Commits

Tim Babych committed 5ec919c Merge

merge

  • Participants
  • Parent commits 3d3567d, 8e2fb8b

Comments (0)

Files changed (14)

File browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd

 <!ENTITY aboutDialog.title          "Про &brandFullName;">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; є експериментальним та може бути нестабільним.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetry): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetry      "Вона автоматично шле тестову інформацію до &vendorShortName;, щоб зробити &brandShortName; кращим.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle       " є ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "глобальною спільнотою">
+<!ENTITY community.exp.end          ", котра працює над тим, щоб інтернет лишався відкритим, громадським та доступним для всіх.">
+
 <!ENTITY community.start2           "&brandShortName; був розроблений в ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.middle2          " — ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.creditsLink      "глобальній спільноті">
-<!ENTITY community.end2             ", котра гуртом намагається зробити інтернет кращим. Ми віримо в те, що інтернет має бути відкритим, громадським, доступним кожному без жодних обмежень.">
+<!ENTITY community.end3             ", котра працює над тим, щоб інтернет лишався відкритим, громадським та доступним для всіх.">
 
 <!ENTITY contribute.start           "Цікаво? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->

File browser/chrome/browser/browser.dtd

 <!ENTITY inspectButton.label            "Дослідити">
 <!ENTITY inspectButton.accesskey        "Д">
 <!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Закрити Дослідника">
+<!ENTITY inspect3DButton.label        "3D">
+<!ENTITY inspect3DButton.accesskey    "M">
 <!ENTITY inspectStyleButton.label     "Стиль">
 <!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "С">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
+  -  in the Tools menu. -->
+<!ENTITY styleeditor.label            "Редактор стилів">
+<!ENTITY styleeditor.accesskey        "д">
+<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
+<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
+
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Інші інструменти">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "І">
 
 <!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "ь">
 
 <!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaPlay.label             "Грати">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "Г">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "а">
 <!ENTITY mediaPause.label            "Пауза">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey        "П">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "а">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaMute.label             "Вимкнути звук">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey         "и">
 <!ENTITY mediaUnmute.label           "Увімкнути звук">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "і">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "и">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaShowControls.label     "Показати керувальники">
 <!ENTITY mediaShowControls.accesskey "к">
 <!ENTITY mediaHideControls.label     "Приховати керувальники">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "х">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "к">
 <!ENTITY videoFullScreen.label       "Повний екран">
 <!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "е">
-<!ENTITY videoSaveImage.label        "Save Snapshot As…">
-<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
-<!ENTITY videoShowStats.label        "Show Statistics">
-<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
-<!ENTITY videoHideStats.label        "Hide Statistics">
-<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "Зберегти кадр як…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "я">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "Показати статистику">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "с">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "Приховати статистику">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "с">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and

File browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties

+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
 # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
 # page.
-confirmNavigationAway.message=Покинення цієї сторінки закриє інспетора й здійнені зміни буде втрачено.
+confirmNavigationAway.message=Покинення цієї сторінки закриє інспектора й здійнені зміни буде втрачено.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Покинути сторінку
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=П
 confirmNavigationAway.buttonStay=Залишитись на сторінці
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
 # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-ruleView.label=Rules
-ruleView.accesskey=R
-ruleView.tooltiptext=View and Edit CSS
+ruleView.label=Правила
+ruleView.accesskey=П
+ruleView.tooltiptext=Дивитись та редагувати CSS

File browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd

 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function

File browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties

+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE  (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
 # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
 # is the Update button label.
 # save fails.
 saveFile.failed=Збереження файла не вдалось.
 
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=Ви хочете зберегти зміни, котрі ви зробили у цій чернетці?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=Незбережені зміни
+
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
 # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
 # comment inside /* and */.

File browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd

+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
 <!ENTITY networkPanel.requestURL                  "URL запиту">
 <!ENTITY networkPanel.requestMethod               "Метод запиту">
 <!ENTITY networkPanel.statusCode                  "Статус">

File browser/chrome/browser/migration/migration.dtd

 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "Не імпортувати нічого">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "Н">
-<!ENTITY importFromSeamonkey.label      "Netscape 6, 7 або Mozilla 1.x">
-<!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey  "N">
-<!ENTITY importFromOpera.label          "Opera">
-<!ENTITY importFromOpera.accesskey      "O">
 <!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
 <!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+<!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.label       "З файлу HTML">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey   "а">
 

File browser/chrome/browser/places/places.properties

 saveSearch.inputDefaultText=Новий запит
 
 detailsPane.noItems=Жодного елементу
-detailsPane.oneItem=Один елемент
-detailsPane.multipleItems=%S елементів
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Один елемент;#1 елементи;#1 елементів
 
 mostVisitedTitle=Найбільш відвідувані
 recentlyBookmarkedTitle=Недавно закладені

File browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd

 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "П">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Налаштування">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "Н">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Додатки">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "Д">
 
 <!-- Device Settings -->
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Назва комп’ютера:">

File browser/chrome/browser/syncSetup.dtd

 
 <!-- First page of the wizard -->
 
-<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Ласкаво просимо. Якщо ви раніше не використовували &syncBrand.fullName.label;, вам треба буде створити новий обліковий запис.">
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Ласкаво просимо. Якщо ви раніше ніколи не використовували &syncBrand.fullName.label;, вам треба буде створити новий обліковий запис.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "Створити новий обліковий запис">
 <!ENTITY button.haveAccount.label      "Я маю обліковий запис">
 
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "П">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Налаштування">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "Н">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Додатки">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "Д">
 
 <!ENTITY choice2.merge.main.label      "Об’єднати дані на цьому комп’ютері з моїми даними &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Рекомендовано:">

File toolkit/chrome/global/config.dtd

 <!ENTITY aboutWarningButton.label "Я буду обережним, обіцяю!">
 <!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "Показувати це попередження наступного разу">
 
-<!ENTITY filterPrefs.label "Фільтр:">
-<!ENTITY filterPrefs.accesskey "і">
-<!ENTITY focusFilter.key "f">
+<!ENTITY searchPrefs.label "Пошук:">
+<!ENTITY searchPrefs.accesskey "ш">
+<!ENTITY focusSearch.key "r">
 
 <!-- Columns -->
 <!ENTITY prefColumn.label "Назва налаштування">

File toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd

 <!ENTITY addons.windowTitle                   "Додатки">
+
 <!ENTITY search.placeholder                   "Шукати серед усіх додатків">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
+     The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
+<!ENTITY search.commandkey                    "Ш">
+
 <!ENTITY loading.label                        "Завантаження…">
 <!ENTITY listEmpty.installed.label            "У вас не встановлено жодного додатку цього типу">
 <!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "Оновлень не знайдено">

File toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd

 <!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
 <!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Перезавантажити сторінку">
 <!ENTITY reloadPlugin.post                                   " щоб спробувати ще раз.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
-<!ENTITY report.checkbox                                     "…і послати звіт">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please                                       "Послати звіт">
 <!ENTITY report.submitting                                   "Шлю звіт…">
 <!ENTITY report.submitted                                    "Звіт відіслано.">
 <!ENTITY report.disabled                                     "Звітування вимкнене.">

File toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties

 rememberValue = Використовувати Менеджер паролів, щоб запам’ятати це значення.
 rememberPassword = Використовувати Менеджер паролів, щоб запам’ятати цей пароль.
 savePasswordTitle = Підтвердження
-# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordText):
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. 
 # Note that long usernames may be truncated.
-rememberPasswordText = Запам’ятати пароль для "%1$S" на %2$S?
-# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordTextNoUsername):
+rememberPasswordMsg = Запам’ятати пароль для "%1$S" на %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
 # String is the login's hostname.
-rememberPasswordTextNoUsername = Запам’ятати пароль на %S?
+rememberPasswordMsgNoUsername = Запам’ятати пароль на %S?
 notNowButtonText = &Не зараз
 notifyBarNotNowButtonText = Не зараз
 notifyBarNotNowButtonAccessKey = Н
 notifyBarRememberPasswordButtonText = Запам’ятати пароль
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = З
 passwordChangeTitle = Підтвердження зміни пароля
-# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordText):
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
-updatePasswordText = Оновити збережений пароль для "%S"?
-updatePasswordTextNoUser = Оновити збережений пароль?
+updatePasswordMsg = Оновити збережений пароль для "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = Оновити збережений пароль?
 notifyBarUpdateButtonText = Оновити пароль
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = О
 notifyBarDontChangeButtonText = Не міняти