Commits

Sebastián Magrí committed fb654fc

Update translations from Transifex for latest cset

  • Participants
  • Parent commits 306b5d2

Comments (0)

Files changed (440)

mezzanine/accounts/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

mezzanine/accounts/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po

 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Ahmad Khayyat <akhayyat@gmail.com>, 2012-2013
 msgid ""
 "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:34-0430\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmad Khayyat <akhayyat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/"
-"language/ar/)\n"
-"Language: ar\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 #: defaults.py:20
 msgid "Minimum length for passwords"
 
 #: defaults.py:59
 msgid ""
-"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a "
-"verification link, which they must click to enable their account."
+"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a"
+" verification link, which they must click to enable their account."
 msgstr ""
 
 #: defaults.py:68
 msgstr ""
 
 #: forms.py:29
-#, fuzzy
 msgid "Email address"
-msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني"
+msgstr ""
 
 #: forms.py:31
 msgid "Username or email address"
 msgstr "تم تسجيل الخروج بنجاح"
 
 #: views.py:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Thanks for signing up! You'll receive an email when your account is "
 "activated."
 msgstr ""
-"بعد إنشاء حساب جديد، ستتلقى رسالة إلكترونية تحوي رابطاً يمكنك من تنشيط حسابك."
 
 #: views.py:60
 msgid ""
 "A verification email has been sent with a link for activating your account."
-msgstr ""
-"تم إرسال رسالة إلكترونية تحوي رابط تنشيط حسابك إلى بريدك الإلكتروني للتأكد "
-"من صحته."
+msgstr "تم إرسال رسالة إلكترونية تحوي رابط تنشيط حسابك إلى بريدك الإلكتروني للتأكد من صحته."
 
 #: views.py:64 views.py:83
 msgid "Successfully signed up"
 #: templates/accounts/account_login.html:11
 #, python-format
 msgid ""
-"If you don't have an account you can <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s"
-"\">sign up</a> for one now."
-msgstr ""
-"إذا لم يكن لديك حساب، يمكنك <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">إنشاء "
-"حساب جديد</a> الآن."
+"If you don't have an account you can <a "
+"href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">sign up</a> for one now."
+msgstr "إذا لم يكن لديك حساب، يمكنك <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">إنشاء حساب جديد</a> الآن."
 
 #: templates/accounts/account_login.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"<p>You can also <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"
-"\">reset your password</a> if you've forgotten it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك كذلك <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"
-"\">إعادة ضبط كلمة السر الخاصة بك</a> إذا كنت قد نسيتها.</p>"
+"<p>You can also <a "
+"href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">reset your "
+"password</a> if you've forgotten it.</p>"
+msgstr "<p>يمكنك كذلك <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">إعادة ضبط كلمة السر الخاصة بك</a> إذا كنت قد نسيتها.</p>"
 
 #: templates/accounts/account_password_reset.html:6
 msgid ""
-"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link "
-"you need to click, in order to log in and change your password."
-msgstr ""
-"أدخل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني الخاصين بك، وستتلقى رسالة "
-"إلكترونية تحوي رابطاً يمكنك من إعادة ضبط كلمة السر الخاصة بك."
+"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link"
+" you need to click, in order to log in and change your password."
+msgstr "أدخل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني الخاصين بك، وستتلقى رسالة إلكترونية تحوي رابطاً يمكنك من إعادة ضبط كلمة السر الخاصة بك."
 
 #: templates/accounts/account_profile.html:17
 #: templates/accounts/includes/user_panel.html:10
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:7
 msgid ""
-"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need "
-"to log out first."
-msgstr ""
-"لقد قمت بتسجيل دخولك مسبقاً. إذا كنت تريد إنشاء حساب جديد، لا بد أن تقوم "
-"بتسجيل الخروج أولاً."
+"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need"
+" to log out first."
+msgstr "لقد قمت بتسجيل دخولك مسبقاً. إذا كنت تريد إنشاء حساب جديد، لا بد أن تقوم بتسجيل الخروج أولاً."
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:11
 msgid ""
 "After signing up, you'll receive an email with a link you need to click, in "
 "order to activate your account."
-msgstr ""
-"بعد إنشاء حساب جديد، ستتلقى رسالة إلكترونية تحوي رابطاً يمكنك من تنشيط حسابك."
+msgstr "بعد إنشاء حساب جديد، ستتلقى رسالة إلكترونية تحوي رابطاً يمكنك من تنشيط حسابك."
 
 #: templates/accounts/includes/user_panel.html:4
 msgid "Logged in as: "
 #: templates/email/account_approve.html:5
 #: templates/email/account_approve.txt:5
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
 
 #: templates/email/account_approve.html:6
 #: templates/email/account_approve.txt:6
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "البريد الإلكتروني"
 
 #: templates/email/account_approve.html:11
 #: templates/email/account_approve.txt:9 templates/email/signup_verify.html:4
 msgstr "فضلاً استخدم الرابط التالي لتنشيطه."
 
 #: templates/email/account_approve_subject.txt:2
-#, fuzzy
 msgid "An account requires activation"
-msgstr "حسابك غير نشط"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/account_approved.html:3
 #: templates/email/account_approved.txt:3
-#, fuzzy
 msgid "Hey there, your account has been activated."
-msgstr "حسابك غير نشط"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/account_approved.html:4
 #: templates/email/account_approved.txt:4
-#, fuzzy
 msgid "Please use the link below to log in."
-msgstr "فضلاً استخدم الرابط التالي لتنشيطه."
+msgstr ""
 
 #: templates/email/account_approved_subject.txt:2
-#, fuzzy
 msgid "Your account has been activated"
-msgstr "حسابك غير نشط"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/password_reset_verify.html:3
 #: templates/email/password_reset_verify.txt:3
 #: templates/email/signup_verify_subject.txt:2
 msgid "Activate your account"
 msgstr "تنشيط حسابك"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "تسجيل الدخول"
-
-#~ msgid "Signup"
-#~ msgstr "إنشاء حساب جديد"

mezzanine/accounts/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

mezzanine/accounts/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po

 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:34-0430\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:09+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/"
-"language/bg/)\n"
-"Language: bg\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: defaults.py:20
 
 #: defaults.py:59
 msgid ""
-"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a "
-"verification link, which they must click to enable their account."
+"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a"
+" verification link, which they must click to enable their account."
 msgstr ""
 
 #: defaults.py:68
 #: templates/accounts/account_login.html:11
 #, python-format
 msgid ""
-"If you don't have an account you can <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s"
-"\">sign up</a> for one now."
+"If you don't have an account you can <a "
+"href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">sign up</a> for one now."
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_login.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"<p>You can also <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"
-"\">reset your password</a> if you've forgotten it.</p>"
+"<p>You can also <a "
+"href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">reset your "
+"password</a> if you've forgotten it.</p>"
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_password_reset.html:6
 msgid ""
-"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link "
-"you need to click, in order to log in and change your password."
+"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link"
+" you need to click, in order to log in and change your password."
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_profile.html:17
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:7
 msgid ""
-"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need "
-"to log out first."
+"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need"
+" to log out first."
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:11

mezzanine/accounts/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

mezzanine/accounts/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:34-0430\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:20+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/"
-"language/ca/)\n"
-"Language: ca\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: defaults.py:20
 
 #: defaults.py:59
 msgid ""
-"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a "
-"verification link, which they must click to enable their account."
+"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a"
+" verification link, which they must click to enable their account."
 msgstr ""
 
 #: defaults.py:68
 #: templates/accounts/account_login.html:11
 #, python-format
 msgid ""
-"If you don't have an account you can <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s"
-"\">sign up</a> for one now."
+"If you don't have an account you can <a "
+"href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">sign up</a> for one now."
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_login.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"<p>You can also <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"
-"\">reset your password</a> if you've forgotten it.</p>"
+"<p>You can also <a "
+"href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">reset your "
+"password</a> if you've forgotten it.</p>"
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_password_reset.html:6
 msgid ""
-"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link "
-"you need to click, in order to log in and change your password."
+"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link"
+" you need to click, in order to log in and change your password."
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_profile.html:17
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:7
 msgid ""
-"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need "
-"to log out first."
+"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need"
+" to log out first."
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:11
 #: templates/email/account_approve.html:5
 #: templates/email/account_approve.txt:5
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #: templates/email/account_approve.html:6
 #: templates/email/account_approve.txt:6
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Correu electrònic"
 
 #: templates/email/account_approve.html:11
 #: templates/email/account_approve.txt:9 templates/email/signup_verify.html:4

mezzanine/accounts/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

mezzanine/accounts/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
+# David Adamczyk <david@lamerspace.cz>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:34-0430\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:05+0100\n"
-"Last-Translator: Petr Papoušek <ppapousek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/"
-"cs/)\n"
-"Language: cs\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: defaults.py:20
 msgid ""
 "Dotted package path and class name of profile form to use for users signing "
 "up and updating their profile, when ``mezzanine.accounts`` is installed."
-msgstr ""
-"Tečkami oddělená cesta k balíčku a názvu třídy formuláře pro profil, který "
-"se má použít, když se uživatelé registrují, nebo aktualizují svůj profil, "
-"když je nainstalovaný balíček ``mezzanine.accounts``."
+msgstr "Tečkami oddělená cesta k balíčku a názvu třídy formuláře pro profil, který se má použít, když se uživatelé registrují, nebo aktualizují svůj profil, když je nainstalovaný balíček ``mezzanine.accounts``."
 
 #: defaults.py:51
 msgid "If ``True``, users will have their own public profile pages."
-msgstr ""
-"Je-li tato hodnota nastavena na ``True``, uživatelé budou mít vlastní "
-"profilové stránky. "
+msgstr "Je-li tato hodnota nastavena na ``True``, uživatelé budou mít vlastní profilové stránky. "
 
 #: defaults.py:59
 msgid ""
-"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a "
-"verification link, which they must click to enable their account."
-msgstr ""
-"Je-li tato hodnota nastavena na ``True``,  když si uživatelé vytvoří účet, "
-"bude jim odeslán email s ověřovacím odkazem, na který musejí kliknout pro "
-"odemčení účtu."
+"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a"
+" verification link, which they must click to enable their account."
+msgstr "Je-li tato hodnota nastavena na ``True``,  když si uživatelé vytvoří účet, bude jim odeslán email s ověřovacím odkazem, na který musejí kliknout pro odemčení účtu."
 
 #: defaults.py:68
 msgid ""
 "If ``True``, when users create an account, they will not be enabled by "
 "default and a staff member will need to activate their account in the admin "
 "interface."
-msgstr ""
-"Je-li tato hodnota nastavena na ``True``,  když si uživatelé vytvoří účet, "
-"nebude aktivní a bude vyžadovat schválení personálem v administračním "
-"rozhraní."
+msgstr "Je-li tato hodnota nastavena na ``True``,  když si uživatelé vytvoří účet, nebude aktivní a bude vyžadovat schválení personálem v administračním rozhraní."
 
 #: defaults.py:77
 msgid "Account approval email addresses"
 msgid ""
 "A comma separated list of email addresses that will receive an email "
 "notification each time a new account is created that requires approval."
-msgstr ""
-"Čárkami oddělený seznam emailových adres, na které bude odeslán email při "
-"vzniku uživatelského účtu vyžadujícího schválení."
+msgstr "Čárkami oddělený seznam emailových adres, na které bude odeslán email při vzniku uživatelského účtu vyžadujícího schválení."
 
 #: forms.py:29
-#, fuzzy
 msgid "Email address"
-msgstr "Uživatelské jméno nebo emailová adresa"
+msgstr ""
 
 #: forms.py:31
 msgid "Username or email address"
 
 #: forms.py:122
 msgid "Username can only contain letters, numbers, dashes or underscores."
-msgstr ""
-"Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, čísla, pomlčky a podtržítka."
+msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, čísla, pomlčky a podtržítka."
 
 #: forms.py:129
 msgid "This username is already registered"
 msgid ""
 "Thanks for signing up! You'll receive an email when your account is "
 "activated."
-msgstr ""
-"Děkujeme za registraci. O schválení Vašeho účtu budete informováni emailem."
+msgstr "Děkujeme za registraci. O schválení Vašeho účtu budete informováni emailem."
 
 #: views.py:60
 msgid ""
 #: templates/accounts/account_login.html:11
 #, python-format
 msgid ""
-"If you don't have an account you can <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s"
-"\">sign up</a> for one now."
-msgstr ""
-"Pokud ještě nemáte uživatelský ůčet, můžete se <a href=\"%(signup_url)s?next="
-"%(next)s\">registrovat zde</a>."
+"If you don't have an account you can <a "
+"href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">sign up</a> for one now."
+msgstr "Pokud ještě nemáte uživatelský ůčet, můžete se <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">registrovat zde</a>."
 
 #: templates/accounts/account_login.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"<p>You can also <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"
-"\">reset your password</a> if you've forgotten it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Můžete také <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"
-"\">obnovit své heslo</a>, pokud jste ho zapomněli.</p>"
+"<p>You can also <a "
+"href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">reset your "
+"password</a> if you've forgotten it.</p>"
+msgstr "<p>Můžete také <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">obnovit své heslo</a>, pokud jste ho zapomněli.</p>"
 
 #: templates/accounts/account_password_reset.html:6
 msgid ""
-"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link "
-"you need to click, in order to log in and change your password."
-msgstr ""
-"Vložte své uživatelské jméno nebo emailovou adresu. Bude Vám odeslán email s "
-"odkazem, který Vám po kliknutí na něj umožní se přihlásit a změnit své heslo."
+"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link"
+" you need to click, in order to log in and change your password."
+msgstr "Vložte své uživatelské jméno nebo emailovou adresu. Bude Vám odeslán email s odkazem, který Vám po kliknutí na něj umožní se přihlásit a změnit své heslo."
 
 #: templates/accounts/account_profile.html:17
 #: templates/accounts/includes/user_panel.html:10
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:7
 msgid ""
-"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need "
-"to log out first."
-msgstr ""
-"Jste již přihlášeni. Pokud chcete vytvořit nový účet, musíte se nejdříve "
-"odhlásit."
+"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need"
+" to log out first."
+msgstr "Jste již přihlášeni. Pokud chcete vytvořit nový účet, musíte se nejdříve odhlásit."
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:11
 msgid ""
 "After signing up, you'll receive an email with a link you need to click, in "
 "order to activate your account."
-msgstr ""
-"Po registraci obdržíte email s aktivačním odkazem. Po kliknutí na něj bude "
-"Váš účet aktivován."
+msgstr "Po registraci obdržíte email s aktivačním odkazem. Po kliknutí na něj bude Váš účet aktivován."
 
 #: templates/accounts/includes/user_panel.html:4
 msgid "Logged in as: "
 #: templates/email/signup_verify_subject.txt:2
 msgid "Activate your account"
 msgstr "Aktivace Vašeho účtu"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Přihlášení"
-
-#~ msgid "Signup"
-#~ msgstr "Registrace"

mezzanine/accounts/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

mezzanine/accounts/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
+# clemensbasti <mail@sebastian-clemens.de>, 2013
 # Daniel Seither <post@tiwoc.de>, 2012
 # clemensbasti <mail@sebastian-clemens.de>, 2013
 msgid ""
 "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:34-0430\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: clemensbasti <mail@sebastian-clemens.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/"
-"language/de/)\n"
-"Language: de\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: defaults.py:20
 
 #: defaults.py:59
 msgid ""
-"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a "
-"verification link, which they must click to enable their account."
-msgstr ""
-"Wenn ``Wahr``, wird den Usern, die ein Konto anlegen, ein E-Mail  mit einem "
-"Überprüfungs-Link gesendet, den sie zum Aktivierwn ihres Kontos anklicken "
-"müssen"
+"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a"
+" verification link, which they must click to enable their account."
+msgstr "Wenn ``Wahr``, wird den Usern, die ein Konto anlegen, ein E-Mail  mit einem Überprüfungs-Link gesendet, den sie zum Aktivierwn ihres Kontos anklicken müssen"
 
 #: defaults.py:68
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If ``True``, when users create an account, they will not be enabled by "
 "default and a staff member will need to activate their account in the admin "
 "interface."
 msgstr ""
-"Wenn ``Wahr``, wird den Usern, die ein Konto anlegen, ein E-Mail  mit einem "
-"Überprüfungs-Link gesendet, den sie zum Aktivierwn ihres Kontos anklicken "
-"müssen"
 
 #: defaults.py:77
 msgid "Account approval email addresses"
 msgstr ""
 
 #: forms.py:29
-#, fuzzy
 msgid "Email address"
-msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
+msgstr ""
 
 #: forms.py:31
 msgid "Username or email address"
 
 #: forms.py:122
 msgid "Username can only contain letters, numbers, dashes or underscores."
-msgstr ""
-"Benutzername darf ausschließlich Buchstaben, Zahlen, Bindestriche  und "
-"Unterstriche enthalten"
+msgstr "Benutzername darf ausschließlich Buchstaben, Zahlen, Bindestriche  und Unterstriche enthalten"
 
 #: forms.py:129
 msgid "This username is already registered"
 msgstr "Erfolgreich abgemeldet"
 
 #: views.py:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Thanks for signing up! You'll receive an email when your account is "
 "activated."
 msgstr ""
-"Nachdem Sie sich registriert haben, erhalten Sie eine E-Mail mit einem Link. "
-"Wenn Sie diesen anklicken, wird Ihr Konto aktiviert."
 
 #: views.py:60
 msgid ""
 "A verification email has been sent with a link for activating your account."
-msgstr ""
-"Ein Link zur Aktivierung Ihres Kontos wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet."
+msgstr "Ein Link zur Aktivierung Ihres Kontos wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet."
 
 #: views.py:64 views.py:83
 msgid "Successfully signed up"
 #: views.py:141
 msgid ""
 "A verification email has been sent with a link for resetting your password."
-msgstr ""
-"Ein Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts wurde an Ihre E-Mail-Adresse "
-"gesendet."
+msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet."
 
 #: views.py:143
 msgid "Password Reset"
 #: templates/accounts/account_login.html:11
 #, python-format
 msgid ""
-"If you don't have an account you can <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s"
-"\">sign up</a> for one now."
-msgstr ""
-"Wenn Sie noch kein Benutzerkonto besitzen, können Sie sich <a href="
-"\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">hier registrieren</a>"
+"If you don't have an account you can <a "
+"href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">sign up</a> for one now."
+msgstr "Wenn Sie noch kein Benutzerkonto besitzen, können Sie sich <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">hier registrieren</a>"
 
 #: templates/accounts/account_login.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"<p>You can also <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"
-"\">reset your password</a> if you've forgotten it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Sie können auch Ihr <a href=\"%(password_reset_url)s?next="
-"%(profile_update_url)s\">Passwort Zurücksetzen</a>, wenn Sie es vergessen "
-"haben sollten.</p>"
+"<p>You can also <a "
+"href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">reset your "
+"password</a> if you've forgotten it.</p>"
+msgstr "<p>Sie können auch Ihr <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">Passwort Zurücksetzen</a>, wenn Sie es vergessen haben sollten.</p>"
 
 #: templates/accounts/account_password_reset.html:6
 msgid ""
-"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link "
-"you need to click, in order to log in and change your password."
-msgstr ""
-"Wenn Sie Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse eintragen, erhalten "
-"Sie eine E-Mail mit einem Link. Diesen können Sie anklicken, um dann ein "
-"neues Passwort zu wählen."
+"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link"
+" you need to click, in order to log in and change your password."
+msgstr "Wenn Sie Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse eintragen, erhalten Sie eine E-Mail mit einem Link. Diesen können Sie anklicken, um dann ein neues Passwort zu wählen."
 
 #: templates/accounts/account_profile.html:17
 #: templates/accounts/includes/user_panel.html:10
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:7
 msgid ""
-"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need "
-"to log out first."
-msgstr ""
-"Sie sind bereits eingeloggt. Wenn Sie ein neues Benutzerkonto erstellen "
-"möchten, müssen Sie sich zunächst ausloggen."
+"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need"
+" to log out first."
+msgstr "Sie sind bereits eingeloggt. Wenn Sie ein neues Benutzerkonto erstellen möchten, müssen Sie sich zunächst ausloggen."
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:11
 msgid ""
 "After signing up, you'll receive an email with a link you need to click, in "
 "order to activate your account."
-msgstr ""
-"Nachdem Sie sich registriert haben, erhalten Sie eine E-Mail mit einem Link. "
-"Wenn Sie diesen anklicken, wird Ihr Konto aktiviert."
+msgstr "Nachdem Sie sich registriert haben, erhalten Sie eine E-Mail mit einem Link. Wenn Sie diesen anklicken, wird Ihr Konto aktiviert."
 
 #: templates/accounts/includes/user_panel.html:4
 msgid "Logged in as: "
 #: templates/email/account_approve.html:5
 #: templates/email/account_approve.txt:5
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #: templates/email/account_approve.html:6
 #: templates/email/account_approve.txt:6
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
 
 #: templates/email/account_approve.html:11
 #: templates/email/account_approve.txt:9 templates/email/signup_verify.html:4
 msgstr "Bitte klicken Sie auf den folgenden Link, um es zu aktivieren."
 
 #: templates/email/account_approve_subject.txt:2
-#, fuzzy
 msgid "An account requires activation"
-msgstr "Ihr Benutzerkonto ist inaktiv"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/account_approved.html:3
 #: templates/email/account_approved.txt:3
-#, fuzzy
 msgid "Hey there, your account has been activated."
-msgstr "Ihr Benutzerkonto ist inaktiv"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/account_approved.html:4
 #: templates/email/account_approved.txt:4
-#, fuzzy
 msgid "Please use the link below to log in."
-msgstr "Bitte klicken Sie auf den folgenden Link, um es zu aktivieren."
+msgstr ""
 
 #: templates/email/account_approved_subject.txt:2
-#, fuzzy
 msgid "Your account has been activated"
-msgstr "Ihr Benutzerkonto ist inaktiv"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/password_reset_verify.html:3
 #: templates/email/password_reset_verify.txt:3
 #: templates/email/password_reset_verify.html:4
 #: templates/email/password_reset_verify.txt:4
 msgid "Please use the link below to log in and update your password."
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie auf den folgenden Link, um sich einzuloggen und Ihr "
-"Passwort zu ändern."
+msgstr "Bitte klicken Sie auf den folgenden Link, um sich einzuloggen und Ihr Passwort zu ändern."
 
 #: templates/email/password_reset_verify.html:6
 #: templates/email/password_reset_verify.txt:6
 msgid ""
 "If you didn't request for your password to be reset, please ignore this "
 "email."
-msgstr ""
-"Wenn Sie keine Passwortänderung angefordert haben, ignorieren Sie diese Mail "
-"bitte."
+msgstr "Wenn Sie keine Passwortänderung angefordert haben, ignorieren Sie diese Mail bitte."
 
 #: templates/email/password_reset_verify_subject.txt:2
 msgid "Reset your password"
 #: templates/email/signup_verify_subject.txt:2
 msgid "Activate your account"
 msgstr "Konto aktivieren"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Anmelden"
-
-#~ msgid "Signup"
-#~ msgstr "Registrieren"

mezzanine/accounts/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

mezzanine/accounts/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po

 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:34-0430\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:20+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/"
-"language/eo/)\n"
-"Language: eo\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: defaults.py:20
 
 #: defaults.py:59
 msgid ""
-"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a "
-"verification link, which they must click to enable their account."
+"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a"
+" verification link, which they must click to enable their account."
 msgstr ""
 
 #: defaults.py:68
 #: templates/accounts/account_login.html:11
 #, python-format
 msgid ""
-"If you don't have an account you can <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s"
-"\">sign up</a> for one now."
+"If you don't have an account you can <a "
+"href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">sign up</a> for one now."
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_login.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"<p>You can also <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"
-"\">reset your password</a> if you've forgotten it.</p>"
+"<p>You can also <a "
+"href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">reset your "
+"password</a> if you've forgotten it.</p>"
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_password_reset.html:6
 msgid ""
-"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link "
-"you need to click, in order to log in and change your password."
+"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link"
+" you need to click, in order to log in and change your password."
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_profile.html:17
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:7
 msgid ""
-"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need "
-"to log out first."
+"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need"
+" to log out first."
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:11
 #: templates/email/account_approve.html:5
 #: templates/email/account_approve.txt:5
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo"
 
 #: templates/email/account_approve.html:6
 #: templates/email/account_approve.txt:6
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Retpoŝto"
 
 #: templates/email/account_approve.html:11
 #: templates/email/account_approve.txt:9 templates/email/signup_verify.html:4
 msgstr ""
 
 #: templates/email/account_approve_subject.txt:2
-#, fuzzy
 msgid "An account requires activation"
-msgstr "Via konto estas neaktiva"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/account_approved.html:3
 #: templates/email/account_approved.txt:3
-#, fuzzy
 msgid "Hey there, your account has been activated."
-msgstr "Via konto estas neaktiva"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/account_approved.html:4
 #: templates/email/account_approved.txt:4
 msgstr ""
 
 #: templates/email/account_approved_subject.txt:2
-#, fuzzy
 msgid "Your account has been activated"
-msgstr "Via konto estas neaktiva"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/password_reset_verify.html:3
 #: templates/email/password_reset_verify.txt:3
 #: templates/email/signup_verify_subject.txt:2
 msgid "Activate your account"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Ensaluti"
-
-#~ msgid "Signup"
-#~ msgstr "Enskribiĝu"

mezzanine/accounts/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

mezzanine/accounts/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
-# William Díaz <leprosys@gmail.com>, 2012.
-# William Díaz Valdez <leprosys@gmail.com>, 2012.
+# Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>, 2013
+# William Díaz <leprosys@gmail.com>, 2012
+# William Díaz Valdez <leprosys@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:34-0430\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-30 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:40+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/"
-"language/es/)\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: defaults.py:20
 msgid ""
 "If ``True``, the username field will be excluded from sign up and account "
 "update forms."
-msgstr ""
+msgstr "Si se establece a ``True``, el campo de nombre de usuario no se incluirá en los formularios de registro y actualización de usuarios."
 
 #: defaults.py:35
 msgid "List of fields to exclude from the profile form."
 msgid ""
 "Dotted package path and class name of profile form to use for users signing "
 "up and updating their profile, when ``mezzanine.accounts`` is installed."
-msgstr ""
-"La ruta del paquete Dotted y el nombre de clase del formulario de perfil "
-"utilizado para registrar usuarios y actualizar su perfil, cuando ``mezzanine."
-"accounts`` está instalado."
+msgstr "La ruta del paquete Dotted y el nombre de clase del formulario de perfil utilizado para registrar usuarios y actualizar su perfil, cuando ``mezzanine.accounts`` está instalado."
 
 #: defaults.py:51
 msgid "If ``True``, users will have their own public profile pages."
-msgstr ""
-"Si el valor es ``True``, los usuarios tendrán sus propias páginas de perfil "
-"público."
+msgstr "Si el valor es ``True``, los usuarios tendrán sus propias páginas de perfil público."
 
 #: defaults.py:59
 msgid ""
-"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a "
-"verification link, which they must click to enable their account."
-msgstr ""
-"Si el valor es ``True``, cuando los usuarios creen sus cuentas, se les "
-"enviará un correo electrónico con un enlace de verificación, el cual deben "
-"visitar para activar sus cuentas."
+"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a"
+" verification link, which they must click to enable their account."
+msgstr "Si el valor es ``True``, cuando los usuarios creen sus cuentas, se les enviará un correo electrónico con un enlace de verificación, el cual deben visitar para activar sus cuentas."
 
 #: defaults.py:68
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If ``True``, when users create an account, they will not be enabled by "
 "default and a staff member will need to activate their account in the admin "
 "interface."
-msgstr ""
-"Si el valor es ``True``, cuando los usuarios creen sus cuentas, se les "
-"enviará un correo electrónico con un enlace de verificación, el cual deben "
-"visitar para activar sus cuentas."
+msgstr "Si es ``True``, cuando los usuarios creen una nueva cuenta, la misma no estará activada y será necesario que un miembro del staff realice la activación en la interfaz administrativa."
 
 #: defaults.py:77
 msgid "Account approval email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Direcciones de correo de aprobación de cuentas"
 
 #: defaults.py:78
 msgid ""
 "A comma separated list of email addresses that will receive an email "
 "notification each time a new account is created that requires approval."
-msgstr ""
+msgstr "Una lista separada por comas de direcciones de correo electrónico que recibirán una notificación cada vez que se cree una nueva cuenta y se necesite aprobación."
 
 #: forms.py:29
-#, fuzzy
 msgid "Email address"
-msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico"
+msgstr "Dirección de correo"
 
 #: forms.py:31
 msgid "Username or email address"
 
 #: forms.py:122
 msgid "Username can only contain letters, numbers, dashes or underscores."
-msgstr ""
-"El nombre de usuario sólo puede contener letras, números, guiones o guiones "
-"bajos."
+msgstr "El nombre de usuario sólo puede contener letras, números, guiones o guiones bajos."
 
 #: forms.py:129
 msgid "This username is already registered"
 msgstr "Ha salido con éxito"
 
 #: views.py:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Thanks for signing up! You'll receive an email when your account is "
 "activated."
-msgstr ""
-"Después de registrarse, recibirá un correo electrónico con un enlace al que "
-"deberá hacer clic, con el fin de activar su cuenta."
+msgstr "¡Gracias por registrarte! Recibirás un correo electrónico cuando tu cuenta sea activada."
 
 #: views.py:60
 msgid ""
 "A verification email has been sent with a link for activating your account."
-msgstr ""
-"Un correo electrónico de verificación ha sido enviado con un enlace para "
-"activar su cuenta."
+msgstr "Un correo electrónico de verificación ha sido enviado con un enlace para activar su cuenta."
 
 #: views.py:64 views.py:83
 msgid "Successfully signed up"
 #: views.py:141
 msgid ""
 "A verification email has been sent with a link for resetting your password."
-msgstr ""
-"Un correo electrónico de verificación ha sido enviado con un enlace para "
-"restablecer tu contraseña."
+msgstr "Un correo electrónico de verificación ha sido enviado con un enlace para restablecer tu contraseña."
 
 #: views.py:143
 msgid "Password Reset"
 #: templates/accounts/account_login.html:11
 #, python-format
 msgid ""
-"If you don't have an account you can <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s"
-"\">sign up</a> for one now."
-msgstr ""
-"Si usted no tiene una cuenta, puede <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s"
-"\">registrarse</a> para obtener una ahora"
+"If you don't have an account you can <a "
+"href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">sign up</a> for one now."
+msgstr "Si usted no tiene una cuenta, puede <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">registrarse</a> para obtener una ahora"
 
 #: templates/accounts/account_login.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"<p>You can also <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"
-"\">reset your password</a> if you've forgotten it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>También puede <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"
-"\">restablecer su contraseña</a> si la ha olvidado.</p>"
+"<p>You can also <a "
+"href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">reset your "
+"password</a> if you've forgotten it.</p>"
+msgstr "<p>También puede <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s\">restablecer su contraseña</a> si la ha olvidado.</p>"
 
 #: templates/accounts/account_password_reset.html:6
 msgid ""
-"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link "
-"you need to click, in order to log in and change your password."
-msgstr ""
-"Introduzca su nombre de usuario o la dirección de correo electrónico y "
-"recibirá un correo electrónico con un enlace al que deberá hacer clic, con "
-"el fin de iniciar sesión y cambiar tu contraseña."
+"Enter your username or email address and you'll receive an email with a link"
+" you need to click, in order to log in and change your password."
+msgstr "Introduzca su nombre de usuario o la dirección de correo electrónico y recibirá un correo electrónico con un enlace al que deberá hacer clic, con el fin de iniciar sesión y cambiar tu contraseña."
 
 #: templates/accounts/account_profile.html:17
 #: templates/accounts/includes/user_panel.html:10
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:7
 msgid ""
-"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need "
-"to log out first."
-msgstr ""
-"Usted ya está registrado Si desea crear una nueva cuenta, tendrá que cerrar "
-"la sesión primero."
+"You're already logged in. If you'd like to create a new account, you'll need"
+" to log out first."
+msgstr "Usted ya está registrado Si desea crear una nueva cuenta, tendrá que cerrar la sesión primero."
 
 #: templates/accounts/account_signup.html:11
 msgid ""
 "After signing up, you'll receive an email with a link you need to click, in "
 "order to activate your account."
-msgstr ""
-"Después de registrarse, recibirá un correo electrónico con un enlace al que "
-"deberá hacer clic, con el fin de activar su cuenta."
+msgstr "Después de registrarse, recibirá un correo electrónico con un enlace al que deberá hacer clic, con el fin de activar su cuenta."
 
 #: templates/accounts/includes/user_panel.html:4
 msgid "Logged in as: "
 #: templates/email/account_approve.html:3
 #: templates/email/account_approve.txt:3
 msgid "Hey there, a new account has been created and requires activation."
-msgstr ""
+msgstr "Hola, una nueva cuenta se ha creado y es necesario activarla."
 
 #: templates/email/account_approve.html:5
 #: templates/email/account_approve.txt:5
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
 
 #: templates/email/account_approve.html:6
 #: templates/email/account_approve.txt:6
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico"
 
 #: templates/email/account_approve.html:11
 #: templates/email/account_approve.txt:9 templates/email/signup_verify.html:4
 msgstr "Por favor, utilice el siguiente enlace para activarla."
 
 #: templates/email/account_approve_subject.txt:2
-#, fuzzy
 msgid "An account requires activation"
-msgstr "Su cuenta está inactiva"
+msgstr "Una cuenta requiere activación"
 
 #: templates/email/account_approved.html:3
 #: templates/email/account_approved.txt:3
-#, fuzzy
 msgid "Hey there, your account has been activated."
-msgstr "Su cuenta está inactiva"
+msgstr "Hola, tu cuenta ha sido activada."
 
 #: templates/email/account_approved.html:4
 #: templates/email/account_approved.txt:4
-#, fuzzy
 msgid "Please use the link below to log in."
-msgstr "Por favor, utilice el siguiente enlace para activarla."
+msgstr "Por favor usa el enlace más abajo para ingresar."
 
 #: templates/email/account_approved_subject.txt:2
-#, fuzzy
 msgid "Your account has been activated"
-msgstr "Su cuenta está inactiva"
+msgstr "Tu cuenta ha sido activada"
 
 #: templates/email/password_reset_verify.html:3
 #: templates/email/password_reset_verify.txt:3
 msgid "Hey there, the password reset form was used for your account."
-msgstr ""
-"Hola, el formulario para restablecer la contraseña fue utilizado para su "
-"cuenta."
+msgstr "Hola, el formulario para restablecer la contraseña fue utilizado para su cuenta."
 
 #: templates/email/password_reset_verify.html:4
 #: templates/email/password_reset_verify.txt:4
 msgid "Please use the link below to log in and update your password."
-msgstr ""
-"Por favor, utilice el siguiente enlace para iniciar sesión y actualizar su "
-"contraseña."
+msgstr "Por favor, utilice el siguiente enlace para iniciar sesión y actualizar su contraseña."
 
 #: templates/email/password_reset_verify.html:6
 #: templates/email/password_reset_verify.txt:6
 msgid ""
 "If you didn't request for your password to be reset, please ignore this "
 "email."
-msgstr ""
-"Si no ha solicitado que su contraseña sea restablecida, por favor ignore "
-"este correo electrónico."
+msgstr "Si no ha solicitado que su contraseña sea restablecida, por favor ignore este correo electrónico."
 
 #: templates/email/password_reset_verify_subject.txt:2
 msgid "Reset your password"
 #: templates/email/signup_verify_subject.txt:2
 msgid "Activate your account"
 msgstr "Active su cuenta"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Entrar"
-
-#~ msgid "Signup"
-#~ msgstr "Registrarse"

mezzanine/accounts/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo

Binary file modified.

mezzanine/accounts/locale/et/LC_MESSAGES/django.po

 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:34-0430\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:20+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/"
-"language/et/)\n"
-"Language: et\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: defaults.py:20
 
 #: defaults.py:59
 msgid ""
-"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a "
-"verification link, which they must click to enable their account."
+"If ``True``, when users create an account, they will be sent an email with a"
+" verification link, which they must click to enable their account."
 msgstr ""
 
 #: defaults.py:68
 #: templates/accounts/account_login.html:11
 #, python-format
 msgid ""
-"If you don't have an account you can <a href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s"
-"\">sign up</a> for one now."
+"If you don't have an account you can <a "
+"href=\"%(signup_url)s?next=%(next)s\">sign up</a> for one now."
 msgstr ""
 
 #: templates/accounts/account_login.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"<p>You can also <a href=\"%(password_reset_url)s?next=%(profile_update_url)s"