Source

wtforms / wtforms / ext / i18n / messages / es / LC_MESSAGES / wtforms.po

# Translations template for WTForms.
# Copyright (C) 2012 WTForms Team
# This file is distributed under the same license as the WTForms project.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WTForms 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: me@syrusakbary.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 12:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Syrus Akbary <me@syrusakbary.com>\n"
"Language-Team: es <me@syrusakbary.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

#: wtforms/validators.py:51
#, python-format
msgid "Invalid field name '%s'."
msgstr "Nombre de campo inválido '%s'."

#: wtforms/validators.py:58
#, python-format
msgid "Field must be equal to %(other_name)s."
msgstr "El campo debe coincidir con %(other_name)s."

#: wtforms/validators.py:90
#, python-format
msgid "Field must be at least %(min)d character long."
msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long."
msgstr[0] "El campo debe tener al menos %(min)d caracter."
msgstr[1] "El campo debe tener al menos %(min)d caracteres."

#: wtforms/validators.py:93
#, python-format
msgid "Field cannot be longer than %(max)d character."
msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters."
msgstr[0] "El campo no puede tener más de %(max)d caracter."
msgstr[1] "El campo no puede tener más de %(max)d caracteres."

#: wtforms/validators.py:96
#, python-format
msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long."
msgstr "El campo debe tener entre %(min)d y %(max)d caracteres."

#: wtforms/validators.py:131
#, python-format
msgid "Number must be greater than %(min)s."
msgstr "El número debe ser mayor que %(min)s."

#: wtforms/validators.py:133
#, python-format
msgid "Number must be less than %(max)s."
msgstr "El número debe ser menor que %(max)s."

#: wtforms/validators.py:135
#, python-format
msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s."
msgstr "El número debe estar entre %(min)s y %(max)s."

#: wtforms/validators.py:171
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."

#: wtforms/validators.py:199
msgid "Invalid input."
msgstr "Valor inválido."

#: wtforms/validators.py:218
msgid "Invalid email address."
msgstr "Email inválido."

#: wtforms/validators.py:235
msgid "Invalid IP address."
msgstr "Dirección IP inválida."

#: wtforms/validators.py:253
msgid "Invalid Mac address."
msgstr "Dirección MAC inválida."

#: wtforms/validators.py:278
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL inválida."

#: wtforms/validators.py:296
msgid "Invalid UUID."
msgstr "UUID inválido."

#: wtforms/validators.py:323
#, python-format
msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s."
msgstr "Valor inválido, debe ser uno de: %(values)s."

#: wtforms/validators.py:350
#, python-format
msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s."
msgstr "Valor inválido, no puede ser ninguno de: %(values)s."

#: wtforms/ext/appengine/fields.py:74 wtforms/ext/django/fields.py:90
#: wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:122 wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:172
#: wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:177 wtforms/fields/core.py:413
msgid "Not a valid choice"
msgstr "Opción inválida"

#: wtforms/ext/appengine/fields.py:93
msgid "Not a valid list"
msgstr "Lista inválida"

#: wtforms/ext/csrf/form.py:45
msgid "Invalid CSRF Token"
msgstr "El token CSRF es incorrecto"

#: wtforms/ext/csrf/session.py:56
msgid "CSRF token missing"
msgstr "El token CSRF falta"

#: wtforms/ext/csrf/session.py:64
msgid "CSRF failed"
msgstr "Fallo CSRF"

#: wtforms/ext/csrf/session.py:69
msgid "CSRF token expired"
msgstr "El token CSRF ha expirado"

#: wtforms/ext/dateutil/fields.py:48
msgid "Please input a date/time value"
msgstr "Por favor, introduzca una fecha"

#: wtforms/ext/dateutil/fields.py:60
msgid "Invalid date/time input"
msgstr "Fecha de entrada incorrecta"

#: wtforms/fields/core.py:406
msgid "Invalid Choice: could not coerce"
msgstr "Elección inválida: no se puede ajustar"

#: wtforms/fields/core.py:439
msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced"
msgstr "Opción(es) inválida(s): una o más entradas de datos no pueden ser ajustadas"

#: wtforms/fields/core.py:446
#, python-format
msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field"
msgstr "'%(value)s' no es una opción válida para este campo"

#: wtforms/fields/core.py:500
msgid "Not a valid integer value"
msgstr "No es un valor entero válido"

#: wtforms/fields/core.py:546
msgid "Not a valid decimal value"
msgstr "No es un numero decimal válido"

#: wtforms/fields/core.py:572
msgid "Not a valid float value"
msgstr "No es un número de punto flotante válido"