Commits

Wagner Bruna committed 2b04bfd

i18n: pull latest ja translations from Launchpad

Comments (0)

Files changed (1)

i18n/tortoisehg/ja.po

 "Project-Id-Version: tortoisehg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-29 18:15-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Yuya Nishihara <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-02 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: shirou <Unknown>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15177)\n"
 
 #: TortoiseHgOverlayServer.py:51
 msgid "TortoiseHg Overlay Icon Server"
 
 #: tortoisehg/hgqt/about.py:71
 msgid "You can visit our site here"
-msgstr ""
+msgstr "私達のWebサイトはこちらから入れます"
 
 #: tortoisehg/hgqt/about.py:80
 msgid "&License"
 
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:124
 msgid "Backout requires a parent revision"
-msgstr ""
+msgstr "打ち消しには親リビジョンが必要です"
 
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:131
 msgid "Cannot backout change on a different branch"
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:341
 msgid ""
 "Automatically advance to next page when backout and merge are complete."
-msgstr ""
+msgstr "打ち消しとマージが成功すると、自動的に次のページヘと移動します"
 
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:372 tortoisehg/hgqt/merge.py:395
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:498 tortoisehg/hgqt/merge.py:524
 msgid "Skip final confirmation page, close after commit."
-msgstr ""
+msgstr "最後の確認ページを飛ばし、コミットの後に閉じます。"
 
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:509 tortoisehg/hgqt/backout.py:543
 msgid "Backed out merge changeset: "
-msgstr ""
+msgstr "打ち消したマージチェンジセット: "
 
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:511 tortoisehg/hgqt/backout.py:545
 msgid "Backed out changeset: "
 
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:586
 msgid "Please wait while making backout."
-msgstr ""
+msgstr "打ち消しが終わるまでしばらくお待ち下さい"
 
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:594 tortoisehg/hgqt/merge.py:577
 msgid "Committing..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:595 tortoisehg/hgqt/merge.py:578
 msgid "Please wait while committing merged files."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルをマージしている間しばらくお待ち下さい。"
 
 #: tortoisehg/hgqt/backout.py:620 tortoisehg/hgqt/cmdui.py:313
 #: tortoisehg/hgqt/merge.py:613
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:22
 #, python-format
 msgid "Bisect - %s"
-msgstr ""
+msgstr "分割探索 - %s"
 
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:34
 msgid "Known good revision:"
 
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:59
 msgid "Revision is Good"
-msgstr ""
+msgstr "このリビジョンは問題ありません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:61
 msgid "Revision is Bad"
-msgstr ""
+msgstr "このリビジョンは問題あります"
 
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:63
 msgid "Skip this Revision"
-msgstr ""
+msgstr "このリビジョンを飛ばします"
 
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:72 tortoisehg/hgqt/compress.py:140
 #: tortoisehg/hgqt/rebase.py:203
 
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:83
 msgid "Error encountered."
-msgstr ""
+msgstr "問題が起きました。"
 
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:88
 msgid "Culprit found."
-msgstr ""
+msgstr "問題を発生させたリビジョンを発見しました。"
 
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:93 tortoisehg/hgqt/grep.py:64
 msgid "Revision"
 
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:94
 msgid "Test this revision and report findings. (good/bad/skip)"
-msgstr ""
+msgstr "このリビジョンをテストし、発見したものを報告する(good/bad/skip)"
 
 #: tortoisehg/hgqt/bisect.py:114 tortoisehg/hgqt/bisect.py:135
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:844 tortoisehg/hgqt/commit.py:1157
 #: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:185
 #, python-format
 msgid "%s (hint: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ヒント: %s)"
 
 #: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:57
 msgid "Bookmark:"
 #: tortoisehg/hgqt/branchop.py:22
 #, python-format
 msgid "%s - branch operation"
-msgstr ""
+msgstr "%s - ブランチ作業"
 
 #: tortoisehg/hgqt/branchop.py:29
 msgid "Select branch of merge commit"
 "If you still have trouble, <a href=\"#bugreport\">please file a bug "
 "report</a>."
 msgstr ""
+"もしまだ問題があれば、<a href=\\\"#bugreport\\\">バグレポートを作成してく\n"
+"ださい</a>。"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:89 tortoisehg/hgqt/grep.py:568
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:214 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:230
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:90 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:215
 #: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:231
 msgid "View file changes in external diff tool"
-msgstr ""
+msgstr "外部差分ツールを使ってファイルの変更を見る"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:91 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:225
 #: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:239
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:94 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:230
 #: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:247
 msgid "Revert file(s) to contents at this revision"
-msgstr ""
+msgstr "このリビジョンの内容にファイルを戻す"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:195
 msgid "Patch failed to apply"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:237
 msgid "No deletable chunks"
-msgstr ""
+msgstr "削除可能なチャンクはありません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:241
 msgid "No chunks remain"
-msgstr ""
+msgstr "もうチャンクはありません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:242
 msgid "Remove all file changes?"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのファイルの変更を取り除きますか?"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:275
 msgid "file has been deleted, refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルが削除されました。更新します"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:278
 msgid "file has been modified, refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルが変更されました。更新します"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:312
 msgid "Unable to merge chunks"
-msgstr ""
+msgstr "チャンクをマージできません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:313
 msgid "Add or remove patches must be merged in the working directory"
-msgstr ""
+msgstr "パッチを追加あるいは取り除くには、作業領域にマージする必要があります"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:399
 msgid "Unable to remove"
-msgstr ""
+msgstr "取り除けません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:400
 #, python-format
 "Unable to remove file %s,\n"
 "permission denied"
 msgstr ""
+"ファイル %s を取り除けません。\\n\"\n"
+"権限がありません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:536
 msgctxt "files"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "すべて"
 
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:541
 msgctxt "files"
 #: tortoisehg/hgqt/chunks.py:597
 #, python-format
 msgid "Chunks selected: %d / %d"
-msgstr ""
+msgstr "選択したチャンク: %d / %d"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:61 tortoisehg/hgqt/rename.py:66
 #: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:63
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:147
 msgid "Do not verify host certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ホスト証明書を検証しない"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:151 tortoisehg/hgqt/sync.py:1649
 msgid "Remote command:"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:325
 msgid "Error creating destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "クローン先のフォルダを作成できませんでした"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:326
 msgid "Please specify a different path."
-msgstr ""
+msgstr "違うパスを指定してください"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:349
 msgid "Source path is empty"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:350
 msgid "Please enter a valid source path."
-msgstr ""
+msgstr "正しいクローン元のパスを入力してください"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:356
 msgid "Source and destination are the same"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:357
 msgid "Please specify different paths."
-msgstr ""
+msgstr "違うパスを指定してください"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:381
 msgid "Please enter a new destination path."
-msgstr ""
+msgstr "新しいクローン先のパスを入力してください"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:404
 msgid "Select source repository"
-msgstr ""
+msgstr "クローン元レポジトリを選んでください"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:414
 msgid "Select destination repository"
-msgstr ""
+msgstr "クローン先レポジトリを選んでください"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:424
 msgid "Select patch folder"
-msgstr ""
+msgstr "パッチフォルダーを選んでください"
 
 #: tortoisehg/hgqt/clone.py:432
 msgid "The selected patch folder is not under the source repository."
-msgstr ""
+msgstr "選択したパッチフォルダーはクローン元レポジトリの下ではありません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:232 tortoisehg/hgqt/thread.py:371
 #, python-format
 msgid "[command returned code %d %%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[コマンドの返り値 %d %%s]"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:234 tortoisehg/hgqt/thread.py:373
 #, python-format
 msgid "[command completed successfully %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[コマンドが成功しました %s]"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:246
 msgid "failed to start command\n"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドの開始に失敗しました\n"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:250 tortoisehg/hgqt/cmdui.py:548
 msgid "error while running command\n"
-msgstr ""
+msgstr "コマンド実行中にエラーが起きました\n"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:298
 msgid "Running..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:309
 msgid "Terminated by user"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザによって中断されました"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:311
 msgid "Terminated"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:543
 msgid "failed to run command\n"
-msgstr ""
+msgstr "コマンド実行に失敗しました\n"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:544
 msgid "crashed\n"
-msgstr ""
+msgstr "クラッシュしました\n"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:612
 #, python-format
 msgid "command parse error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドの解釈時エラー: %s"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:618
 #, python-format
 msgid "no matches found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "見つかりません: %s"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:773
 msgid "TortoiseHg Command Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "TortoiseHg コマンドダイアログ"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:793 tortoisehg/hgqt/merge.py:101
 #: tortoisehg/hgqt/rebase.py:262 tortoisehg/hgqt/resolve.py:357
 "Mercurial command is still running.\n"
 "Are you sure you want to terminate?"
 msgstr ""
+"Mercurialのコマンドがまだ実行中です。\n"
+"本当に終了しますか?"
 
 #: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:838
 msgid "TortoiseHg"
-msgstr ""
+msgstr "TortoiseHg"
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:76
 msgctxt "window title"
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:98
 msgid "Commit Dialog Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "コミットダイアログツールバー"
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:102 tortoisehg/hgqt/commit.py:546
 msgid "Branch: "
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:110
 msgid "Copy message"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージをコピーする"
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:112
 msgid "Copy one of the recent commit messages"
-msgstr ""
+msgstr "最近のコミットメッセージをコピーする"
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:124
 msgid "Show Issues"
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:126
 msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "しばらくお待ち下さい…"
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:134
 #, python-format
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:619
 msgctxt "start progress"
 msgid "Rollback"
-msgstr ""
+msgstr "巻き戻し"
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:648 tortoisehg/hgqt/mq.py:822
 msgid "Discard current commit message?"
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:728
 msgid "Message Translation Failure"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージの翻訳失敗"
 
 #: tortoisehg/hgqt/commit.py:729
 msgid ""
 
 #: tortoisehg/hgqt/grep.py:482
 msgid "files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル"
 
 #: tortoisehg/hgqt/grep.py:501
 #, python-format
 msgid "Skipping %s, unable to read"
-msgstr ""
+msgstr "読めないため、 %s をスキップします。"
 
 #: tortoisehg/hgqt/grep.py:566
 msgid "View file"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを見る"
 
 #: tortoisehg/hgqt/grep.py:567
 msgid "View Changeset"
-msgstr ""
+msgstr "チェンジセットを見る"
 
 #: tortoisehg/hgqt/grep.py:569
 msgid "Annotate file"
 
 #: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:277
 msgid "body"
-msgstr ""
+msgstr "本文"
 
 #: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:278
 msgid "send patches as attachments"
 
 #: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:288
 msgid "Select &All"
-msgstr ""
+msgstr "すべてを選択(%A)"
 
 #: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:289
 msgid "Select &None"
-msgstr ""
+msgstr "選択解除(&N)"
 
 #: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:290 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:42
 #: tortoisehg/hgqt/webconf.py:256 tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:79
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:57
 #, python-format
 msgid "Manifest %s@%s"
-msgstr ""
+msgstr "マニフェスト %s@%s"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:196 tortoisehg/hgqt/status.py:103
 msgid "### filter text ###"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:198 tortoisehg/hgqt/status.py:105
 msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "フィルター:"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:205 tortoisehg/hgqt/pbranch.py:657
 msgid "Status"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:211 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:227
 msgid "Show the history of the selected file"
-msgstr ""
+msgstr "選択したファイルの履歴を表示する"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:212 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:228
 msgid "Compare file revisions"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:213 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:229
 msgid "Compare revisions of the selected file"
-msgstr ""
+msgstr "選択したファイルのリビジョンを比較する"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:216 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:232
 msgid "Visual Diff to Local"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:217 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:233
 msgid "View changes to current in external diff tool"
-msgstr ""
+msgstr "外部差分ツールで現在のリビジョンに対する差分を表示する"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:219 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:235
 msgid "View at Revision"
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:235 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:252
 #: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:47
 msgid "Explore subrepository"
-msgstr ""
+msgstr "サブレポジトリを開く"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:237
 msgid "Open the selected subrepository in a file browser"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルブラウザで選択したサブレポジトリを開きます"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:239 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:255
 #: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:49
 msgid "Open terminal in subrepository"
-msgstr ""
+msgstr "サブレポジトリをターミナルで開く"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:241 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:257
 msgid "Open a shell terminal in the selected subrepository root"
-msgstr ""
+msgstr "選択したサブレポジトリのトップでシェルターミナルを開きます"
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:344 tortoisehg/hgqt/revdetails.py:388
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:575
 msgid "Failed to open Manifest dialog"
-msgstr ""
+msgstr "マニフェストダイアログを開けませんでした"
 
 #: tortoisehg/hgqt/merge.py:31
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/merge.py:236
 msgid "Confirm Discard Changes"
-msgstr ""
+msgstr "本当に変更を破棄しますか"
 
 #: tortoisehg/hgqt/merge.py:237
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:117
 msgid "Guards"
-msgstr ""
+msgstr "ガード"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:118
 msgid "Configure guards for selected patch"
-msgstr ""
+msgstr "選択したパッチへのガードを設定"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:120 tortoisehg/hgqt/mq.py:121
 msgid "Reorder patches"
-msgstr ""
+msgstr "パッチの並び替え"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:123 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:97
 #: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:191 tortoisehg/hgqt/shelve.py:68
 #: tortoisehg/hgqt/shelve.py:97
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:124
 msgid "Delete selected patches"
-msgstr ""
+msgstr "選択したパッチを削除します"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:126
 msgid "Pop"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:131
 msgid "Patch Queue Actions Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "パッチキュー アクションツールバー"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:245 tortoisehg/hgqt/mq.py:750
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:356
 msgid "Configure guards"
-msgstr ""
+msgstr "ガードの設定"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:357
 #, python-format
 msgid "Input new guards for %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s への新しいガードの設定 :"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:367
 msgid "Guards must begin with \"+\" or \"-\""
-msgstr ""
+msgstr "ガードは \"+\" か \"-\" かで始まる必要があります"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:509
 msgid "no guards"
-msgstr ""
+msgstr "ガードはありません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:548 tortoisehg/hgqt/mq.py:1015
 #, python-format
 msgid "Guards: %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "ガード: %d/%d"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:610
 msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "キュー"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:649
 msgid "New Patch"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:703
 msgid "TortoiseHg Patch Queue"
-msgstr ""
+msgstr "TortoiseHg パッチキュー"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:947
 msgid "QCommit"
-msgstr ""
+msgstr "QCommit"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:949
 msgid "Create MQ repo"
-msgstr ""
+msgstr "MQレポジトリを作成"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:1114
 msgid "Patch commit messages..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:1134
 msgid "MQ options"
-msgstr ""
+msgstr "MQのオプション"
 
 #: tortoisehg/hgqt/mq.py:1140
 msgid "Force use of git extended diff format (--git)"
 
 #: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:549
 msgid "No editor found"
-msgstr ""
+msgstr "エディタが見つかりません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:550
 msgid ""
 #: tortoisehg/hgqt/postreview.py:377 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:163
 #: tortoisehg/hgqt/settings.py:889
 msgid "Review Board"
-msgstr ""
+msgstr "レビューボード"
 
 #: tortoisehg/hgqt/postreview.py:111
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード:"
 
 #: tortoisehg/hgqt/postreview.py:127 tortoisehg/hgqt/postreview.py:378
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:45
 
 #: tortoisehg/hgqt/postreview.py:365
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
 
 #: tortoisehg/hgqt/postreview.py:401
 msgid "Failed to open Review Board dialog"
 
 #: tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:164
 msgid "Repository ID:"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリ ID:"
 
 #: tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:166
 msgid "Post Review"
 
 #: tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:167
 msgid "Review ID:"
-msgstr ""
+msgstr "レビュー ID:"
 
 #: tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:168
 msgid "Update the fields of this existing request"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:116
 msgid "QQueue"
-msgstr ""
+msgstr "QQueue"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:246
 msgid "Confirm patch queue switch"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:232
 msgid "EOL Mode"
-msgstr ""
+msgstr "EOLモード"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:233
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:234
 msgid "Unix"
-msgstr ""
+msgstr "Unix"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:235
 msgid "Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Mac"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:242
 msgid "TAB inserts"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:403
 msgid "### regular expression ###"
-msgstr ""
+msgstr "### 正規表現 ###"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:406
 msgid "Regular expression search pattern"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:618
 msgid "Unable to read/write config file"
-msgstr ""
+msgstr "設定ファイルを読み書きできません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:148
 msgid "No visual editor configured"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:162
 msgid "Editor launch failure"
-msgstr ""
+msgstr "GUIエディタの起動に失敗しました"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:176
 msgid "Save file to"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:196 tortoisehg/hgqt/qtlib.py:208
 msgid "Failed to open path in terminal"
-msgstr ""
+msgstr "ターミナルでパスを開けません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:197
 #, python-format
 msgid "\"%s\" is not a valid directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" は正しいディレクトリではありません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:209
 msgid "Unable to start the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "以下のコマンドの起動に失敗しました:"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:211
 msgid "No shell configured"
-msgstr ""
+msgstr "シェルが設定されていません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:212
 msgid "A terminal shell must be configured"
-msgstr ""
+msgstr "ターミナルシェルは設定されている必要があります"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:877
 msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "ログを見る"
 
 #: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:1049
 msgid "Please enter a username"
 #: tortoisehg/hgqt/quickop.py:44
 #, python-format
 msgid "%s - hg %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s - hg %s"
 
 #: tortoisehg/hgqt/quickop.py:90
 msgid "Do not save backup files (*.orig)"
 #: tortoisehg/hgqt/rebase.py:121
 #, python-format
 msgid "Rebase - %s"
-msgstr ""
+msgstr "リベース - %s"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rebase.py:145
 msgid ""
 
 #: tortoisehg/hgqt/rebase.py:195
 msgid "Rebase is complete"
-msgstr ""
+msgstr "リベースが完了しました"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rebase.py:197
 msgid "Rebase aborted"
-msgstr ""
+msgstr "リベースが中断しました"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rebase.py:199
 msgid "Rebase failed"
-msgstr ""
+msgstr "リベースが失敗しました"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rebase.py:210
 msgid ""
 
 #: tortoisehg/hgqt/rejects.py:280
 msgid "Filename required"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名が必要です"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rejects.py:281
 msgid "You must provide the path to a file"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルに対するパスを指定する必要があります"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:46
 #, python-format
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:165
 #, python-format
 msgid "Copy - %s"
-msgstr ""
+msgstr "コピー - %s"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:167
 msgid "Copy Error"
-msgstr ""
+msgstr "コピーエラー"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:169
 #, python-format
 msgid "Rename - %s"
-msgstr ""
+msgstr "名前の変更 - %s"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:171
 msgid "Rename Error"
-msgstr ""
+msgstr "名前の変更エラー"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:196
 msgid "Select Source File"
-msgstr ""
+msgstr "元ファイルの選択"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:198
 msgid "Select Source Folder"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:256
 msgid "Source does not exists."
-msgstr ""
+msgstr "元ファイルが存在しません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:261
 msgid "The source must be within the repository tree."
-msgstr ""
+msgstr "元ファイルはこのレポジトリツリーの中になくてはいけません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:266
 msgid "The destination must be within the repository tree."
-msgstr ""
+msgstr "保存先ファイルこのレポジトリツリーの中になくてはいけません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/rename.py:270
 msgid "Please give a destination that differs from the source"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:220
 msgid "Display graph the named branch only"
-msgstr ""
+msgstr "名前付きブランチのみグラフ表示"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:224
 msgid "Display only active branches"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブなブランチのみ表示"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:227
 msgid "Display closed branches"
 #: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:49
 msgctxt "column header"
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作成者"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:50
 msgctxt "column header"
 #: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:53
 msgctxt "column header"
 msgid "Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "現地時間"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:54
 msgctxt "column header"
 msgid "UTC Time"
-msgstr ""
+msgstr "UTC時間"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:55
 msgctxt "column header"
 msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:56
 msgctxt "column header"
 msgid "Converted From"
-msgstr ""
+msgstr "変換元"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:57
 msgctxt "column header"
 msgid "Phase"
-msgstr ""
+msgstr "フェイズ"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:212
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:587
 msgid "Mercurial User"
-msgstr ""
+msgstr "Mercurial ユーザ"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:175 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:694
 #, python-format
 msgid "Unsupported repository type (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "未サポートなレポジトリ形式です (%s)"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:176 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:695
 msgid "Cannot open non mercurial repositories or subrepositories"
-msgstr ""
+msgstr "Mercurialではないレポジトリかサブレポジトリは開けません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:207 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:349
 msgid "&Delete"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:417
 msgid "Refresh repository list"
-msgstr ""
+msgstr "リポジトリリストの更新"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:418
 msgid "Refresh the Repository Registry list"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリ一覧を更新します"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:419 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:43
 #: tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:76
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:420
 msgid "Open the repository in a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "新しいタブでレポジトリを開きます"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:421
 msgid "Open All"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:422
 msgid "Open all repositories in new tabs"
-msgstr ""
+msgstr "新しいタブで全てのレポジトリを開きます"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:423 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:706
 msgid "New Group"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:424
 msgid "Create a new group"
-msgstr ""
+msgstr "新しいグループを追加します"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:426
 msgid "Rename the entry"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:428
 msgid "View the repository's settings"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリの設定を開きます"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:429
 msgid "Remove from registry"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:436
 msgid "Open the repository in a file browser"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルブラウザでレポジトリを開きます"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:437 tortoisehg/hgqt/sync.py:581
 #: tortoisehg/hgqt/workbench.py:363
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:438
 msgid "Open a shell terminal in the repository root"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリのトップで、シェルターミナルを開きます"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:439
 msgid "Add repository..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:440
 msgid "Add a repository to this group"
-msgstr ""
+msgstr "このグループにレポジトリを追加します"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:441
 msgid "Add a subrepository..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:442
 msgid "Convert an existing repository into a subrepository"
-msgstr ""
+msgstr "今あるレポジトリをサブレポジトリに変換します"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:444 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:52
 msgid "Copy path"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:447
 msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "名前で並び替え"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:448
 msgid "Sort the group by short name"
-msgstr ""
+msgstr "短い名前でグループを並び替え"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:449
 msgid "Sort by path"
-msgstr ""
+msgstr "パスで並び替え"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:450
 msgid "Sort the group by full path"
-msgstr ""
+msgstr "フルパスでグループを並び替え"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:451
 msgid "Sort by .hgsub"
-msgstr ""
+msgstr ".hgsubで並び替え"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:452
 msgid "Order the subrepos as in .hgsub"
-msgstr ""
+msgstr ".hgsubの順にあるサブレポジトリの順"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:513
 msgid "Select repository directory to add"
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:524 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:618
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:646 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:652
 msgid "Failed to add repository"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリの追加に失敗しました"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:525 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:543
 #: tortoisehg/hgqt/workbench.py:892
 #, python-format
 msgid "%s is not a valid repository"
-msgstr ""
+msgstr "%s は正しいレポジトリではありません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:531
 msgid "Select an existing repository to add as a subrepo"
-msgstr ""
+msgstr "サブレポジトリとして追加する、今あるレポジトリを選択してください"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:542 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:547
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:552 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:557
 msgid "Cannot add subrepository"
-msgstr ""
+msgstr "サブレポジトリを追加できませんでした"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:548
 #, python-format
 msgid "\"%s\" is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "\\\"%s\\\" はフォルダーではありません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:553
 msgid "A repository cannot be added as a subrepo of itself"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:576
 msgid "Cannot open repository"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリを開けません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:577
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:582
 msgid "Subrepository already exists"
-msgstr ""
+msgstr "サブレポジトリがすでに存在しています"
 
 #: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:583
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:184
 msgid "Workbench Log Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ワークベンチのログ"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:219
 msgctxt "tab tooltip"
 msgid "Revision details"
-msgstr ""
+msgstr "リビジョン詳細"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:224
 msgctxt "tab tooltip"
 msgid "Commit"
-msgstr ""
+msgstr "コミット"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:229
 msgctxt "tab tooltip"
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:237
 msgctxt "tab tooltip"
 msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "同期"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:242
 msgctxt "tab tooltip"
 msgid "Manifest"
-msgstr ""
+msgstr "マニフェスト"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:247
 msgctxt "tab tooltip"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "検索"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:252
 msgctxt "tab tooltip"
 msgid "Patch Branch"
-msgstr ""
+msgstr "パッチのブランチ"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:273
 #, python-format
 msgid "%s <incoming>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <取り込み対象>"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:451
 #, python-format
 msgid "Found %d incoming changesets"
-msgstr ""
+msgstr "取り込まれる %d 個の履歴が見つかりました"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:454
 msgid "Pull incoming changesets into your repository"
-msgstr ""
+msgstr "取り込み対象のチェンジセットをあなたのレポジトリに取り込みます"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:456
 msgid "Reject"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:457
 msgid "Reject incoming changesets"
-msgstr ""
+msgstr "取り込み対象のチェンジセットを却下します"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:552 tortoisehg/hgqt/sync.py:1048
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:560
 msgid "Push current branch"
-msgstr ""
+msgstr "現在のブランチをプッシュします"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:562
 msgid "Push current revision"
-msgstr ""
+msgstr "現在のリビジョンをプッシュします"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:691
 #, python-format
 msgid "%s - verify repository"
-msgstr ""
+msgstr "%s - レポジトリを検証"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:702
 #, python-format
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:738 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1355
 #: tortoisehg/hgqt/run.py:553
 msgid "Repository Error"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリエラー"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:739
 msgid "Unable to determine working copy revision\n"
-msgstr ""
+msgstr "作業領域のリビジョンを特定できません\n"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:743
 msgid "Remove current working revision?"
-msgstr ""
+msgstr "現在作業中のリビジョンを取り除きますか?"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:744
 #, python-format
 "uncommitted changes.\n"
 " Continue?"
 msgstr ""
+"現在作業中のリビジョン (%d) はこの巻き戻し操作によって破棄され、コミッ\n"
+"トしていない変更はそのまま残されます。\n"
+"続けますか?"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:888
 msgid "Repository stripped, incoming preview cleared"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1018
 msgid "Commit tab cannot exit"
-msgstr ""
+msgstr "コミットタブが終了できません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1022
 msgid "Sync tab cannot exit"
-msgstr ""
+msgstr "同期タブが終了できません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1027
 msgid "MQ tab cannot exit"
-msgstr ""
+msgstr "MQタブが終了できません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1031
 msgid "Search tab cannot exit"
-msgstr ""
+msgstr "検索タブが終了できません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1034 tortoisehg/hgqt/tag.py:228
 #: tortoisehg/hgqt/tag.py:291 tortoisehg/hgqt/tag.py:340
 msgid "Repository command still running"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリのコマンドがまだ動作しています"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1204
 msgid "Push all"
-msgstr ""
+msgstr "全てをプッシュ"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1206
 msgid "Push to here"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1208
 msgid "Push selected branch"
-msgstr ""
+msgstr "選択したブランチをプッシュ"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1211 tortoisehg/util/menuthg.py:58
 msgid "Update..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1252
 msgid "Change phase to"
-msgstr ""
+msgstr "フェイズを変更"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1258
 msgid "Transplant to local"
-msgstr ""
+msgstr "ローカルに移植"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1262
 msgid "Modify history"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1275
 msgid "Strip..."
-msgstr ""
+msgstr "リビジョンの除外..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1278
 msgid "Post to Review Board..."
-msgstr ""
+msgstr "レビューボードに投稿..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1281
 msgid "Remote Update..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1296
 msgid "Custom Tools"
-msgstr ""
+msgstr "カスタムツール"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1343
 msgid "Write diff file"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1416
 msgid "Export DAG Range..."
-msgstr ""
+msgstr "DAG 範囲をエクスポート"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1417
 msgid "Email DAG Range..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1420
 msgid "Bisect - Good, Bad..."
-msgstr ""
+msgstr "分割探索 - Good, Bad ..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1421
 msgid "Bisect - Bad, Good..."
-msgstr ""
+msgstr "分割探索 - Bad, Good..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1422
 msgid "Compress History..."
-msgstr ""
+msgstr "履歴を圧縮..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1424
 msgid "Goto common ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "共通の祖先に移動"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1436 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1514
 msgid "Transplant Selected to local"
-msgstr ""
+msgstr "選択した部分をローカルに移植"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1442 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1520
 msgid "Post Selected to Review Board..."
-msgstr ""
+msgstr "選択した部分をレビューボードに投稿..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1482
 msgid "Apply patch (QGoto)"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1483
 msgid "QPush --move"
-msgstr ""
+msgstr "QPush --move"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1484
 msgid "Fold patches..."
-msgstr ""
+msgstr "パッチを統合..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1485
 msgid "Delete patches..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1528
 msgid "Pull to here..."
-msgstr ""
+msgstr "ここにプル..."
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1549 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1559
 msgid "Export patch"
-msgstr ""
+msgstr "パッチをエクスポート"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1551
 msgid "Patch Files (*.patch)"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1582
 msgid "Cannot export revision"
-msgstr ""
+msgstr "リビジョンをエクスポートできません"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1583
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1591 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1611
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "置換"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1591
 msgid "Append"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1606
 msgid "Patch files already exist"
-msgstr ""
+msgstr "パッチファイルがすでに存在しています"
 
 #: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1632
 msgid "Patch exported"
 #: tortoisehg/hgqt/revert.py:29
 #, python-format
 msgid "Revert - %s"
-msgstr ""
+msgstr "取り消し - %s"
 
 #: tortoisehg/hgqt/revert.py:40
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/revert.py:50
 msgid "Revert all files to this revision"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのファイルを取り消して、このリビジョンに戻す"
 
 #: tortoisehg/hgqt/revert.py:65 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:277
 msgid "Confirm Revert"
 
 #: tortoisehg/hgqt/revset.py:222
 msgid "query"
-msgstr ""
+msgstr "クエリー"
 
 #: tortoisehg/hgqt/revset.py:374
 msgid "found revision"
 
 #: tortoisehg/hgqt/revset.py:401
 msgid "Invalid query: "
-msgstr ""
+msgstr "無効なクエリー: "
 
 #: tortoisehg/hgqt/run.py:64 tortoisehg/hgqt/run.py:437
 #, python-format
 #: tortoisehg/hgqt/run.py:258
 #, python-format
 msgid "thg %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "thg: %s: %s\n"
 
 #: tortoisehg/hgqt/run.py:261
 #, python-format
 
 #: tortoisehg/hgqt/workbench.py:330
 msgid "&Goto revision..."
-msgstr ""
+msgstr "リビジョンへ移動(&G)"
 
 #: tortoisehg/hgqt/workbench.py:332 tortoisehg/hgqt/workbench.py:383
 msgid "Go to a specific revision"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.