Commits

Damián Nohales committed 13e70c3

New Version 0.6.7, icons packaging issues solved, updated translations

  • Participants
  • Parent commits cc63115
  • Tags gsharkdown-0.6.7

Comments (0)

Files changed (14)

File CMakeLists.txt

 set(PACKAGE_NAME ${PROJECT_NAME})
 set(PACKAGE_VERSION_MAJOR "0")
 set(PACKAGE_VERSION_MINOR "6")
-set(PACKAGE_VERSION_PATCH "5")
+set(PACKAGE_VERSION_PATCH "7")
 set(PACKAGE_VERSION "${PACKAGE_VERSION_MAJOR}.${PACKAGE_VERSION_MINOR}.${PACKAGE_VERSION_PATCH}")
 set (GETTEXT_PACKAGE ${PROJECT_NAME})
 
 install(PROGRAMS "${CMAKE_BINARY_DIR}/bin_gsharkdown" DESTINATION bin RENAME gsharkdown)
 
 #
+# Icons
+# 
+install(FILES "${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/gsharkdown_16.png" DESTINATION "share/icons/hicolor/16x16/apps" RENAME gsharkdown_indicator.png)
+install(FILES "${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/gsharkdown_16.png" DESTINATION "share/icons/hicolor/16x16/apps" RENAME gsharkdown.png)
+install(FILES "${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/gsharkdown_16_playing.png" DESTINATION "share/icons/hicolor/16x16/apps" RENAME gsharkdown_indicator_playing.png)
+install(FILES "${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/gsharkdown_64.png" DESTINATION "share/icons/hicolor/64x64/apps" RENAME gsharkdown.png)
+install(FILES "${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/gsharkdown_128.png" DESTINATION "share/icons/hicolor/128x128/apps" RENAME gsharkdown.png)
+
+#
 # Packaging
 # 
 SET(CPACK_GENERATOR "DEB")
 SET(CPACK_DEBIAN_PACKAGE_DEPENDS "python-pycurl, python-gobject, python-configobj, python-gtk2, python")
 SET(CPACK_DEBIAN_PACKAGE_RECOMMENDS "python-appindicator, xdg-user-dirs, python-notify")
 SET(CPACK_DEBIAN_PACKAGE_CONFLICTS "gsharkdown (<=0.5.2)")
-SET(CPACK_DEBIAN_PACKAGE_CONTROL_EXTRA ${CMAKE_SOURCE_DIR}/debian/postrm ${CMAKE_SOURCE_DIR}/debian/postinst)
  
 INCLUDE(CPack)
-0.6.5
+0.6.7

File data/preferenes_dialog.ui

                         <property name="label" translatable="yes">You need to install pylast to use Last.fm.
 Please execute "sudo pip install pylast" to install it.</property>
                         <property name="justify">center</property>
+                        <property name="selectable">True</property>
                         <attributes>
                           <attribute name="foreground" value="#ffff00000000"/>
                         </attributes>

File debian/postinst

-#!/bin/bash
-
-xdg-icon-resource install --theme hicolor --novendor --size 16 /usr/share/gsharkdown/data/gsharkdown_16_playing.png gsharkdown_playing
-xdg-icon-resource install --theme hicolor --novendor --size 16 /usr/share/gsharkdown/data/gsharkdown_16.png gsharkdown

File debian/postrm

-#!/bin/bash
-
-xdg-icon-resource uninstall --theme hicolor --size 16 gsharkdown
-xdg-icon-resource uninstall --theme hicolor --size 16 gsharkdown_playing

File lib/guihelpers.py

         
         if env().HAVE_INDICATOR == True:
             self.ind = appindicator.Indicator("gsharkdown-client",
-                                   "gsharkdown",
+                                   "gsharkdown_indicator",
                                     appindicator.CATEGORY_APPLICATION_STATUS)
             self.ind.set_status(appindicator.STATUS_ACTIVE)
-            self.ind.set_attention_icon("gsharkdown_playing")
-            self.ind.set_icon("gsharkdown")
+            self.ind.set_attention_icon("gsharkdown_indicator_playing")
 
             self.menu.show_all()
             self.ind.set_menu(self.menu)
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsharkdown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 14:23-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:170
+#: ../lib/SharkDown.py:173
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr "Моля проверете вашите потребителско име и парола за Last.fm"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:280
+#: ../lib/SharkDown.py:281
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr "Грешка при записването на списъка с песни"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:315
+#: ../lib/SharkDown.py:316
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr "Грешка при записването на списъкза за изтегляне"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:324 ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../lib/SharkDown.py:325 ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr "Запиши списъка с песни във файл"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:342
+#: ../lib/SharkDown.py:343
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr "Изберете списък с песни"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:348
+#: ../lib/SharkDown.py:349
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Списъци с песни"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:382
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите gSharkDown?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:383
+#: ../lib/SharkDown.py:384
 msgid "Quit?"
 msgstr "Изход?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:544
+#: ../lib/SharkDown.py:552
 msgid ""
 "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:584
+#: ../lib/SharkDown.py:592
 msgid "Now playing"
 msgstr "В момента свири"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:704
+#: ../lib/SharkDown.py:712
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "the lyrics for it."
 "Трябва да има свиреща песен, за да видите\n"
 "тескта за нея."
 
-#: ../lib/SharkDown.py:750
-msgid "Overwrite downloaded file?"
-msgstr "Презаписване на изтегления файл?"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:753
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Откажи изтегляне"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:754
-msgid "Download and overwrite"
-msgstr "Изтегли и презапиши"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:755
-msgid "Download renamed"
-msgstr "Изтегли преименуван"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:757
-#, python-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
-"downloaded before.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Файлът '%s' вече съществува, може би изтегляте файл, който сте изтеглили "
-"преди това.\n"
-"\n"
-"Какво искате да направите?"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:802
+#: ../lib/SharkDown.py:823
 #, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] "Изтегляне %d файл"
 msgstr[1] "Изтегляне %d файла"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:902
+#: ../lib/SharkDown.py:927
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 msgid "Song Information - {songid}"
 msgstr "Информация за песента - {songid}"
 
-#. if len(song_string) > 14:
-#. song_string = song_string[:13] + "..."
-#: ../lib/guihelpers.py:153 ../lib/PlayList.py:88
+#: ../lib/guihelpers.py:153
 msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
 msgstr "<b>Заглавие:</b> {title}\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:154 ../lib/PlayList.py:89
+#: ../lib/guihelpers.py:154
 msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
 msgstr "<b>Изпълнител:</b> {artist}\n"
 
 msgid "<b>Duration:</b> {duration} min\n"
 msgstr "<b>Времетраене:</b> {duration} мин\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:157 ../lib/PlayList.py:90
+#: ../lib/guihelpers.py:157
 msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
 msgstr "<b>Албум:</b> {album}\n"
 
 msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
 msgstr "<b>Година:</b> {year}\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:268
+#: ../lib/guihelpers.py:270
 msgid "The Last.fm username must not be empty."
 msgstr "Потребителското име за Last.fm не трябва да е празно."
 
-#: ../lib/guihelpers.py:276
+#: ../lib/guihelpers.py:278
 msgid "The Last.fm password must not be empty."
 msgstr "Паролата за Last.fm не трябва да е празна."
 
-#: ../lib/guihelpers.py:295
+#: ../lib/guihelpers.py:297
 msgid ""
 "Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
 msgstr ""
 "Моля проверете вашите потребителско име и парола за Last.fm или изключете "
 "scrobbling"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:347
+#: ../lib/guihelpers.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Show gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:364
+#: ../lib/guihelpers.py:366
 msgid "Check for update"
 msgstr "Провери за нова версия"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:396 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
+#: ../lib/guihelpers.py:398 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
 #: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:429
+#: ../lib/guihelpers.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Пускане/Спиране"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:439
+#: ../lib/guihelpers.py:441
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Списък за просвирване"
 
 #: ../lib/PlayList.py:91
-msgid "<b>Year:</b> {year}"
-msgstr "<b>Година:</b> {year}"
+msgid ""
+"<b>Title:</b> {title}\n"
+"<b>Artist:</b> {artist}\n"
+"<b>Album:</b> {album}\n"
+"<b>Year:</b> {year}"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:182
+#: ../lib/tfuncs.py:179
 msgid "No songs found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:207
+#: ../lib/tfuncs.py:204
 msgid "To update to the latest version "
 msgstr "За да обновите до последната версия"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:208
+#: ../lib/tfuncs.py:205
 msgid ""
 "you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
 "downloads\"> "
 "можете да посетите <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
 "downloads\"> "
 
-#: ../lib/tfuncs.py:209
+#: ../lib/tfuncs.py:206
 msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
 msgstr ""
 "сайта за изтегляне</a>. Ако използвате послдната версия и искате да сте"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:210
+#: ../lib/tfuncs.py:207
 msgid ""
 "informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</"
 "b> dialog."
 "информирани за нови версии, просто разрешете опцията в диалога <b>Настройки</"
 "b>."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:213
+#: ../lib/tfuncs.py:210
 #, python-format
 msgid "<b>New version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> is available</b>"
 msgstr "<b>Достъпна е нова версия<span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span></b>"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:215
+#: ../lib/tfuncs.py:212
 msgid "New version"
 msgstr "Нова версия"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:220
+#: ../lib/tfuncs.py:217
 msgid "<b>You are using the latest version!</b>"
 msgstr "<b>Вие използвате последната версия!</b>"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:222
+#: ../lib/tfuncs.py:219
 msgid "Latest version"
 msgstr "Последна версия"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:239
+#: ../lib/tfuncs.py:236
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr "Зареждане на текста..."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:15
+#: ../lib/tfuncs.py:244 ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../lib/Song.py:402
+#: ../lib/Song.py:449
 #, python-format
 msgid "Failed to create '%s' for writing."
 msgstr "Неуспех при създаване на '%s' за записване."
 
-#: ../lib/DownloadList.py:58
+#: ../lib/DownloadList.py:69
 msgid "File name"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:62
-msgid "SongID"
-msgstr "SongID"
+#: ../lib/DownloadList.py:73
+msgid "Speed"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/DownloadList.py:66
+#: ../lib/DownloadList.py:77
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../lib/DownloadList.py:81
 msgid "Download progress"
 msgstr "Прогрес на изтегляне"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:70
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
 #: ../gsharkdown.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Play and download songs from Grooveshark"
 msgid "Username:"
 msgstr "Потребител:"
 
+#: ../data/preferenes_dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"You need to install pylast to use Last.fm.\n"
+"Please execute \"sudo pip install pylast\" to install it."
+msgstr ""
+
 #: ../data/about_dialog.ui.h:1
 msgid "About GrooveDown"
 msgstr "Относно gSharkDown"
 msgstr "Меню"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Pause all"
+msgstr "Поднови всички"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:18
 msgid "Playlist"
 msgstr "Списък за просвирване"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:18
+#: ../data/main_window.ui.h:19
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Излез от приложението"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:19
+#: ../data/main_window.ui.h:20
 msgid "Resume"
 msgstr "Поднови"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:20
+#: ../data/main_window.ui.h:21
 msgid "Resume all"
 msgstr "Поднови всички"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../data/main_window.ui.h:22
 msgid "Resumes all downloads"
 msgstr "Поднови всички изтегляния"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:23
+#: ../data/main_window.ui.h:24
 msgid "Search the grooveshark"
 msgstr "Търси в grooveshark"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:24
+#: ../data/main_window.ui.h:25
 msgid "Show About dialog"
 msgstr "Покажи диалог относно приложението"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:25
+#: ../data/main_window.ui.h:26
 msgid "Show info for the song"
 msgstr "Покажи информация за избрана песен"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Stop all"
-msgstr "Пускане/Спиране"
-
 #: ../data/main_window.ui.h:27
 msgid "Stops all downloads"
 msgstr "Откажи всички изтегляния"
 "for future version"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Overwrite downloaded file?"
+#~ msgstr "Презаписване на изтегления файл?"
+
+#~ msgid "Cancel download"
+#~ msgstr "Откажи изтегляне"
+
+#~ msgid "Download and overwrite"
+#~ msgstr "Изтегли и презапиши"
+
+#~ msgid "Download renamed"
+#~ msgstr "Изтегли преименуван"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
+#~ "downloaded before.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What do you want to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файлът '%s' вече съществува, може би изтегляте файл, който сте изтеглили "
+#~ "преди това.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Какво искате да направите?"
+
+#~ msgid "<b>Year:</b> {year}"
+#~ msgstr "<b>Година:</b> {year}"
+
+#~ msgid "SongID"
+#~ msgstr "SongID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop all"
+#~ msgstr "Пускане/Спиране"
+
 #~ msgid "Flattr gSharkDow"
 #~ msgstr "Flattr gSharkDow"
 
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsharkdown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 14:23-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:170
+#: ../lib/SharkDown.py:173
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr "Bitte prüfen Sie ihren Benutzernamen und ihr Passwort für Last.fm"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:280
+#: ../lib/SharkDown.py:281
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Wiedergabeliste"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:315
+#: ../lib/SharkDown.py:316
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Downloadliste"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:324 ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../lib/SharkDown.py:325 ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr "Wiedergabeliste in Datei speichern"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:342
+#: ../lib/SharkDown.py:343
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr "Wiedergabeliste auswählen"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:348
+#: ../lib/SharkDown.py:349
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Wiedergabelisten"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:382
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr "Sind Sie es sich sicher, dass Sie gSharkDown ausschalten?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:383
+#: ../lib/SharkDown.py:384
 msgid "Quit?"
 msgstr "Beenden?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:544
+#: ../lib/SharkDown.py:552
 msgid ""
 "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:584
+#: ../lib/SharkDown.py:592
 msgid "Now playing"
 msgstr "Wiedergabe von"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:704
+#: ../lib/SharkDown.py:712
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "the lyrics for it."
 "Ein Lied muss zuerst abgespielt werden, um\n"
 "dessen Text zu sehen."
 
-#: ../lib/SharkDown.py:750
-msgid "Overwrite downloaded file?"
-msgstr "Heruntergeladenen Datei überschreiben?"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:753
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Herunterladen abbrechen"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:754
-msgid "Download and overwrite"
-msgstr "Herunterladen und Überschreiben"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:755
-msgid "Download renamed"
-msgstr "Herunterladen mit anderem Namen"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:757
-#, python-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
-"downloaded before.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Die Datei '%s' existiert bereits. Vielleicht laden Sie eine Datei herunter, "
-"die Sie schonmal heruntergeladen haben.\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie tun?"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:802
+#: ../lib/SharkDown.py:823
 #, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] "Lade %d Datei herunter"
 msgstr[1] "Lade %d Dateien herunter"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:902
+#: ../lib/SharkDown.py:927
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 msgid "Song Information - {songid}"
 msgstr "Lied Information - {songid}"
 
-#. if len(song_string) > 14:
-#. song_string = song_string[:13] + "..."
-#: ../lib/guihelpers.py:153 ../lib/PlayList.py:88
+#: ../lib/guihelpers.py:153
 msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
 msgstr "<b>Titel:</b> {title}\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:154 ../lib/PlayList.py:89
+#: ../lib/guihelpers.py:154
 msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
 msgstr "<b>Künstler:</b> {artist}\n"
 
 msgid "<b>Duration:</b> {duration} min\n"
 msgstr "<b>Länge:</b> {duration} min\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:157 ../lib/PlayList.py:90
+#: ../lib/guihelpers.py:157
 msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
 msgstr "<b>Album:</b> {album}\n"
 
 msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
 msgstr "<b>Jahr:</b> {year}\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:268
+#: ../lib/guihelpers.py:270
 msgid "The Last.fm username must not be empty."
 msgstr "Die Benutzername für Last.fm darf nicht leer sein."
 
-#: ../lib/guihelpers.py:276
+#: ../lib/guihelpers.py:278
 msgid "The Last.fm password must not be empty."
 msgstr "Das Passwort für Last.fm, darf nicht leer sein."
 
-#: ../lib/guihelpers.py:295
+#: ../lib/guihelpers.py:297
 msgid ""
 "Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
 msgstr ""
 "Bitte prüfen Sie ihren Benutzernamen und ihr Passwort für Last.fm oder "
 "schalten Sie den Scrobbling aus."
 
-#: ../lib/guihelpers.py:347
+#: ../lib/guihelpers.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Show gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:364
+#: ../lib/guihelpers.py:366
 msgid "Check for update"
 msgstr "Auf Updates überprüfen"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:396 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
+#: ../lib/guihelpers.py:398 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
 #: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:429
+#: ../lib/guihelpers.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Abspielen/Anhalten"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:439
+#: ../lib/guihelpers.py:441
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabelisten"
 
 #: ../lib/PlayList.py:91
-msgid "<b>Year:</b> {year}"
-msgstr "<b>Jahr:</b> {year}"
+msgid ""
+"<b>Title:</b> {title}\n"
+"<b>Artist:</b> {artist}\n"
+"<b>Album:</b> {album}\n"
+"<b>Year:</b> {year}"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:182
+#: ../lib/tfuncs.py:179
 msgid "No songs found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:207
+#: ../lib/tfuncs.py:204
 msgid "To update to the latest version "
 msgstr "Um auf die neueste Version zu upgraden"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:208
+#: ../lib/tfuncs.py:205
 msgid ""
 "you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
 "downloads\"> "
 "können Sie die <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
 "downloads\"> "
 
-#: ../lib/tfuncs.py:209
+#: ../lib/tfuncs.py:206
 msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
 msgstr ""
 "Downloadseite</a> besuchen. Sollten Sie die neueste Version verwenden und "
 "möchten"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:210
+#: ../lib/tfuncs.py:207
 msgid ""
 "informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</"
 "b> dialog."
 "über neue Versionen informiert werden, dann können Sie das im Dialog "
 "<b>Einstellungen</b> erlauben."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:213
+#: ../lib/tfuncs.py:210
 #, python-format
 msgid "<b>New version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> is available</b>"
 msgstr ""
 "<b>Neue Version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> ist verfügbar</b>"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:215
+#: ../lib/tfuncs.py:212
 msgid "New version"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:220
+#: ../lib/tfuncs.py:217
 msgid "<b>You are using the latest version!</b>"
 msgstr "<b>Sie benutzen die neueste Version!</b>"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:222
+#: ../lib/tfuncs.py:219
 msgid "Latest version"
 msgstr "Neueste Version"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:239
+#: ../lib/tfuncs.py:236
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr "Lade Liedtext"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:15
+#: ../lib/tfuncs.py:244 ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Liedtext"
 
-#: ../lib/Song.py:402
+#: ../lib/Song.py:449
 #, python-format
 msgid "Failed to create '%s' for writing."
 msgstr "Fehler beim erstellen von '%s' zum schreiben."
 
-#: ../lib/DownloadList.py:58
+#: ../lib/DownloadList.py:69
 msgid "File name"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:62
-msgid "SongID"
-msgstr "SongID"
+#: ../lib/DownloadList.py:73
+msgid "Speed"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/DownloadList.py:66
+#: ../lib/DownloadList.py:77
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: ../lib/DownloadList.py:81
 msgid "Download progress"
 msgstr "Heruntergeladen"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:70
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
 #: ../gsharkdown.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Play and download songs from Grooveshark"
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
+#: ../data/preferenes_dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"You need to install pylast to use Last.fm.\n"
+"Please execute \"sudo pip install pylast\" to install it."
+msgstr ""
+
 #: ../data/about_dialog.ui.h:1
 msgid "About GrooveDown"
 msgstr "Über gSharkDown"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:17
 #, fuzzy
+msgid "Pause all"
+msgstr "Neustarten"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabelisten"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:18
+#: ../data/main_window.ui.h:19
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Programm beenden"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:19
+#: ../data/main_window.ui.h:20
 msgid "Resume"
 msgstr "Wieder aufnehmen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:20
+#: ../data/main_window.ui.h:21
 msgid "Resume all"
 msgstr "Neustarten"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../data/main_window.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Resumes all downloads"
 msgstr "Neustarten"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:23
+#: ../data/main_window.ui.h:24
 msgid "Search the grooveshark"
 msgstr "Suche in grooveshark"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:24
+#: ../data/main_window.ui.h:25
 msgid "Show About dialog"
 msgstr "About-Dialog ansehen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:25
+#: ../data/main_window.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Show info for the song"
 msgstr "Informationsdialog über das Ausgewählte zeigen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Stop all"
-msgstr "Abspielen/Anhalten"
-
 #: ../data/main_window.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Stops all downloads"
 "for future version"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Overwrite downloaded file?"
+#~ msgstr "Heruntergeladenen Datei überschreiben?"
+
+#~ msgid "Cancel download"
+#~ msgstr "Herunterladen abbrechen"
+
+#~ msgid "Download and overwrite"
+#~ msgstr "Herunterladen und Überschreiben"
+
+#~ msgid "Download renamed"
+#~ msgstr "Herunterladen mit anderem Namen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
+#~ "downloaded before.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What do you want to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei '%s' existiert bereits. Vielleicht laden Sie eine Datei "
+#~ "herunter, die Sie schonmal heruntergeladen haben.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Was möchten Sie tun?"
+
+#~ msgid "<b>Year:</b> {year}"
+#~ msgstr "<b>Jahr:</b> {year}"
+
+#~ msgid "SongID"
+#~ msgstr "SongID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop all"
+#~ msgstr "Abspielen/Anhalten"
+
 #~ msgid "Flattr gSharkDow"
 #~ msgstr "Flattr gSharkDow"
 
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsharkdown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:21-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 14:23-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 14:24-0300\n"
 "Last-Translator: Damián Nohales <damiannohales@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Damián Nohales <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:170
+#: ../lib/SharkDown.py:173
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr "Por favor revisa el nombre de usuario y password de Last.fm"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:280
+#: ../lib/SharkDown.py:281
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr "Error al guardar la lista de reproducción"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:315
+#: ../lib/SharkDown.py:316
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr "Error al guardar la cola de descargas"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:324
-#: ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../lib/SharkDown.py:325
+#: ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr "Guardar lista de reproducción a archivo"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:342
+#: ../lib/SharkDown.py:343
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr "Selecciona una lista de reproducción para abrir"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:348
+#: ../lib/SharkDown.py:349
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Archivos de lista de reproducción"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:382
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr "¿Seguro que quieres salir de gSharkDown?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:383
+#: ../lib/SharkDown.py:384
 msgid "Quit?"
 msgstr "¿Salir?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:544
+#: ../lib/SharkDown.py:552
 msgid "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr "<b>Reproduciendo:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>de {artist}</span>"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:584
+#: ../lib/SharkDown.py:592
 msgid "Now playing"
 msgstr "Ahora reproduciendo"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:704
+#: ../lib/SharkDown.py:712
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "the lyrics for it."
 msgstr "Se debe estar reproduciendo una canciónpara poder ver sus letras."
 
-#: ../lib/SharkDown.py:750
-msgid "Overwrite downloaded file?"
-msgstr "¿Sobreescribir archivo descargado?"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:753
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Cancelar descarga"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:754
-msgid "Download and overwrite"
-msgstr "Descargar y sobreescribir"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:755
-msgid "Download renamed"
-msgstr "Descargar renombrado"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:757
-#, python-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you downloaded before.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"El archivo '%s' ya existe, talvez hayas descargado este archivo anteriormente.\n"
-"\n"
-"¿Qué deseas hacer?"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:802
+#: ../lib/SharkDown.py:823
 #, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] "Descargando %d archivo"
 msgstr[1] "Descargando %d archivos"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:902
+#: ../lib/SharkDown.py:927
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 msgid "Song Information - {songid}"
 msgstr "Información de canción - {songid}"
 
-#. if len(song_string) > 14:
-#. song_string = song_string[:13] + "..."
 #: ../lib/guihelpers.py:153
-#: ../lib/PlayList.py:88
 msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
 msgstr "<b>Título:</b> {title}\n"
 
 #: ../lib/guihelpers.py:154
-#: ../lib/PlayList.py:89
 msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
 msgstr "<b>Artist:</b> {artist}\n"
 
 msgstr "<b>Duración:</b> {duration} min\n"
 
 #: ../lib/guihelpers.py:157
-#: ../lib/PlayList.py:90
 msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
 msgstr "<b>Álbum:</b> {album}\n"
 
 msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
 msgstr "<b>Año:</b> {year}\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:268
+#: ../lib/guihelpers.py:270
 msgid "The Last.fm username must not be empty."
 msgstr "El nombre de usuario de Last.fm no puede estar vacío."
 
-#: ../lib/guihelpers.py:276
+#: ../lib/guihelpers.py:278
 msgid "The Last.fm password must not be empty."
 msgstr "El password de Last.fm no puede estar vacío."
 
-#: ../lib/guihelpers.py:295
+#: ../lib/guihelpers.py:297
 msgid "Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
 msgstr "Por favor revisa el nombre de usuario y password de Last.fm o deshabilita el scrobbling"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:347
+#: ../lib/guihelpers.py:349
 msgid "Show gSharkDown"
 msgstr "Mostrar gSharkDown"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:364
+#: ../lib/guihelpers.py:366
 msgid "Check for update"
 msgstr "Verificar actualizaciones"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:396
+#: ../lib/guihelpers.py:398
 #: ../gsharkdown.desktop.in.h:2
 #: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:429
+#: ../lib/guihelpers.py:431
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:439
+#: ../lib/guihelpers.py:441
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
 #: ../lib/PlayList.py:91
-msgid "<b>Year:</b> {year}"
-msgstr "<b>Año:</b> {year}"
+msgid ""
+"<b>Title:</b> {title}\n"
+"<b>Artist:</b> {artist}\n"
+"<b>Album:</b> {album}\n"
+"<b>Year:</b> {year}"
+msgstr ""
+"<b>Título:</b> {title}\n"
+"<b>Artista:</b> {artist}\n"
+"<b>Album:</b> {album}\n"
+"<b>Año:</b> {year}"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:182
+#: ../lib/tfuncs.py:179
 msgid "No songs found"
 msgstr "No se encontraron canciones"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:207
+#: ../lib/tfuncs.py:204
 msgid "To update to the latest version "
 msgstr "Para actualizarte a la última versión "
 
-#: ../lib/tfuncs.py:208
+#: ../lib/tfuncs.py:205
 msgid "you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/downloads\"> "
 msgstr "puedes visitar el <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/downloads\"> "
 
-#: ../lib/tfuncs.py:209
+#: ../lib/tfuncs.py:206
 msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
 msgstr "sitio de descargas</a>. Si estás usando la última versión y quieres ser "
 
-#: ../lib/tfuncs.py:210
+#: ../lib/tfuncs.py:207
 msgid "informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</b> dialog."
 msgstr "informado sobre nuevas versiones, simplemente habilita la opción en el diálogo <b>Preferencias</b>."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:213
+#: ../lib/tfuncs.py:210
 #, python-format
 msgid "<b>New version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> is available</b>"
 msgstr "<b>Nueva versión <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> disponible</b>"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:215
+#: ../lib/tfuncs.py:212
 msgid "New version"
 msgstr "Nueva versión"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:220
+#: ../lib/tfuncs.py:217
 msgid "<b>You are using the latest version!</b>"
 msgstr "<b>¡Estás usando la última versión!</b>"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:222
+#: ../lib/tfuncs.py:219
 msgid "Latest version"
 msgstr "Última versión"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:239
+#: ../lib/tfuncs.py:236
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr "Cargando letras..."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247
+#: ../lib/tfuncs.py:244
 #: ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Letras"
 
-#: ../lib/Song.py:402
+#: ../lib/Song.py:449
 #, python-format
 msgid "Failed to create '%s' for writing."
 msgstr "Error al abrir \"%s\" para escritura"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:58
+#: ../lib/DownloadList.py:69
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:62
-msgid "SongID"
-msgstr "ID de canción"
+#: ../lib/DownloadList.py:73
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:66
+#: ../lib/DownloadList.py:77
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: ../lib/DownloadList.py:81
 msgid "Download progress"
 msgstr "Progreso de la descarga"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:70
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
 #: ../gsharkdown.desktop.in.h:1
 msgid "Play and download songs from Grooveshark"
 msgstr "Reproduzca y descargue canciones de Grooveshark"
 msgid "Username:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
+#: ../data/preferenes_dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"You need to install pylast to use Last.fm.\n"
+"Please execute \"sudo pip install pylast\" to install it."
+msgstr ""
+"Necesitas instalar pylast para usar Last.fm.\n"
+"Por favor ejecute \"sudo pip install pylast\" para instalarlo."
+
 #: ../data/about_dialog.ui.h:1
 msgid "About GrooveDown"
 msgstr "Acerca de GrooveDown"
 msgstr "Menú"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:17
+msgid "Pause all"
+msgstr "Pausar todo"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:18
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:18
+#: ../data/main_window.ui.h:19
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Salir de la aplicación"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:19
+#: ../data/main_window.ui.h:20
 msgid "Resume"
 msgstr "Reanudar"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:20
+#: ../data/main_window.ui.h:21
 msgid "Resume all"
 msgstr "Reaundar todo"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../data/main_window.ui.h:22
 msgid "Resumes all downloads"
 msgstr "Reanudar todas las descargas"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:23
+#: ../data/main_window.ui.h:24
 msgid "Search the grooveshark"
 msgstr "Buscar en Grooveshark"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:24
+#: ../data/main_window.ui.h:25
 msgid "Show About dialog"
 msgstr "Muestra el diálogo Acerca de"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:25
+#: ../data/main_window.ui.h:26
 msgid "Show info for the song"
 msgstr "Mostrar información de la canción"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:26
-msgid "Stop all"
-msgstr "Detener todo"
-
 #: ../data/main_window.ui.h:27
 msgid "Stops all downloads"
 msgstr "Parar todas las descargas"
 "Moverse entre la canción\n"
 "está planeado para una versión futura"
 
+#~ msgid "Overwrite downloaded file?"
+#~ msgstr "¿Sobreescribir archivo descargado?"
+
+#~ msgid "Cancel download"
+#~ msgstr "Cancelar descarga"
+
+#~ msgid "Download and overwrite"
+#~ msgstr "Descargar y sobreescribir"
+
+#~ msgid "Download renamed"
+#~ msgstr "Descargar renombrado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
+#~ "downloaded before.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What do you want to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El archivo '%s' ya existe, talvez hayas descargado este archivo "
+#~ "anteriormente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "¿Qué deseas hacer?"
+
+#~ msgid "<b>Year:</b> {year}"
+#~ msgstr "<b>Año:</b> {year}"
+
+#~ msgid "SongID"
+#~ msgstr "ID de canción"
+
+#~ msgid "Stop all"
+#~ msgstr "Detener todo"
+
 #~ msgid "Flattr gSharkDow"
 #~ msgstr "Flattr gSharkDow"
 
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsharkdown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 14:23-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: necromoine\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:170
+#: ../lib/SharkDown.py:173
 #, fuzzy
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr "Vérifiez vos identifiants pour Last.fm"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:280
+#: ../lib/SharkDown.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la liste de lecture"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:315
+#: ../lib/SharkDown.py:316
 #, fuzzy
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr "Error lors de la sauvegarde de la file de téléchargement"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:324 ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../lib/SharkDown.py:325 ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr "Exporter la liste de lecture dans le fichier"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:342
+#: ../lib/SharkDown.py:343
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr "Sélectionnez la liste de lecture à ouvrir"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:348
+#: ../lib/SharkDown.py:349
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Fichiers des listes de lecture"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:382
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir quitter ?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:383
+#: ../lib/SharkDown.py:384
 msgid "Quit?"
 msgstr "Quitter ?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:544
+#: ../lib/SharkDown.py:552
 msgid ""
 "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:584
+#: ../lib/SharkDown.py:592
 msgid "Now playing"
 msgstr "En cours"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:704
+#: ../lib/SharkDown.py:712
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "Il doit y avoir une chanson pour pouvoir voir\n"
 "ses paroles"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:750
-msgid "Overwrite downloaded file?"
-msgstr "Ecraser le fichier téléchargé?"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:753
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Annuler le téléchargement"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:754
-msgid "Download and overwrite"
-msgstr "Télécharger et remplacer"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:755
-msgid "Download renamed"
-msgstr "Téléchargement renomé"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:757
-#, python-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
-"downloaded before.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Le fichier '%s' existe déjà, mvous êtes peut être en train un fichier que "
-"vous avez déjà téléchargé.\n"
-"\n"
-"Que voulez-vous faire ?"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:802
+#: ../lib/SharkDown.py:823
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] "Téléchargement de %d fichier"
 msgstr[1] "Téléchargement de %d fichiers"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:902
+#: ../lib/SharkDown.py:927
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 msgid "Song Information - {songid}"
 msgstr "Informations sur la musique - {songid}"
 
-#. if len(song_string) > 14:
-#. song_string = song_string[:13] + "..."
-#: ../lib/guihelpers.py:153 ../lib/PlayList.py:88
+#: ../lib/guihelpers.py:153
 msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
 msgstr "<b>Titre:</b>{titre}\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:154 ../lib/PlayList.py:89
+#: ../lib/guihelpers.py:154
 msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
 msgstr "<b>Artiste:</b>{artiste}\n"
 
 msgid "<b>Duration:</b> {duration} min\n"
 msgstr "<b>Durée:</b>{mins}:{secs} min\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:157 ../lib/PlayList.py:90
+#: ../lib/guihelpers.py:157
 msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
 msgstr "<b>Album:</b>{album}\n"
 
 msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
 msgstr "<b>Année:</b>{année}\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:268
+#: ../lib/guihelpers.py:270
 msgid "The Last.fm username must not be empty."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/guihelpers.py:276
+#: ../lib/guihelpers.py:278
 msgid "The Last.fm password must not be empty."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/guihelpers.py:295
+#: ../lib/guihelpers.py:297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
 msgstr "Vérifiez vos identifiants pour Last.fm"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:347
+#: ../lib/guihelpers.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Show gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:364
+#: ../lib/guihelpers.py:366
 msgid "Check for update"
 msgstr "Rechercher des mises à jour"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:396 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
+#: ../lib/guihelpers.py:398 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
 #: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:429
+#: ../lib/guihelpers.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Lecture/Arrêt"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:439
+#: ../lib/guihelpers.py:441
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Fichiers des listes de lecture"
 
 #: ../lib/PlayList.py:91
-msgid "<b>Year:</b> {year}"
-msgstr "<b>Année:</b> {year}"
+msgid ""
+"<b>Title:</b> {title}\n"
+"<b>Artist:</b> {artist}\n"
+"<b>Album:</b> {album}\n"
+"<b>Year:</b> {year}"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:182
+#: ../lib/tfuncs.py:179
 msgid "No songs found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:207
+#: ../lib/tfuncs.py:204
 msgid "To update to the latest version "
 msgstr "Pour mettre à jour"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:208
+#: ../lib/tfuncs.py:205
 msgid ""
 "you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
 "downloads\"> "
 "rendez vous sur <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
 "downloads\"> "
 
-#: ../lib/tfuncs.py:209
+#: ../lib/tfuncs.py:206
 msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
 msgstr ""
 "Site de téléchargement</a>. Si vous utilisez la dernière version et que vous "
 "voulez être"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:210
+#: ../lib/tfuncs.py:207
 msgid ""
 "informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</"
 "b> dialog."
 "informé sur les nouvelles versions, activez l'option dans le "
 "menu<b>Preferences</b>."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:213
+#: ../lib/tfuncs.py:210
 #, python-format
 msgid "<b>New version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> is available</b>"
 msgstr ""
 "<b>Nouvelle version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> est disponible</b>"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:215
+#: ../lib/tfuncs.py:212
 msgid "New version"
 msgstr "Nouvelle version"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:220
+#: ../lib/tfuncs.py:217
 msgid "<b>You are using the latest version!</b>"
 msgstr "<b>Vous utilisez la dernière version!<b>"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:222
+#: ../lib/tfuncs.py:219
 msgid "Latest version"
 msgstr "Dernière version"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:239
+#: ../lib/tfuncs.py:236
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr "Chargement des paroles..."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:15
+#: ../lib/tfuncs.py:244 ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Paroles"
 
-#: ../lib/Song.py:402
+#: ../lib/Song.py:449
 #, python-format
 msgid "Failed to create '%s' for writing."
 msgstr "Erreur lors de l'ecriture dans %s"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:58
+#: ../lib/DownloadList.py:69
 msgid "File name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:62
-msgid "SongID"
-msgstr "SongID"
+#: ../lib/DownloadList.py:73
+msgid "Speed"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/DownloadList.py:66
+#: ../lib/DownloadList.py:77
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: ../lib/DownloadList.py:81
 msgid "Download progress"
 msgstr "Téléchargement en cour"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:70
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
 #: ../gsharkdown.desktop.in.h:1
 msgid "Play and download songs from Grooveshark"
 msgstr ""
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
+#: ../data/preferenes_dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"You need to install pylast to use Last.fm.\n"
+"Please execute \"sudo pip install pylast\" to install it."
+msgstr ""
+
 #: ../data/about_dialog.ui.h:1
 msgid "About GrooveDown"
 msgstr "A propos de GrooveDown"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:17
 #, fuzzy
+msgid "Pause all"
+msgstr "Reprendre"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Playlist"
 msgstr "Fichiers des listes de lecture"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:18
+#: ../data/main_window.ui.h:19
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Quitter l'application"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:19
+#: ../data/main_window.ui.h:20
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:20
+#: ../data/main_window.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Resume all"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../data/main_window.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Resumes all downloads"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:23
+#: ../data/main_window.ui.h:24
 msgid "Search the grooveshark"
 msgstr "Rechercher sur Grooveshark"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:24
+#: ../data/main_window.ui.h:25
 msgid "Show About dialog"
 msgstr "Montrer la fenêre A Propos"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:25
+#: ../data/main_window.ui.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Show info for the song"
 msgstr "Montrer les informations sur la sélection"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Stop all"
-msgstr "Lecture/Arrêt"
-
 #: ../data/main_window.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Stops all downloads"
 "for future version"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Overwrite downloaded file?"
+#~ msgstr "Ecraser le fichier téléchargé?"
+
+#~ msgid "Cancel download"
+#~ msgstr "Annuler le téléchargement"
+
+#~ msgid "Download and overwrite"
+#~ msgstr "Télécharger et remplacer"
+
+#~ msgid "Download renamed"
+#~ msgstr "Téléchargement renomé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
+#~ "downloaded before.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What do you want to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier '%s' existe déjà, mvous êtes peut être en train un fichier que "
+#~ "vous avez déjà téléchargé.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Que voulez-vous faire ?"
+
+#~ msgid "<b>Year:</b> {year}"
+#~ msgstr "<b>Année:</b> {year}"
+
+#~ msgid "SongID"
+#~ msgstr "SongID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop all"
+#~ msgstr "Lecture/Arrêt"
+
 #~ msgid "Flattr gSharkDow"
 #~ msgstr "Flattr gSharkDow"
 
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsharkdown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 14:23-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: antiparvos <LL@li.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:170
+#: ../lib/SharkDown.py:173
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:280
+#: ../lib/SharkDown.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr "Produciuse un erro ao gardar a lista de reprodución"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:315
+#: ../lib/SharkDown.py:316
 #, fuzzy
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr "Produciuse un erro ao gardar a lista de reprodución"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:324 ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../lib/SharkDown.py:325 ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr "Gardar a lista"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:342
+#: ../lib/SharkDown.py:343
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr "Seleccione unha lista para abrir"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:348
+#: ../lib/SharkDown.py:349
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Ficheiros con listas de reprodución"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:382
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr "Está certo de saír?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:383
+#: ../lib/SharkDown.py:384
 msgid "Quit?"
 msgstr "Saír?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:544
+#: ../lib/SharkDown.py:552
 msgid ""
 "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:584
+#: ../lib/SharkDown.py:592
 msgid "Now playing"
 msgstr "Reproducindo"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:704
+#: ../lib/SharkDown.py:712
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "the lyrics for it."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:750
-msgid "Overwrite downloaded file?"
-msgstr "Desexa sobrescribir o ficheiro descargado?"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:753
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Cancelar a descarga"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:754
-msgid "Download and overwrite"
-msgstr "Descargar e sobrescribir"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:755
-msgid "Download renamed"
-msgstr "Descarga renomeada"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:757
-#, python-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
-"downloaded before.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"O ficheiro '%s' xa existe, pode que estea descargando un ficheiro que xa "
-"baixou antes.\n"
-"\n"
-"Que desexa facer?"
-
-#: ../lib/SharkDown.py:802
+#: ../lib/SharkDown.py:823
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] "Descargando %d ficheiro"
 msgstr[1] "Descargando %d ficheiros"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:902
+#: ../lib/SharkDown.py:927
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 msgid "Song Information - {songid}"
 msgstr "Información da canción - {songid}"
 
-#. if len(song_string) > 14:
-#. song_string = song_string[:13] + "..."
-#: ../lib/guihelpers.py:153 ../lib/PlayList.py:88
+#: ../lib/guihelpers.py:153
 msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
 msgstr "<b>Título:</b> {title}\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:154 ../lib/PlayList.py:89
+#: ../lib/guihelpers.py:154
 msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
 msgstr "<b>Artista:</b> {artist}\n"
 
 msgid "<b>Duration:</b> {duration} min\n"
 msgstr "<b>Duración:</b> {mins}:{secs} min\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:157 ../lib/PlayList.py:90
+#: ../lib/guihelpers.py:157
 msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
 msgstr "<b>Álbum:</b> {album}\n"
 
 msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
 msgstr "<b>Ano:</b> {year}\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:268
+#: ../lib/guihelpers.py:270
 msgid "The Last.fm username must not be empty."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/guihelpers.py:276
+#: ../lib/guihelpers.py:278
 msgid "The Last.fm password must not be empty."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/guihelpers.py:295
+#: ../lib/guihelpers.py:297
 msgid ""
 "Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/guihelpers.py:347
+#: ../lib/guihelpers.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Show gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:364
+#: ../lib/guihelpers.py:366
 msgid "Check for update"
 msgstr "Buscar actualizacións"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:396 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
+#: ../lib/guihelpers.py:398 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
 #: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:429
+#: ../lib/guihelpers.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "Reproducir/Parar"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:439
+#: ../lib/guihelpers.py:441
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr "Ficheiros con listas de reprodución"
 
 #: ../lib/PlayList.py:91
-#, fuzzy
-msgid "<b>Year:</b> {year}"
-msgstr "<b>Ano:</b> {year}\n"
+msgid ""
+"<b>Title:</b> {title}\n"
+"<b>Artist:</b> {artist}\n"
+"<b>Album:</b> {album}\n"
+"<b>Year:</b> {year}"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:182
+#: ../lib/tfuncs.py:179
 msgid "No songs found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:207
+#: ../lib/tfuncs.py:204
 msgid "To update to the latest version "
 msgstr "Actualizar á versión máis recente "
 
-#: ../lib/tfuncs.py:208
+#: ../lib/tfuncs.py:205
 msgid ""
 "you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
 "downloads\"> "
 "Pode visitar <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
 "downloads\"> "
 
-#: ../lib/tfuncs.py:209
+#: ../lib/tfuncs.py:206
 #, fuzzy
 msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
 msgstr ""
 "Sitio de descarga</a>. Se está usando a última versión e desexa recibir"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:210
+#: ../lib/tfuncs.py:207
 msgid ""
 "informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</"
 "b> dialog."
 "información sobre novas versións, pode activar a opción nas <b>Preferencias</"
 "b>."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:213
+#: ../lib/tfuncs.py:210
 #, python-format
 msgid "<b>New version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> is available</b>"
 msgstr "<b>Nova versión <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> dispoñíbel</b>"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:215
+#: ../lib/tfuncs.py:212
 msgid "New version"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:220
+#: ../lib/tfuncs.py:217
 msgid "<b>You are using the latest version!</b>"
 msgstr "<b>Está a utilizar a última versión</b>"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:222
+#: ../lib/tfuncs.py:219
 msgid "Latest version"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:239
+#: ../lib/tfuncs.py:236
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr "Cargando letras..."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:15
+#: ../lib/tfuncs.py:244 ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Letras"
 
-#: ../lib/Song.py:402
+#: ../lib/Song.py:449
 #, python-format
 msgid "Failed to create '%s' for writing."
 msgstr "Produciuse un fallo ao crear '%s' para escritura."
 
-#: ../lib/DownloadList.py:58
+#: ../lib/DownloadList.py:69
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do ficheiro"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:62
-msgid "SongID"
-msgstr "ID da canción"
+#: ../lib/DownloadList.py:73
+msgid "Speed"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/DownloadList.py:66
+#: ../lib/DownloadList.py:77
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: ../lib/DownloadList.py:81
 msgid "Download progress"
 msgstr "Progreso da descarga"
 
-#: ../lib/DownloadList.py:70
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
 #: ../gsharkdown.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Play and download songs from Grooveshark"
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuario:"
 
+#: ../data/preferenes_dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"You need to install pylast to use Last.fm.\n"
+"Please execute \"sudo pip install pylast\" to install it."
+msgstr ""
+
 #: ../data/about_dialog.ui.h:1
 msgid "About GrooveDown"
 msgstr "Sobre GrooveDown"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:17
 #, fuzzy
+msgid "Pause all"
+msgstr "Cancelar a descarga"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Playlist"
 msgstr "Ficheiros con listas de reprodución"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:18
+#: ../data/main_window.ui.h:19
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Saír do aplicativo"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:19
+#: ../data/main_window.ui.h:20
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:20
+#: ../data/main_window.ui.h:21
 msgid "Resume all"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../data/main_window.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Resumes all downloads"
 msgstr "Cancelar a descarga"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:23
+#: ../data/main_window.ui.h:24
 msgid "Search the grooveshark"
 msgstr "Buscar no Grooveshark"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:24
+#: ../data/main_window.ui.h:25
 msgid "Show About dialog"
 msgstr "Mostrar o diálogo 'Sobre'"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:25
+#: ../data/main_window.ui.h:26
 msgid "Show info for the song"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Stop all"
-msgstr "Reproducir/Parar"
-
 #: ../data/main_window.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Stops all downloads"
 "for future version"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Overwrite downloaded file?"
+#~ msgstr "Desexa sobrescribir o ficheiro descargado?"
+
+#~ msgid "Cancel download"
+#~ msgstr "Cancelar a descarga"
+
+#~ msgid "Download and overwrite"
+#~ msgstr "Descargar e sobrescribir"
+
+#~ msgid "Download renamed"
+#~ msgstr "Descarga renomeada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
+#~ "downloaded before.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What do you want to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O ficheiro '%s' xa existe, pode que estea descargando un ficheiro que xa "
+#~ "baixou antes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Que desexa facer?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Year:</b> {year}"
+#~ msgstr "<b>Ano:</b> {year}\n"
+
+#~ msgid "SongID"
+#~ msgstr "ID da canción"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop all"
+#~ msgstr "Reproducir/Parar"
+
 #~ msgid "Flattr gSharkDow"
 #~ msgstr "Flattr gSharkDow"
 

File po/gsharkdown.pot

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 14:23-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:170
+#: ../lib/SharkDown.py:173
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:280
+#: ../lib/SharkDown.py:281
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:315
+#: ../lib/SharkDown.py:316
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:324 ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../lib/SharkDown.py:325 ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:342
+#: ../lib/SharkDown.py:343
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:348
+#: ../lib/SharkDown.py:349
 msgid "Playlist files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:382
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:383
+#: ../lib/SharkDown.py:384
 msgid "Quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:544
+#: ../lib/SharkDown.py:552
 msgid ""
 "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:584
+#: ../lib/SharkDown.py:592
 msgid "Now playing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:704