libgxim / po / zh_TW.po

# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgxim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 17:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:40+0000\n"
"Last-Translator: zerng07 <>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) ("
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ../libgxim/gximattr.c:223
msgid "Attributes enabled"
msgstr "特性已啟用"

#: ../libgxim/gximattr.c:224
msgid "XIM Attributes allowed to use"
msgstr "已允許使用 XIM 特性"

#: ../libgxim/gximcltmpl.c:549
msgid "GDK Atom"
msgstr "GDK Atom"

#: ../libgxim/gximcltmpl.c:550
msgid "GDK Atom for XIM server"
msgstr "XIM 伺服器的 GDK Atom"

#: ../libgxim/gximconnection.c:160 ../libgxim/gximcore.c:428
msgid "Signals for Protocol class"
msgstr "Protocol 型別的訊號"

#: ../libgxim/gximconnection.c:161
msgid "A list of signal connector for Protocol class"
msgstr "Protocol 型別的訊號連接器清單"

#: ../libgxim/gximcore.c:392
msgid "GdkDisplay"
msgstr "GdkDisplay"

#: ../libgxim/gximcore.c:393
msgid "Gdk display to use"
msgstr "要使用的 Gdk 顯示"

#: ../libgxim/gximcore.c:404
msgid "Selection Window"
msgstr "選取用視窗"

#: ../libgxim/gximcore.c:405
msgid "A GdkWindow for selection"
msgstr "作為選取用的 GdkWindow"

#: ../libgxim/gximcore.c:416
msgid "GType of Connection class"
msgstr "連線型別的 GType"

#: ../libgxim/gximcore.c:417
msgid "A GType that deal with XIM connection"
msgstr "處理 XIM 連線的 GType"

#: ../libgxim/gximcore.c:429
msgid "A structure of signals for Protocol class"
msgstr "Protocol 型別的訊號架構"

#: ../libgxim/gximmessages.c:491
msgid "Master"
msgstr "Master"

#: ../libgxim/gximmessages.c:492
msgid "A flag to mark a master object."
msgstr "標記主物件的旗標。"

#: ../libgxim/gximmessages.c:502
msgid "All filters"
msgstr "所有過濾條件"

#: ../libgxim/gximmessages.c:503
msgid "A flag to enable all of the message filters."
msgstr "啟用所有訊息過濾條件的旗標。"

#: ../libgxim/gximprotocol.c:494
#, c-format
msgid "Invalid packets on _XIM_PROTOCOL: format: %d."
msgstr "_XIM_PROTOCOL 有無效封包:格式:%d。"

#: ../libgxim/gximserver.c:206 ../libgxim/gximserver.c:207
msgid "Default IM Attributes"
msgstr "預設 IM 特性"

#: ../libgxim/gximserver.c:212 ../libgxim/gximserver.c:213
msgid "Default IC Attributes"
msgstr "預設 IC 特性"

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:827
msgid "XIM server name"
msgstr "XIM 伺服器名稱"

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:828
msgid "XIM server name that is used to identify the server through X property"
msgstr "透過 X 屬性來辨識 XIM 伺服器的名稱"

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:972
#, c-format
msgid "This server instance is already running"
msgstr "這個伺服器實體已經在執行中"

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:976
#, c-format
msgid "Another server instance is already running"
msgstr "另一個伺服器實體已經在執行中"

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:1034
#, c-format
msgid "Unable to acquire the XIM server owner for `%s'"
msgstr "無法為「%s」獲取 XIM 伺服器擁有者"

#: ../libgxim/gximsrvtmpl.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to add a server atom `%s'."
msgstr "無法加入伺服器 atom「%s」。"