1. Akira TAGOH
  2. libgxim

Source

libgxim / po / pl.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgxim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 15:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:24-0400\n"
"Last-Translator: raven <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <None>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"

#: ../libgxim/gximattr.c:223
#, fuzzy
msgid "Attributes enabled"
msgstr "Atrybuty są włączone"

#: ../libgxim/gximattr.c:224
#, fuzzy
msgid "XIM Attributes allowed to use"
msgstr "Użycie atrybutów XIM jest zezwolone"

#: ../libgxim/gximcltmpl.c:549
#, fuzzy
msgid "GDK Atom"
msgstr "Atom biblioteki GDK"

#: ../libgxim/gximcltmpl.c:550
#, fuzzy
msgid "GDK Atom for XIM server"
msgstr "Atom biblioteki GDK dla serwera XIM"

#: ../libgxim/gximconnection.c:160 ../libgxim/gximcore.c:428
#, fuzzy
msgid "Signals for Protocol class"
msgstr "Sygnały dla klasy protokołu"

#: ../libgxim/gximconnection.c:161
#, fuzzy
msgid "A list of signal connector for Protocol class"
msgstr "Lista łączy sygnałów dla klasy protokołu"

#: ../libgxim/gximcore.c:392
#, fuzzy
msgid "GdkDisplay"
msgstr "Ekran biblioteki GDK"

#: ../libgxim/gximcore.c:393
#, fuzzy
msgid "Gdk display to use"
msgstr "Używany ekran biblioteki GDK"

#: ../libgxim/gximcore.c:404
#, fuzzy
msgid "Selection Window"
msgstr "Okno wyboru"

#: ../libgxim/gximcore.c:405
#, fuzzy
msgid "A GdkWindow for selection"
msgstr "Okno biblioteki GDK dla wyboru"

#: ../libgxim/gximcore.c:416
#, fuzzy
msgid "GType of Connection class"
msgstr "GType klasy połączenia"

#: ../libgxim/gximcore.c:417
#, fuzzy
msgid "A GType that deal with XIM connection"
msgstr "GType do pracy z połączeniem XIM"

#: ../libgxim/gximcore.c:429
#, fuzzy
msgid "A structure of signals for Protocol class"
msgstr "Struktura sygnałów dla klasy protokołów"

#: ../libgxim/gximmessages.c:491
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "Główny"

#: ../libgxim/gximmessages.c:492
#, fuzzy
msgid "A flag to mark a master object."
msgstr "Flaga do oznaczania obiektu głównego."

#: ../libgxim/gximmessages.c:502
#, fuzzy
msgid "All filters"
msgstr "Wszystkie filtry"

#: ../libgxim/gximmessages.c:503
#, fuzzy
msgid "A flag to enable all of the message filters."
msgstr "Flaga do włączenia wszystkich filtrów komunikatów."

#: ../libgxim/gximprotocol.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid packets on _XIM_PROTOCOL: format: %d."
msgstr "Nieprawidłowe pakiety w _XIM_PROTOCOL: format: %d."

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:827
#, fuzzy
msgid "XIM server name"
msgstr "Nazwa serwera XIM"

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:828
#, fuzzy
msgid "XIM server name that is used to identify the server through X property"
msgstr ""
"Nazwa serwera XIM użytego do zidentyfikowania serwera przez właściwości X"

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "This server instance is already running"
msgstr "Ten serwer jest już uruchomiony"

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Another server instance is already running"
msgstr "Inny serwer jest już uruchomiony"

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire the XIM server owner for `%s'"
msgstr "Nie można uzyskać właściciela serwera XIM dla \"%s\""

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add a server atom `%s'."
msgstr "Nie można dodać atomu serwera \"%s\"."

#~ msgctxt ""
#~ msgid "Default IM Attributes"
#~ msgstr "Domyślne atrybuty metody wprowadzania"

#~ msgctxt ""
#~ msgid "Default IC Attributes"
#~ msgstr "Domyślne atrybuty IC"