git-gui.sh:1573
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "削除予定済"
 
-#: git-gui.sh:1604
+#: git-gui.sh:1574
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "削除予定済、ファイル未削除"
 
-#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
+#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "要マージ解決"
 
-#: git-gui.sh:1644
+#: git-gui.sh:1614
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"
 
-#: git-gui.sh:1653
+#: git-gui.sh:1623
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
 "\n"
 "%s がありません"
 
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
 msgid "Repository"
 msgstr "リポジトリ"
 
-#: git-gui.sh:1861
+#: git-gui.sh:1824
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
 msgid "Branch"
 msgstr "ブランチ"
 
-#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "コミット"
 
-#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 msgid "Merge"
 msgstr "マージ"
 
-#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
 msgid "Remote"
 msgstr "リモート"
 
-#: git-gui.sh:1879
+#: git-gui.sh:1842
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
 
-#: git-gui.sh:1883
+#: git-gui.sh:1846
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "ブランチのファイルを見る…"
 
-#: git-gui.sh:1888
+#: git-gui.sh:1851
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "現在のブランチの履歴を見る"
 
-#: git-gui.sh:1892
+#: git-gui.sh:1855
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "全てのブランチの履歴を見る"
 
-#: git-gui.sh:1899
+#: git-gui.sh:1862
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"
 
-#: git-gui.sh:1901
+#: git-gui.sh:1864
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"
 
-#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "データベース統計"
 
-#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "データベース圧縮"
 
-#: git-gui.sh:1912
+#: git-gui.sh:1875
 msgid "Verify Database"
 msgstr "データベース検証"
 
-#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"
 
-#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: git-gui.sh:1939
+#: git-gui.sh:1902
 msgid "Undo"
 msgstr "元に戻す"
 
-#: git-gui.sh:1942
+#: git-gui.sh:1905
 msgid "Redo"
 msgstr "やり直し"
 
-#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
+#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
-#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
-#: lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
+#: lib/console.tcl:67
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
+#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
 msgid "Select All"
 msgstr "全て選択"
 
-#: git-gui.sh:1968
+#: git-gui.sh:1931
 msgid "Create..."
 msgstr "作成…"
 
-#: git-gui.sh:1974
+#: git-gui.sh:1937
 msgid "Checkout..."
 msgstr "チェックアウト"
 
-#: git-gui.sh:1980
+#: git-gui.sh:1943
 msgid "Rename..."
 msgstr "名前変更…"
 
-#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
+#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
 msgid "Delete..."
 msgstr "削除…"
 
-#: git-gui.sh:1990
+#: git-gui.sh:1953
 msgid "Reset..."
 msgstr "リセット…"
 
-#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
+#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
 msgid "New Commit"
 msgstr "新規コミット"
 
-#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
+#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "最新コミットを訂正"
 
-#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "再スキャン"
 
-#: git-gui.sh:2025
+#: git-gui.sh:1988
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "コミット予定する"
 
-#: git-gui.sh:2031
+#: git-gui.sh:1994
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "変更されたファイルをコミット予定"
 
-#: git-gui.sh:2037
+#: git-gui.sh:2000
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "コミットから降ろす"
 
-#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "変更を元に戻す"
 
-#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
+#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
 msgid "Sign Off"
 msgstr "署名"
 
-#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "コミット"
 
-#: git-gui.sh:2064
+#: git-gui.sh:2027
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "ローカル・マージ…"
 
-#: git-gui.sh:2069
+#: git-gui.sh:2032
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "マージ中止…"
 
-#: git-gui.sh:2081
+#: git-gui.sh:2044
 msgid "Push..."
 msgstr "プッシュ…"
 
-#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
+#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
 msgid "Apple"
 msgstr "りんご"
 
-#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
+#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s について"
 
-#: git-gui.sh:2099
+#: git-gui.sh:2062
 msgid "Preferences..."
 msgstr "設定…"
 
-#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
+#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
 msgid "Options..."
 msgstr "オプション…"
 
-#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: git-gui.sh:2154
+#: git-gui.sh:2117
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "オンライン・ドキュメント"
 
-#: git-gui.sh:2238
+#: git-gui.sh:2201
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま"
 "せん"
 
-#: git-gui.sh:2271
+#: git-gui.sh:2234
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "現在のブランチ"
 
-#: git-gui.sh:2292
+#: git-gui.sh:2255
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"
 
-#: git-gui.sh:2312
+#: git-gui.sh:2274
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "コミット予定に入っていない変更"
 
-#: git-gui.sh:2362
+#: git-gui.sh:2323
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "変更をコミット予定に入れる"
 
-#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "プッシュ"
 
-#: git-gui.sh:2408
+#: git-gui.sh:2369
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "最初のコミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:2370
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "訂正したコミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2410
+#: git-gui.sh:2371
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2411
+#: git-gui.sh:2372
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:2373
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "マージコミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2413
+#: git-gui.sh:2374
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "コミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
 msgid "Copy All"
 msgstr "全てコピー"
 
-#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
+#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: git-gui.sh:2589
+#: git-gui.sh:2573
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "パッチを適用/取り消す"
 
-#: git-gui.sh:2595
+#: git-gui.sh:2579
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "文脈を少なく"
 
-#: git-gui.sh:2602
+#: git-gui.sh:2586
 msgid "Show More Context"
 msgstr "文脈を多く"
 
-#: git-gui.sh:2610
+#: git-gui.sh:2594
 msgid "Refresh"
 msgstr "再読み込み"
 
-#: git-gui.sh:2631
+#: git-gui.sh:2615
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "フォントを小さく"
 
-#: git-gui.sh:2635
+#: git-gui.sh:2619
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "フォントを大きく"
 
-#: git-gui.sh:2646
+#: git-gui.sh:2630
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "パッチをコミット予定から外す"
 
-#: git-gui.sh:2648
+#: git-gui.sh:2604
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "パッチをコミット予定に加える"
 
-#: git-gui.sh:2667
+#: git-gui.sh:2623
 msgid "Initializing..."
 msgstr "初期化しています…"
 
-#: git-gui.sh:2762
+#: git-gui.sh:2718
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
 "以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:2792
+#: git-gui.sh:2748
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 "これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
 "関しての既知の問題によります"
 
-#: git-gui.sh:2797
+#: git-gui.sh:2753
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
 "個人的な ~/.gitconfig ファイル内で user.name と user.email の値を設定\n"
 "するのが、%s の良い代用となります\n"
 
-#: lib/about.tcl:26
+#: lib/about.tcl:25
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui"
 
 msgid "Commit:"
 msgstr "コミット:"
 
-#: lib/blame.tcl:264
+#: lib/blame.tcl:249
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "コミットをコピー"
 
-#: lib/blame.tcl:384
+#: lib/blame.tcl:369
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s を読んでいます…"
 
-#: lib/blame.tcl:488
+#: lib/blame.tcl:473
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…"
 
-#: lib/blame.tcl:508
+#: lib/blame.tcl:493
 msgid "lines annotated"
 msgstr "行を注釈しました"
 
-#: lib/blame.tcl:689
+#: lib/blame.tcl:674
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…"
 
-#: lib/blame.tcl:692
+#: lib/blame.tcl:677
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "注釈完了しました"
 
-#: lib/blame.tcl:746
+#: lib/blame.tcl:731
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "注釈を読み込んでいます…"
 
-#: lib/blame.tcl:802
+#: lib/blame.tcl:787
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
-#: lib/blame.tcl:806
+#: lib/blame.tcl:791
 msgid "Committer:"
 msgstr "コミット者:"
 
-#: lib/blame.tcl:811
+#: lib/blame.tcl:796
 msgid "Original File:"
 msgstr "元ファイル"
 
-#: lib/blame.tcl:925
+#: lib/blame.tcl:910
 msgid "Originally By:"
 msgstr "原作者:"
 
-#: lib/blame.tcl:931
+#: lib/blame.tcl:916
 msgid "In File:"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: lib/blame.tcl:936
+#: lib/blame.tcl:921
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "複写・移動者:"
 
 msgstr "チェックアウト"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
-#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "中止"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
 msgid "Revision"
 msgstr "リビジョン"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "ブランチを新規作成"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
 msgid "File Browser"
 msgstr "ファイル・ブラウザ"
 
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
+#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
 #, tcl-format
 msgid "Loading %s..."
 msgstr "%s をロード中…"
 
-#: lib/browser.tcl:187
+#: lib/browser.tcl:186
 msgid "[Up To Parent]"
 msgstr "[上位フォルダへ]"
 
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
+#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
 
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:987
+#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
+#: lib/choose_repository.tcl:989
 msgid "Browse"
 msgstr "ブラウズ"
 
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "致命的エラー: %s を解決できません"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
 
 #: lib/checkout_op.tcl:323
 msgid "files checked out"
-msgstr ""
+msgstr "チェックアウトされたファイル"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 "ブランチ上に滞まりたいときは、この「分離されたチェックアウト」から新規ブラン"
 "チを開始してください。"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
+#: lib/checkout_op.tcl:446
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "'%s' をチェックアウトしました"
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "'%s' をリセットしますか?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
 msgid "Visualize"
 msgstr "可視化"
 
 msgid "Font Family"
 msgstr "フォント・ファミリー"
 
-#: lib/choose_font.tcl:74
+#: lib/choose_font.tcl:73
 msgid "Font Size"
 msgstr "フォントの大きさ"
 
-#: lib/choose_font.tcl:91
+#: lib/choose_font.tcl:90
 msgid "Font Example"
 msgstr "フォント・サンプル"
 
-#: lib/choose_font.tcl:103
+#: lib/choose_font.tcl:101
 msgid ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
 "これはサンプル文です。\n"
 "このフォントが気に入ればお使いになれます。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:28
+#: lib/choose_repository.tcl:27
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git GUI"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
+#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "新しいリポジトリを作る"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:87
+#: lib/choose_repository.tcl:86
 msgid "New..."
 msgstr "新規…"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
+#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "既存リポジトリを複製する"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:100
+#: lib/choose_repository.tcl:99
 msgid "Clone..."
 msgstr "複製…"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
+#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "既存リポジトリを開く"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:113
+#: lib/choose_repository.tcl:112
 msgid "Open..."
 msgstr "開く…"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:126
+#: lib/choose_repository.tcl:125
 msgid "Recent Repositories"
 msgstr "最近使ったリポジトリ"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:132
+#: lib/choose_repository.tcl:131
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "最近使ったリポジトリを開く"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
-#: lib/choose_repository.tcl:310
+#: lib/choose_repository.tcl:294
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "'%s' は既に存在します。"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
+#: lib/choose_repository.tcl:314
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
+#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
 msgid "Directory:"
 msgstr "ディレクトリ:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
+#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1013
 msgid "Git Repository"
 msgstr "GIT リポジトリ"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:441
+#: lib/choose_repository.tcl:442
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:455
+#: lib/choose_repository.tcl:463
 msgid "Clone"
 msgstr "複製"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:468
+#: lib/choose_repository.tcl:476
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:489
+#: lib/choose_repository.tcl:496
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "複製方式:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:495
+#: lib/choose_repository.tcl:502
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:501
+#: lib/choose_repository.tcl:508
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:507
+#: lib/choose_repository.tcl:514
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
+#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "Git リポジトリではありません: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:579
+#: lib/choose_repository.tcl:586
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:583
+#: lib/choose_repository.tcl:590
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:604
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "'%s' は既に存在します。"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:615
+#: lib/choose_repository.tcl:617
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "origin を設定できませんでした"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:627
+#: lib/choose_repository.tcl:629
 msgid "Counting objects"
 msgstr "オブジェクトを数えています"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:628
+#: lib/choose_repository.tcl:630
 msgid "buckets"
 msgstr "バケツ"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:652
+#: lib/choose_repository.tcl:654
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:688
+#: lib/choose_repository.tcl:690
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "%s から複製する内容はありません"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:916
+#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
+#: lib/choose_repository.tcl:918
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "'master' ブランチが初期化されていません"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:703
+#: lib/choose_repository.tcl:705
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:715
+#: lib/choose_repository.tcl:717
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "%s から複製しています"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:746
+#: lib/choose_repository.tcl:748
 msgid "Copying objects"
 msgstr "オブジェクトを複写しています"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:747
+#: lib/choose_repository.tcl:749
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:771
+#: lib/choose_repository.tcl:773
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:781
+#: lib/choose_repository.tcl:783
 msgid "Linking objects"
 msgstr "オブジェクトを連結しています"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:782
+#: lib/choose_repository.tcl:784
 msgid "objects"
 msgstr "オブジェクト"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:790
+#: lib/choose_repository.tcl:792
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:845
+#: lib/choose_repository.tcl:847
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:856
+#: lib/choose_repository.tcl:858
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:880
+#: lib/choose_repository.tcl:882
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:889
+#: lib/choose_repository.tcl:891
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "%s を掃除できません"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:895
+#: lib/choose_repository.tcl:897
 msgid "Clone failed."
 msgstr "複写に失敗しました。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:904
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:913
+#: lib/choose_repository.tcl:915
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "%s をコミットとして解釈できません"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:925
+#: lib/choose_repository.tcl:927
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "作業ディレクトリを作成しています"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
 #: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
 msgstr "ファイル"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:955
+#: lib/choose_repository.tcl:957
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:971
+#: lib/choose_repository.tcl:973
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:981
+#: lib/choose_repository.tcl:983
 msgid "Repository:"
 msgstr "リポジトリ:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1031
+#: lib/choose_repository.tcl:1033
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "リポジトリ %s を開けません:"
 msgid "Tracking Branch"
 msgstr "トラッキング・ブランチ"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
 msgid "Tag"
 msgstr "タグ"
 
 msgid "Revision expression is empty."
 msgstr "リビジョン式が空です。"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:531
+#: lib/choose_rev.tcl:530
 msgid "Updated"
 msgstr "更新しました"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:559
+#: lib/choose_rev.tcl:558
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 
 #: lib/commit.tcl:221
 msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr ""
+msgstr "コミット前フックを実行中・・・"
 
 #: lib/commit.tcl:236
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr ""
+msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました"
 
 #: lib/commit.tcl:259
 msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr ""
+msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・"
 
 #: lib/commit.tcl:274
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr ""
+msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました"
 
 #: lib/commit.tcl:287
 msgid "Committing changes..."
-msgstr ""
+msgstr "変更点をコミット中・・・"
 
 #: lib/commit.tcl:303
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree が失敗しました:"
 
 #: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
-#, fuzzy
 msgid "Commit failed."
-msgstr "複写に失敗しました。"
+msgstr "コミットに失敗しました。"
 
 #: lib/commit.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "コミット %s は壊れています"
 
-#: lib/commit.tcl:326
+#: lib/commit.tcl:279
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 "\n"
 "自動的に再スキャンを開始します。\n"
 
-#: lib/commit.tcl:333
+#: lib/commit.tcl:286
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "コミットする変更がありません。"
 
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree が失敗しました:"
 
-#: lib/commit.tcl:367
+#: lib/commit.tcl:339
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "update-ref が失敗しました:"
 
-#: lib/commit.tcl:454
+#: lib/commit.tcl:430
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "コミット %s を作成しました: %s"
 
-#: lib/console.tcl:59
+#: lib/console.tcl:57
 msgid "Working... please wait..."
 msgstr "実行中…お待ち下さい…"
 
-#: lib/console.tcl:186
+#: lib/console.tcl:183
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: lib/console.tcl:200
+#: lib/console.tcl:196
 msgid "Error: Command Failed"
 msgstr "エラー: コマンドが失敗しました"
 
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "diff を読む際のエラーです:"
 
-#: lib/diff.tcl:303
+#: lib/diff.tcl:302
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。"
 
-#: lib/diff.tcl:310
+#: lib/diff.tcl:309
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。"
 
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
+#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
 msgid "error"
 msgstr "エラー"
 
-#: lib/error.tcl:36
+#: lib/error.tcl:28
 msgid "warning"
 msgstr "警告"
 
-#: lib/error.tcl:94
+#: lib/error.tcl:81
 msgid "You must correct the above errors before committing."
 msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"
 
 msgstr "コミットから '%s' を降ろす"
 
 #: lib/index.tcl:313
-#, fuzzy
 msgid "Ready to commit."
-msgstr "コミット予定済"
+msgstr "コミット準備完了"
 
 #: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?"
 
-#: lib/index.tcl:391
+#: lib/index.tcl:389
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。"
 
-#: lib/index.tcl:394
+#: lib/index.tcl:392
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "何もしない"
 
 msgstr "%s の %s ブランチ"
 
 #: lib/merge.tcl:119
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "%s と %s をマージします"
+msgstr "%s と %s をマージ中・・・"
 
 #: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "マージが完了しました"
 
-#: lib/merge.tcl:132
+#: lib/merge.tcl:133
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgstr "マージが失敗しました。衝突の解決が必要です。"
 
-#: lib/merge.tcl:157
+#: lib/merge.tcl:158
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "%s にマージ"
 
-#: lib/merge.tcl:176
+#: lib/merge.tcl:177
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "マージするリビジョン"
 
-#: lib/merge.tcl:211
+#: lib/merge.tcl:212
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
 "\n"
 "まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n"
 
-#: lib/merge.tcl:221
+#: lib/merge.tcl:222
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
 "\n"
 "マージを中断してよろしいですか?"
 
-#: lib/merge.tcl:227
+#: lib/merge.tcl:228
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
 "\n"
 "リセットしてよろしいですか?"
 
-#: lib/merge.tcl:238
+#: lib/merge.tcl:239
 msgid "Aborting"
 msgstr "中断しています"
 
 #: lib/merge.tcl:238
-#, fuzzy
 msgid "files reset"
-msgstr "ファイル"
+msgstr "リセットしたファイル"
 
 #: lib/merge.tcl:265
 msgid "Abort failed."
 msgstr "中断に失敗しました。"
 
-#: lib/merge.tcl:267
+#: lib/merge.tcl:268
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "中断完了。"
 
-#: lib/option.tcl:95
+#: lib/option.tcl:82
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "既定値に戻す"
 
-#: lib/option.tcl:99
+#: lib/option.tcl:86
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: lib/option.tcl:109
+#: lib/option.tcl:96
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 msgstr "%s リポジトリ"
 
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:97
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "大域(全てのリポジトリ)"
 
-#: lib/option.tcl:116
+#: lib/option.tcl:103
 msgid "User Name"
 msgstr "ユーザ名"
 
-#: lib/option.tcl:117
+#: lib/option.tcl:104
 msgid "Email Address"
 msgstr "電子メールアドレス"
 
-#: lib/option.tcl:119
+#: lib/option.tcl:106
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "マージコミットの要約"
 
-#: lib/option.tcl:120
+#: lib/option.tcl:107
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "マージの冗長度"
 
-#: lib/option.tcl:121
+#: lib/option.tcl:108
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "マージ後に diffstat を表示"
 
-#: lib/option.tcl:123
+#: lib/option.tcl:110
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "ファイル変更時刻を信頼する"
 
-#: lib/option.tcl:124
+#: lib/option.tcl:111
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgstr "フェッチ中にトラッキングブランチを刈る"
 
-#: lib/option.tcl:125
+#: lib/option.tcl:112
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "トラッキングブランチを合わせる"
 
-#: lib/option.tcl:126
+#: lib/option.tcl:113
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "diff の文脈行数"
 
-#: lib/option.tcl:127
-#, fuzzy
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "コミットメッセージ:"
-
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:114
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"
 
-#: lib/option.tcl:192
+#: lib/option.tcl:191
 msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr ""
+msgstr "スペルチェック辞書"
 
-#: lib/option.tcl:216
+#: lib/option.tcl:215
 msgid "Change Font"
 msgstr "フォントを変更"
 
-#: lib/option.tcl:220
+#: lib/option.tcl:180
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "%s を選択"
 
-#: lib/option.tcl:226
+#: lib/option.tcl:186
 msgid "pt."
 msgstr "ポイント"
 
-#: lib/option.tcl:240
+#: lib/option.tcl:200
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: lib/option.tcl:275
+#: lib/option.tcl:235
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "完全にオプションを保存できません:"
 
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "アイコンが書けません:"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr ""
+#: lib/spellcheck.tcl:37
+msgid "Not connected to aspell"
+msgstr "aspell に接続していません"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr ""
+#: lib/spellcheck.tcl:41
+msgid "Unrecognized aspell version"
+msgstr "aspell バージョンが判別できません"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:180
+#: lib/spellcheck.tcl:135
 msgid "No Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "提案なし"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:381
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr ""
+#: lib/spellcheck.tcl:336
+msgid "Unexpected EOF from aspell"
+msgstr "aspell が予想外の EOF を返しました"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:385
+#: lib/spellcheck.tcl:340
 msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr ""
+msgstr "スペルチェック失敗"
 
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format