Anonymous avatar Anonymous committed feeb42e Merge

Merge branch 'master' of git://github.com/git-l10n/git-po

* 'master' of git://github.com/git-l10n/git-po:
l10n: de.po: translate 22 new messages
l10n: de.po: translate 825 new messages
l10n: Update Swedish translation (1979t0f0u)
l10n: vi.po: update to git-v1.8.0.1-347-gf94c3
l10n: Update git.pot (5 new, 1 removed messages)

Comments (0)

Files changed (4)

 # German translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
+# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
+# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.7.12\n"
+"Project-Id-Version: git 1.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
-"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: advice.c:40
 #, c-format
 "um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n"
 "oder benutze 'git commit -a'."
 
+#: archive.c:10
+msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [Optionen] <Versionsreferenz> [<Pfad>...]"
+
+#: archive.c:11
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:12
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] [Optionen] "
+"<Versionsreferenz> [Pfad...]"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] --list"
+
+#: archive.c:322
+msgid "fmt"
+msgstr "Format"
+
+#: archive.c:322
+msgid "archive format"
+msgstr "Ausgabeformat"
+
+#: archive.c:323 builtin/log.c:1084
+msgid "prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: archive.c:324
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe"
+
+#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2390
+#: builtin/blame.c:2391 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:642
+#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540
+#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
+
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:92
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "schreibt die Ausgabe in diese Datei"
+
+#: archive.c:328
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis"
+
+#: archive.c:329
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus"
+
+#: archive.c:330
+msgid "store only"
+msgstr "nur speichern"
+
+#: archive.c:331
+msgid "compress faster"
+msgstr "schneller komprimieren"
+
+#: archive.c:339
+msgid "compress better"
+msgstr "besser komprimieren"
+
+#: archive.c:342
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "listet unterstützte Ausgabeformate auf"
+
+#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85
+msgid "repo"
+msgstr "Projektarchiv"
+
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:94
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv <Projektarchiv> ab"
+
+#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619
+msgid "command"
+msgstr "Programm"
+
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:96
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
+
+#: attr.c:259
+msgid ""
+"Negative patterns are forbidden in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+"Verneinende Muster sind in Git-Attributen verboten.\n"
+"Benutze '\\!' für führende Ausrufezeichen."
+
 #: bundle.c:36
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:674
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:"
 
-#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
-#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: bundle.c:164 sequencer.c:562 sequencer.c:994 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:732 builtin/log.c:1319 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347
 #: builtin/shortlog.c:181
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
 msgid "rev-list died"
 msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
 
-#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1215 builtin/shortlog.c:284
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 
-#: commit.c:48
+#: commit.c:50
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "konnte %s nicht parsen"
 
-#: commit.c:50
+#: commit.c:52
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s ist keine Version!"
 msgstr[0] "vor %lu Jahr"
 msgstr[1] "vor %lu Jahren"
 
-#: diff.c:105
+#: diff.c:111
 #, c-format
-msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
-"  Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%.*s'\n"
+"  Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
+
+#: diff.c:116
+#, c-format
+msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
 
-#: diff.c:110
+#: diff.c:194
 #, c-format
-msgid "  Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
-msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%.*s'\n"
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr ""
+"Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
 
-#: diff.c:210
+#: diff.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
 "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:1401
-msgid " 0 files changed"
-msgstr " 0 Dateien geändert"
-
-#: diff.c:1405
-#, c-format
-msgid " %d file changed"
-msgid_plural " %d files changed"
-msgstr[0] " %d Datei geändert"
-msgstr[1] " %d Dateien geändert"
-
-#: diff.c:1422
-#, c-format
-msgid ", %d insertion(+)"
-msgid_plural ", %d insertions(+)"
-msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)"
-msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)"
-
-#: diff.c:1433
-#, c-format
-msgid ", %d deletion(-)"
-msgid_plural ", %d deletions(-)"
-msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
-msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
-
-#: diff.c:3460
+#: diff.c:3494
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
 "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
 "%s"
 
+#: diff.c:3508
+#,  c-format
+msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr ""
+"Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
+
 #: gpg-interface.c:59
 msgid "could not run gpg."
 msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
 
-#: grep.c:1320
+#: grep.c:1622
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s"
 
-#: grep.c:1337
+#: grep.c:1639
 #, c-format
 msgid "'%s': %s"
 msgstr "'%s': %s"
 
-#: grep.c:1348
+#: grep.c:1650
 #, c-format
 msgid "'%s': short read %s"
 msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
 "\n"
 "Hast du eines von diesen gemeint?"
 
+#: merge.c:56
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
+
+#: merge.c:110 builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534
+#: builtin/clone.c:586
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+
 #: merge-recursive.c:190
 #, c-format
 msgid "(bad commit)\n"
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
 
-#: merge-recursive.c:921
+#: merge-recursive.c:922
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung"
 
-#: merge-recursive.c:925
+#: merge-recursive.c:926
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:941
+#: merge-recursive.c:942
 msgid "unsupported object type in the tree"
 msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum"
 
-#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034
+#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039
+#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1080
+#: merge-recursive.c:1081
 msgid "rename"
 msgstr "umbenennen"
 
-#: merge-recursive.c:1080
+#: merge-recursive.c:1081
 msgid "renamed"
 msgstr "umbenannt"
 
-#: merge-recursive.c:1136
+#: merge-recursive.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1158
+#: merge-recursive.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" "
 "und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1163
+#: merge-recursive.c:1164
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
 
-#: merge-recursive.c:1217
+#: merge-recursive.c:1218
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
 "in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1247
+#: merge-recursive.c:1248
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
 
-#: merge-recursive.c:1446
+#: merge-recursive.c:1447
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
 "%s"
 
-#: merge-recursive.c:1456
+#: merge-recursive.c:1457
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659
+#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1512
+#: merge-recursive.c:1513
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:1515
+#: merge-recursive.c:1516
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
 
-#: merge-recursive.c:1563
+#: merge-recursive.c:1564
 msgid "modify"
 msgstr "ändern"
 
-#: merge-recursive.c:1563
+#: merge-recursive.c:1564
 msgid "modified"
 msgstr "geändert"
 
-#: merge-recursive.c:1573
+#: merge-recursive.c:1574
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: merge-recursive.c:1580
+#: merge-recursive.c:1581
 msgid "add/add"
 msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:1614
+#: merge-recursive.c:1615
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)"
 
-#: merge-recursive.c:1628
+#: merge-recursive.c:1629
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "automatische Zusammenführung von %s"
 
-#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869
+#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:893
 msgid "submodule"
 msgstr "Unterprojekt"
 
-#: merge-recursive.c:1633
+#: merge-recursive.c:1634
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1723
+#: merge-recursive.c:1724
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
-#: merge-recursive.c:1748
+#: merge-recursive.c:1749
 msgid "file/directory"
 msgstr "Datei/Verzeichnis"
 
-#: merge-recursive.c:1754
+#: merge-recursive.c:1755
 msgid "directory/file"
 msgstr "Verzeichnis/Datei"
 
-#: merge-recursive.c:1759
+#: merge-recursive.c:1760
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
 "hinzu."
 
-#: merge-recursive.c:1769
+#: merge-recursive.c:1770
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Füge %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1786
+#: merge-recursive.c:1787
 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
 msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren."
 
-#: merge-recursive.c:1805
+#: merge-recursive.c:1806
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "Bereits aktuell!"
 
-#: merge-recursive.c:1814
+#: merge-recursive.c:1815
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen"
 
-#: merge-recursive.c:1844
+#: merge-recursive.c:1845
 #, c-format
 msgid "Unprocessed path??? %s"
 msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
 
-#: merge-recursive.c:1889
+#: merge-recursive.c:1890
 msgid "Merging:"
 msgstr "Zusammenführung:"
 
-#: merge-recursive.c:1902
+#: merge-recursive.c:1903
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden"
 msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden"
 
-#: merge-recursive.c:1939
+#: merge-recursive.c:1940
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben"
 
-#: merge-recursive.c:1996
+#: merge-recursive.c:1997
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696
+#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:643
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
 
 msgstr[0] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n"
 msgstr[1] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n"
 
-#: remote.c:1638
+#: remote.c:1637
+msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr "  (benutze \"git push\" um deine lokalen Versionen herauszubringen)\n"
+
+#: remote.c:1640
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
 "Dein Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult "
 "werden.\n"
 
-#: remote.c:1646
+#: remote.c:1647
+msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr ""
+"  (benutze \"git pull\" um deinen lokalen Zweig zu aktualisieren)\n"
+
+#: remote.c:1650
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
 "Dein Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
 "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
 
-#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
-#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
+#: remote.c:1659
+msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr ""
+"  (benutze \"git pull\" um deinen Zweig mit dem externen zusammenzuführen)\n"
+
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:994
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
-#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
+#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:999
 #, c-format
 msgid "Could not write to '%s'"
 msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
 
-#: sequencer.c:144
+#: sequencer.c:146
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
 "nach Auflösung der Konflikte, markiere die korrigierten Pfade\n"
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
 
-#: sequencer.c:147
+#: sequencer.c:149
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und trage das Ergebnis ein mit "
 "'git commit'"
 
-#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
+#: sequencer.c:162 sequencer.c:770 sequencer.c:853
 #, c-format
 msgid "Could not write to %s"
 msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
 
-#: sequencer.c:163
+#: sequencer.c:165
 #, c-format
 msgid "Error wrapping up %s"
 msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s"
 
-#: sequencer.c:178
+#: sequencer.c:180
 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
 msgstr ""
 "Deine lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden."
 
-#: sequencer.c:180
+#: sequencer.c:182
 msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
 msgstr "Deine lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden."
 
-#: sequencer.c:183
+#: sequencer.c:185
 msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "Trage deine Änderungen ein oder benutze \"stash\" um fortzufahren."
 
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:233
+#: sequencer.c:235
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben"
 
-#: sequencer.c:261
+#: sequencer.c:266
 msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
 msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n"
 
-#: sequencer.c:282
+#: sequencer.c:287
 msgid "Unable to update cache tree\n"
 msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n"
 
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not parse commit %s\n"
 msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n"
 
-#: sequencer.c:329
+#: sequencer.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not parse parent commit %s\n"
 msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n"
 
-#: sequencer.c:395
+#: sequencer.c:403
 msgid "Your index file is unmerged."
 msgstr "Deine Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt."
 
-#: sequencer.c:398
+#: sequencer.c:406
 msgid "You do not have a valid HEAD"
 msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)"
 
-#: sequencer.c:413
+#: sequencer.c:421
 #, c-format
 msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr ""
 "Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht "
 "angegeben."
 
-#: sequencer.c:421
+#: sequencer.c:429
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have parent %d"
 msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d"
 
-#: sequencer.c:425
+#: sequencer.c:433
 #, c-format
 msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
 #. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:436
+#: sequencer.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen"
 
-#: sequencer.c:440
+#: sequencer.c:448
 #, c-format
 msgid "Cannot get commit message for %s"
 msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen"
 
-#: sequencer.c:524
+#: sequencer.c:532
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s"
 
-#: sequencer.c:525
+#: sequencer.c:533
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
 
-#: sequencer.c:553
+#: sequencer.c:565
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "leere Menge von Versionen übergeben"
 
-#: sequencer.c:561
+#: sequencer.c:573
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung"
 
-#: sequencer.c:566
+#: sequencer.c:578
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung"
 
-#: sequencer.c:624
+#: sequencer.c:636
 #, c-format
 msgid "Cannot %s during a %s"
 msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
 
-#: sequencer.c:646
+#: sequencer.c:658
 #, c-format
 msgid "Could not parse line %d."
 msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:651
+#: sequencer.c:663
 msgid "No commits parsed."
 msgstr "Keine Versionen geparst."
 
-#: sequencer.c:664
+#: sequencer.c:676
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: sequencer.c:668
+#: sequencer.c:680
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Konnte %s nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:675
+#: sequencer.c:687
 #, c-format
 msgid "Unusable instruction sheet: %s"
 msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
 
-#: sequencer.c:703
+#: sequencer.c:715
 #, c-format
 msgid "Invalid key: %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
 
-#: sequencer.c:706
+#: sequencer.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: sequencer.c:718
+#: sequencer.c:730
 #, c-format
 msgid "Malformed options sheet: %s"
 msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
 
-#: sequencer.c:739
+#: sequencer.c:751
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
 
-#: sequencer.c:740
+#: sequencer.c:752
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "versuche \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
-#: sequencer.c:744
+#: sequencer.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not create sequencer directory %s"
 msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
-#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
+#: sequencer.c:772 sequencer.c:857
 #, c-format
 msgid "Error wrapping up %s."
 msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
 
-#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
+#: sequencer.c:791 sequencer.c:925
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
 
-#: sequencer.c:781
+#: sequencer.c:793
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
 
-#: sequencer.c:783
+#: sequencer.c:795
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
 
-#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987
+#: sequencer.c:817 builtin/apply.c:4005
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
 
-#: sequencer.c:808
+#: sequencer.c:820
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
 
-#: sequencer.c:809
+#: sequencer.c:821
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Unerwartetes Dateiende"
 
-#: sequencer.c:815
+#: sequencer.c:827
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
 "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist "
 "beschädigt"
 
-#: sequencer.c:838
+#: sequencer.c:850
 #, c-format
 msgid "Could not format %s."
 msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
 
-#: sequencer.c:1000
+#: sequencer.c:1012
 msgid "Can't revert as initial commit"
 msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen."
 
-#: sequencer.c:1001
+#: sequencer.c:1013
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen."
 
 msgstr ""
 "Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig"
 
-#: wrapper.c:413
+#: wrapper.c:408
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
+
+#: wrapper.c:426
 #, c-format
 msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
 msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
 
-#: wrapper.c:414
+#: wrapper.c:427
 msgid "no such user"
 msgstr "kein solcher Benutzer"
 
 "  (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
 "Unterprojekten)"
 
-#: wt-status.c:224
-#, c-format
-msgid "%s files:"
-msgstr "%s Dateien:"
-
 #: wt-status.c:227
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr "Initiale Version"
 
 #: wt-status.c:1011
-msgid "Untracked"
-msgstr "Unbeobachtete"
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Unbeobachtete Dateien"
 
 #: wt-status.c:1013
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorierte"
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorierte Dateien"
 
 #: wt-status.c:1015
 #, c-format
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
-#: wt-status.c:1027
+#: wt-status.c:1028
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit%s\n"
-msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt%s\n"
-
-#: wt-status.c:1029
-msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
-msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")"
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutze \"git add\" und/oder "
+"\"git commit -a\")\n"
 
 #: wt-status.c:1031
 #, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n"
+
+#: wt-status.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
 msgstr ""
-"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"
+"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien "
+"(benutze \"git add\" zum Beobachten)\n"
 
-#: wt-status.c:1033
-msgid " (use \"git add\" to track)"
-msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
+#: wt-status.c:1037
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
 
-#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041
+#: wt-status.c:1040
 #, c-format
-msgid "nothing to commit%s\n"
-msgstr "nichts zum Eintragen%s\n"
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"nichts einzutragen (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum "
+"Beobachten)\n"
 
-#: wt-status.c:1036
-msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
-msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"
+#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "nichts einzutragen\n"
 
-#: wt-status.c:1039
-msgid " (use -u to show untracked files)"
-msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
+#: wt-status.c:1046
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"nichts einzutragen (benutze die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
+"anzuzeigen)\n"
 
-#: wt-status.c:1042
-msgid " (working directory clean)"
-msgstr " (Arbeitsverzeichnis sauber)"
+#: wt-status.c:1050
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n"
 
-#: wt-status.c:1150
+#: wt-status.c:1158
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Zweig)"
 
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1164
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Initiale Version auf "
 
-#: wt-status.c:1171
+#: wt-status.c:1179
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
-#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177
+#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185
 msgid "ahead "
 msgstr "voraus "
 
-#: wt-status.c:1179
+#: wt-status.c:1187
 msgid ", behind "
 msgstr ", hinterher "
 
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
 
+#: builtin/add.c:19
+msgid "git add [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git add [Optionen] [--] [<Dateimuster>...]"
+
 #: builtin/add.c:62
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
 
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:231
 msgid "updating files failed"
 msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 
 #: builtin/add.c:77
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "entferne '%s'\n"
+msgstr "lösche '%s'\n"
 
 #: builtin/add.c:176
 #, c-format
 msgstr ""
 "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:"
 
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
 
-#: builtin/add.c:312
+#: builtin/add.c:313
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Die folgenden Pfade werden durch eine deiner \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
-#: builtin/add.c:352
+#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:206
+msgid "dry run"
+msgstr "Probelauf"
+
+#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1160
+#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1483
+#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+msgid "be verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: builtin/add.c:322
+msgid "interactive picking"
+msgstr "interaktives Auswählen"
+
+#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:248
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "interaktiv Bereiche auswählen"
+
+#: builtin/add.c:324
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
+
+#: builtin/add.c:326
+msgid "update tracked files"
+msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
+
+#: builtin/add.c:327
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
+
+#: builtin/add.c:328
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr ""
+"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
+
+#: builtin/add.c:329
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Bereitstellung"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr ""
+"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
+"konnten"
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
+
+#: builtin/add.c:353
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Verwende -f wenn du diese wirklich hinzufügen möchtest.\n"
 
-#: builtin/add.c:353
+#: builtin/add.c:354
 msgid "no files added"
 msgstr "keine Dateien hinzugefügt"
 
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:360
 msgid "adding files failed"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:391
+#: builtin/add.c:392
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel"
 
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:394
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr ""
 "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run benutzt werden."
 
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:414
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 
-#: builtin/add.c:414
+#: builtin/add.c:415
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n"
 
-#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82
-#: builtin/rm.c:162
+#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:235
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
 
-#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1402
+#: builtin/apply.c:1420
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1459
+#: builtin/apply.c:1477
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1476
+#: builtin/apply.c:1494
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
 "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
 
-#: builtin/apply.c:1636
+#: builtin/apply.c:1654
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: builtin/apply.c:1638
+#: builtin/apply.c:1656
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
 
-#: builtin/apply.c:1664
+#: builtin/apply.c:1682
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1700
+#: builtin/apply.c:1718
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: builtin/apply.c:1702
+#: builtin/apply.c:1720
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
 
-#: builtin/apply.c:1705
+#: builtin/apply.c:1723
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
 
-#: builtin/apply.c:1851
+#: builtin/apply.c:1869
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
 #. there has to be one hunk (forward hunk)
-#: builtin/apply.c:1880
+#: builtin/apply.c:1898
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1966
+#: builtin/apply.c:1984
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:2056
+#: builtin/apply.c:2074
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:2060
+#: builtin/apply.c:2078
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
 
-#: builtin/apply.c:2131
+#: builtin/apply.c:2149
 msgid "oops"
 msgstr "Ups"
 
-#: builtin/apply.c:2653
+#: builtin/apply.c:2671
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
 
-#: builtin/apply.c:2771
+#: builtin/apply.c:2789
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[1] ""
 "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
 
-#: builtin/apply.c:2783
+#: builtin/apply.c:2801
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
 
-#: builtin/apply.c:2789
+#: builtin/apply.c:2807
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
 "bei der Suche nach:\n"
 "%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:2808
+#: builtin/apply.c:2826
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:2911
+#: builtin/apply.c:2929
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
 
-#: builtin/apply.c:2917
+#: builtin/apply.c:2935
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
 
-#: builtin/apply.c:2938
+#: builtin/apply.c:2956
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
 
-#: builtin/apply.c:3060
+#: builtin/apply.c:3078
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kann %s nicht auschecken"
 
-#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158
+#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360
+#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
 
-#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374
+#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
 
-#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388
+#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382
+#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
 
-#: builtin/apply.c:3330
+#: builtin/apply.c:3348
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
 
-#: builtin/apply.c:3399
+#: builtin/apply.c:3417
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: falscher Typ"
 
-#: builtin/apply.c:3401
+#: builtin/apply.c:3419
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
 
-#: builtin/apply.c:3502
+#: builtin/apply.c:3520
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
 
-#: builtin/apply.c:3505
+#: builtin/apply.c:3523
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/apply.c:3525
+#: builtin/apply.c:3543
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
 
-#: builtin/apply.c:3530
+#: builtin/apply.c:3548
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
 
-#: builtin/apply.c:3538
+#: builtin/apply.c:3556
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 
-#: builtin/apply.c:3551
+#: builtin/apply.c:3569
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s..."
 
-#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/apply.c:3749
+#: builtin/apply.c:3767
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
 
-#: builtin/apply.c:3777
+#: builtin/apply.c:3795
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for subproject %s"
 msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
 
-#: builtin/apply.c:3781
+#: builtin/apply.c:3799
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:3786
+#: builtin/apply.c:3804
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
 
-#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897
+#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
 
-#: builtin/apply.c:3822
+#: builtin/apply.c:3840
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "schließe Datei '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3871
+#: builtin/apply.c:3889
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
 
-#: builtin/apply.c:3958
+#: builtin/apply.c:3976
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s sauber angewendet"
 
-#: builtin/apply.c:3966
+#: builtin/apply.c:3984
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
 #. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3969
+#: builtin/apply.c:3987
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
 msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
 
-#: builtin/apply.c:3979
+#: builtin/apply.c:3997
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
 
-#: builtin/apply.c:4000
+#: builtin/apply.c:4018
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
 
-#: builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4021
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
 
-#: builtin/apply.c:4153
+#: builtin/apply.c:4171
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe"
 
-#: builtin/apply.c:4164
+#: builtin/apply.c:4182
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286
+#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91
+#: builtin/fetch.c:63
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: builtin/apply.c:4284
+#: builtin/apply.c:4302
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
 
-#: builtin/apply.c:4287
+#: builtin/apply.c:4305
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
 
-#: builtin/apply.c:4289
+#: builtin/apply.c:4307
 msgid "num"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: builtin/apply.c:4290
+#: builtin/apply.c:4308
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
 "Differenzpfaden"
 
-#: builtin/apply.c:4293
+#: builtin/apply.c:4311
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
 
-#: builtin/apply.c:4295
+#: builtin/apply.c:4313
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: builtin/apply.c:4299
-msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
+#: builtin/apply.c:4317
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
 
-#: builtin/apply.c:4301
+#: builtin/apply.c:4319
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: builtin/apply.c:4303
+#: builtin/apply.c:4321
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
 
-#: builtin/apply.c:4305
+#: builtin/apply.c:4323
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr ""
 "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
 "werden kann"
 
-#: builtin/apply.c:4307
+#: builtin/apply.c:4325
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
 
-#: builtin/apply.c:4309
+#: builtin/apply.c:4327
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
 
-#: builtin/apply.c:4311
+#: builtin/apply.c:4329
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr ""
 "versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
 "konnte"
 
-#: builtin/apply.c:4313
+#: builtin/apply.c:4331
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
 "Bereitstellungsinformationen"
 
-#: builtin/apply.c:4315
+#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
-#: builtin/apply.c:4318
+#: builtin/apply.c:4336
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr ""
-"stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
+msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
 
-#: builtin/apply.c:4319
+#: builtin/apply.c:4337
 msgid "action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: builtin/apply.c:4320
+#: builtin/apply.c:4338
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
 
-#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326
+#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
 
-#: builtin/apply.c:4329
+#: builtin/apply.c:4347
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
 
-#: builtin/apply.c:4331
+#: builtin/apply.c:4349
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "erwartet keinen Kontext"
 
-#: builtin/apply.c:4333
+#: builtin/apply.c:4351
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr ""
 "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
 "Dateien"
 
-#: builtin/apply.c:4335
+#: builtin/apply.c:4353
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
 
-#: builtin/apply.c:4336
-msgid "be verbose"
-msgstr "erweiterte Ausgaben"
-
-#: builtin/apply.c:4338
+#: builtin/apply.c:4356
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
 
-#: builtin/apply.c:4341
+#: builtin/apply.c:4359
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
 
-#: builtin/apply.c:4343
+#: builtin/apply.c:4361
 msgid "root"
 msgstr "Wurzelverzeichnis"
 
-#: builtin/apply.c:4344
+#: builtin/apply.c:4362
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
 
-#: builtin/apply.c:4366
+#: builtin/apply.c:4384
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs"
 
-#: builtin/apply.c:4374
+#: builtin/apply.c:4392
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
 
-#: builtin/apply.c:4377
+#: builtin/apply.c:4395
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs"
 
-#: builtin/apply.c:4393
+#: builtin/apply.c:4411
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/apply.c:4407
+#: builtin/apply.c:4425
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
 msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
 
-#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423
+#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgid "git archive: expected a flush"
 msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
 
-#: builtin/branch.c:144
+#: builtin/bisect--helper.c:7
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:17
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "führt 'git bisect next' aus"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:19
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt die aktuelle Version auszuchecken"
+
+#: builtin/blame.c:25
+msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
+msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei"
+
+#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15
+msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
+
+#: builtin/blame.c:2374
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
+
+#: builtin/blame.c:2375
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2376
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2377
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
+
+#: builtin/blame.c:2378
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
+
+#: builtin/blame.c:2379
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
+
+#: builtin/blame.c:2380
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2381
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
+
+#: builtin/blame.c:2382
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr ""
+"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile"
+
+#: builtin/blame.c:2383
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2384
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2385
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2386
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2387
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"
+
+#: builtin/blame.c:2388
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen"
+
+#: builtin/blame.c:2389
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
+
+#: builtin/blame.c:2390
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Benutzt Revisionen von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
+
+#: builtin/blame.c:2391
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
+
+#: builtin/blame.c:2392 builtin/blame.c:2393
+msgid "score"
+msgstr "Bewertung"
+
+#: builtin/blame.c:2392
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+
+#: builtin/blame.c:2393
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+
+#: builtin/blame.c:2394
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
+
+#: builtin/blame.c:2394
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
+
+#: builtin/branch.c:23
+msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [Optionen] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:24
+msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [Optionen] [-l] [-f] <Zweigname> [<Startpunkt>]"
+
+#: builtin/branch.c:25
+msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
+msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) <Zweigname>..."
+
+#: builtin/branch.c:26
+msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
+msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [<alterZweig>] <neuerZweig>"
+
+#: builtin/branch.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
 "         '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt "
 "wurde."
 
-#: builtin/branch.c:148
+#: builtin/branch.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
 "entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
 "         '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde."
 
+#: builtin/branch.c:163
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
+
+#: builtin/branch.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
+"Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus."
+
 #: builtin/branch.c:180
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/branch.c:208
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
 
-#: builtin/branch.c:186
+#: builtin/branch.c:214
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:191
+#: builtin/branch.c:222
 #, c-format
 msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
 msgstr ""
 "Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da du dich gerade auf diesem befindest."
 
-#: builtin/branch.c:202
+#: builtin/branch.c:235
 #, c-format
 msgid "remote branch '%s' not found."
 msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden"
 
-#: builtin/branch.c:203
+#: builtin/branch.c:236
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden."
 
-#: builtin/branch.c:210
-#, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
-
-#: builtin/branch.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
-msgstr ""
-"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
-"Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus."
-
-#: builtin/branch.c:225
+#: builtin/branch.c:250
 #, c-format
 msgid "Error deleting remote branch '%s'"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:251
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:233
+#: builtin/branch.c:258
 #, c-format
 msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:234
+#: builtin/branch.c:259
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:239
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
-
-#: builtin/branch.c:337
+#: builtin/branch.c:361
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not point at a commit"
 msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version"
 
-#: builtin/branch.c:409
+#: builtin/branch.c:433
 #, c-format
 msgid "[%s: behind %d]"
 msgstr "[%s: %d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:411
+#: builtin/branch.c:435
 #, c-format
 msgid "[behind %d]"
 msgstr "[%d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:415
+#: builtin/branch.c:439
 #, c-format
 msgid "[%s: ahead %d]"
 msgstr "[%s: %d voraus]"
 
-#: builtin/branch.c:417
+#: builtin/branch.c:441
 #, c-format
 msgid "[ahead %d]"
 msgstr "[%d voraus]"
 
-#: builtin/branch.c:420
+#: builtin/branch.c:444
 #, c-format
 msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:423
+#: builtin/branch.c:447
 #, c-format
 msgid "[ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:535
+#: builtin/branch.c:560
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(kein Zweig)"
 
-#: builtin/branch.c:600
+#: builtin/branch.c:625
 msgid "some refs could not be read"
 msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
 
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:638
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange du dich auf keinem befindest."
 
-#: builtin/branch.c:623
+#: builtin/branch.c:648
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:663
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:667
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt"
 
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:671
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!"
 
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:678
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
 "fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:693
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
 
-#: builtin/branch.c:692
+#: builtin/branch.c:717
 #, c-format
 msgid "could not write branch description template: %s"
 msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s"
 
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:747
+msgid "Generic options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: builtin/branch.c:749
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich externen Übernahmezweig"
+
+#: builtin/branch.c:750
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen"
+
+#: builtin/branch.c:751
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:753
+msgid "change upstream info"
+msgstr "ändert Informationen zum externen Übernahmezweig"
+
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "use colored output"
+msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"
+
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige"
+
+#: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788
+#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1377
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379 builtin/tag.c:470
+msgid "commit"
+msgstr "Version"
+
+#: builtin/branch.c:762 builtin/branch.c:768
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "gibt nur Zweige aus, welche diese Version beinhalten"
+
+#: builtin/branch.c:774
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
+
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "listet externe Übernahmezweige und lokale Zweige auf"
+
+#: builtin/branch.c:777
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Zweig"
+
+#: builtin/branch.c:778
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "löscht Zweig (auch wenn nicht zusammengeführt)"
+
+#: builtin/branch.c:779
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "verschiebt/benennt einen Zweig und dessen Referenzprotokoll um"
+
+#: builtin/branch.c:780
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr ""
+"verschiebt/benennt einen Zweig um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
+
+#: builtin/branch.c:781
+msgid "list branch names"
+msgstr "listet Zweignamen auf"
+
+#: builtin/branch.c:782
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "erzeugt das Referenzprotokoll des Zweiges"
+
+#: builtin/branch.c:784
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig"
+
+#: builtin/branch.c:785
+msgid "force creation (when already exists)"
+msgstr "erzeuge auch, wenn der Zweig bereits existiert"
+
+#: builtin/branch.c:788
+msgid "print only not merged branches"
+msgstr "gibt nur Zweige aus, die nicht zusammengeführt sind"
+
+#: builtin/branch.c:794
+msgid "print only merged branches"
+msgstr "gibt nur Zweige aus, die zusammengeführt sind"
+
+#: builtin/branch.c:798
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "listet Zweige in Spalten auf"
+
+#: builtin/branch.c:811
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561
+#: builtin/branch.c:816 builtin/clone.c:561
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:836
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
 
-#: builtin/branch.c:857
+#: builtin/branch.c:887
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "Zweig '%s' existiert nicht"
+
+#: builtin/branch.c:899
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt"
+
+#: builtin/branch.c:914
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' machen mit einem Zweignamen keinen "
 "Sinn."
 
+#: builtin/branch.c:917
+#, c-format
+msgid ""
+"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
+"track or --set-upstream-to\n"
+msgstr ""
+"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutze --track "
+"oder --set-upstream-to\n"
+
+#: builtin/branch.c:934
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wenn du wolltest, dass '%s' den Zweig '%s' als externen Übernahmezweig hat, "
+"führe aus:\n"
+
+#: builtin/branch.c:935
+#, c-format
+msgid "    git branch -d %s\n"
+msgstr "    git branch -d %s\n"
+
+#: builtin/branch.c:936
+#, c-format
+msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
+
 #: builtin/bundle.c:47
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt."
 
-#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
+#: builtin/cat-file.c:247
+msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
+msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"
 
-#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
+#: builtin/cat-file.c:248
+msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
+msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"
 
-#: builtin/checkout.c:132
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
+#: builtin/cat-file.c:266
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/checkout.c:176
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
+#: builtin/cat-file.c:267
+msgid "show object type"
+msgstr "zeigt Objektart"
 
-#: builtin/checkout.c:193
-#, c-format
-msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
+#: builtin/cat-file.c:268
+msgid "show object size"
+msgstr "zeigt Objektgröße"
 
-#: builtin/checkout.c:210
-#, c-format
-msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen."
+#: builtin/cat-file.c:270
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
 
-#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392
-msgid "corrupt index file"
-msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei"
+#: builtin/cat-file.c:271
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
 
-#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272
-#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
+#: builtin/cat-file.c:273
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
 
-#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586
-#: builtin/merge.c:811
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+#: builtin/cat-file.c:275
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
+"Eingabe"
 
-#: builtin/checkout.c:414
-msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen."
+#: builtin/cat-file.c:278
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/check-attr.c:11
+msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | Attribut...] [--] Pfadname..."
+
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | Attribut...] < <Liste-von-Pfaden>"
+
+#: builtin/check-attr.c:19
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus"
+
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Bereitstellung"
+
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/check-attr.c:23
+msgid "input paths are terminated by a null character"
+msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen"
+
+#: builtin/checkout-index.c:126
+msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "checkt alle Dateien in der Bereitstellung aus"
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien"
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr ""
+"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht in der "
+"Bereitstellung befinden"
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "checkt keine neuen Dateien aus"
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Bereitstellungsdatei"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "liest eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/checkout-index.c:202
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "schreibt den Inhalt in temporäre Dateien"
+
+#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
+msgid "string"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr ""
+"wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
+
+#: builtin/checkout-index.c:207
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand"
+
+#: builtin/checkout.c:25
+msgid "git checkout [options] <branch>"
+msgstr "git checkout [Optionen] <Zweig>"
+
+#: builtin/checkout.c:26
+msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [Optionen] [Zweig>] -- <Datei>..."
+
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c: