Commits

Damián Nohales  committed fd5ddce

New version 0.6.5

  • Participants
  • Parent commits cccf481

Comments (0)

Files changed (15)

File CMakeLists.txt

 # 
 set(PACKAGE_NAME ${PROJECT_NAME})
 set(PACKAGE_VERSION_MAJOR "0")
-set(PACKAGE_VERSION_MINOR "5")
-set(PACKAGE_VERSION_PATCH "9")
+set(PACKAGE_VERSION_MINOR "6")
+set(PACKAGE_VERSION_PATCH "5")
 set(PACKAGE_VERSION "${PACKAGE_VERSION_MAJOR}.${PACKAGE_VERSION_MINOR}.${PACKAGE_VERSION_PATCH}")
 set (GETTEXT_PACKAGE ${PROJECT_NAME})
 
 # Generate and install shell script for launch gsd
 # 
 install(CODE "file (WRITE \"${CMAKE_BINARY_DIR}/bin_gsharkdown\" \"\#!/bin/bash\\n\\ncd ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/gsharkdown && python gsharkdown.py \$1\")")
-install(FILES "${CMAKE_BINARY_DIR}/bin_gsharkdown" DESTINATION bin RENAME gsharkdown)
+install(PROGRAMS "${CMAKE_BINARY_DIR}/bin_gsharkdown" DESTINATION bin RENAME gsharkdown)
 
 #
 # Packaging
-0.5.9
+0.6.5

File data/about_dialog.ui

   <!-- interface-naming-policy project-wide -->
   <object class="GtkAboutDialog" id="aboutdialog">
     <property name="can_focus">False</property>
-    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Please buy me a beer</property>
     <property name="border_width">5</property>
     <property name="title" translatable="yes">About GrooveDown</property>
     <property name="window_position">center-on-parent</property>

File data/main_window.ui

                     <property name="visible">True</property>
                     <property name="can_focus">True</property>
                     <property name="receives_default">True</property>
-                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Switsch to playlist</property>
+                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Switch to playlist</property>
                     <property name="use_action_appearance">False</property>
                     <property name="image">image_toolbar_playlist</property>
                     <property name="relief">none</property>
                         <property name="layout_style">start</property>
                         <child>
                           <object class="GtkButton" id="button1">
-                            <property name="label">Cancel all</property>
+                            <property name="label" translatable="yes">Cancel all</property>
                             <property name="visible">True</property>
                             <property name="can_focus">True</property>
                             <property name="receives_default">True</property>
                         </child>
                         <child>
                           <object class="GtkButton" id="button3">
-                            <property name="label">Stop all</property>
+                            <property name="label" translatable="yes">Stop all</property>
                             <property name="visible">True</property>
                             <property name="can_focus">True</property>
                             <property name="receives_default">True</property>
                           <object class="GtkHScale" id="seekbar">
                             <property name="visible">True</property>
                             <property name="can_focus">True</property>
+                            <property name="tooltip_text" translatable="yes">Track seeking is planned
+for future version</property>
                             <property name="draw_value">False</property>
                             <signal name="change-value" handler="on_seekbar_change_value" swapped="no"/>
                           </object>

File gsharkdown.desktop.in

 Terminal=False
 Icon=gsharkdown
 Type=Application
-Categories=Network;Audio;
+Categories=GNOME;Network;Audio;Music;Player;AudioVideo;

File lib/SharkDown.py

         self.notify_timeout_id = None
         self.player_state_timeout_id = None
         self.is_buffering = False
+        self.pynotify_object = None
 
         init_thread = InitThread(self)
         init_thread.start()
         # Pynotify initialization
         if int(config()['show_notification']) == 1 and env().HAVE_NOTIFY:
             pynotify.init("gSharkDown")
+            self.pynotify_object = pynotify.Notification("dummy","dummy","dummy")
 
         # Scrobbling initialization
         self.lastfm = None
                                          title = glib.markup_escape_text(song.get_title()))
             )
             if int(config()['show_notification']) == 1 and env().HAVE_NOTIFY:
-                if self.notify_timeout_id != None:
-                    gobject.source_remove(self.notify_timeout_id)
-                self.notify_timeout_id = gobject.timeout_add(1000, self.show_playing_song_notification)
+                self.show_playing_song_notification()
                 
             if self.player_state_timeout_id == None:
                 self.player_state_timeout_id = gobject.timeout_add(500, self.on_player_idle)
             if self.player_state_timeout_id != None:
                 gobject.source_remove(self.player_state_timeout_id)
                 self.player_state_timeout_id = None
+                
+            if int(config()['show_notification']) == 1 and env().HAVE_NOTIFY:
+                self.pynotify_object.close()
 
             self.staticon.change_status_stopped()
             self.button_play.set_image(self.widget_image_play)
 
     def show_playing_song_notification(self):
         song = self.get_playing_song()
-        n = pynotify.Notification(_("Now playing"),
+        self.pynotify_object.update(_("Now playing"),
             "%s - %s" % (glib.markup_escape_text(song.get_artist()),
                          glib.markup_escape_text(song.get_title())),
             "audio-x-generic")
-        n.set_timeout(50)
-        n.show()
+        self.pynotify_object.show()
 
     def play_first_song(self):
         if len(self.playlist) > 0:
         """
         Clears the completed downloads from the list
         """
-        pass
+        iter = self.downloads.first()
+        while iter != None:
+            cur = iter
+            iter = self.downloads.next(iter)
+            song = self.downloads.get_song(cur)
+            if song.get_state() == Song.STATE_COMPLETED:
+                song.cancel_download()
 
     def on_cancel_download(self, menu, data = None):
         """

File lib/guihelpers.py

                                               username = lastfm_user,
                                               password_hash = lastfm_pass)
                 self.app.lastfm = lastfm
-                self.app.lovebutton.set_sensitive(True)
+                self.app.button_love.set_sensitive(True)
                 config()['scrobbling'] = 1
                 config()['lastuser'] = lastfm_user
                 config()['lastpass'] = lastfm_pass
             else:
                 self.app.lastfm = None
                 config()['scrobbling'] = 0
-                self.app.lovebutton.set_sensitive(False)
+                self.app.button_love.set_sensitive(False)
 
             config().write()
             self.prefs.destroy()
                                     appindicator.CATEGORY_APPLICATION_STATUS)
             self.ind.set_status(appindicator.STATUS_ACTIVE)
             self.ind.set_attention_icon("gsharkdown_playing")
-            self.ind.set_icon("gsharkdown_16")
+            self.ind.set_icon("gsharkdown")
 
             self.menu.show_all()
             self.ind.set_menu(self.menu)
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsharkdown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 14:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:168
+#: ../lib/SharkDown.py:170
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr "Моля проверете вашите потребителско име и парола за Last.fm"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:278
+#: ../lib/SharkDown.py:280
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr "Грешка при записването на списъка с песни"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:313
+#: ../lib/SharkDown.py:315
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr "Грешка при записването на списъкза за изтегляне"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:322 ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../lib/SharkDown.py:324 ../data/main_window.ui.h:22
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr "Запиши списъка с песни във файл"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:340
+#: ../lib/SharkDown.py:342
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr "Изберете списък с песни"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:346
+#: ../lib/SharkDown.py:348
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Списъци с песни"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:380
+#: ../lib/SharkDown.py:382
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите gSharkDown?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:381
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 msgid "Quit?"
 msgstr "Изход?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:542
+#: ../lib/SharkDown.py:544
 msgid ""
 "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:581
+#: ../lib/SharkDown.py:584
 msgid "Now playing"
 msgstr "В момента свири"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:702
+#: ../lib/SharkDown.py:704
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "the lyrics for it."
 "Трябва да има свиреща песен, за да видите\n"
 "тескта за нея."
 
-#: ../lib/SharkDown.py:748
+#: ../lib/SharkDown.py:750
 msgid "Overwrite downloaded file?"
 msgstr "Презаписване на изтегления файл?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:751
+#: ../lib/SharkDown.py:753
 msgid "Cancel download"
 msgstr "Откажи изтегляне"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:752
+#: ../lib/SharkDown.py:754
 msgid "Download and overwrite"
 msgstr "Изтегли и презапиши"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:753
+#: ../lib/SharkDown.py:755
 msgid "Download renamed"
 msgstr "Изтегли преименуван"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:755
+#: ../lib/SharkDown.py:757
 #, python-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
 "\n"
 "Какво искате да направите?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:800
+#: ../lib/SharkDown.py:802
 #, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] "Изтегляне %d файл"
 msgstr[1] "Изтегляне %d файла"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:894
+#: ../lib/SharkDown.py:902
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 msgstr "Провери за нова версия"
 
 #: ../lib/guihelpers.py:396 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
-#: ../data/main_window.ui.h:31
+#: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr "Зареждане на текста..."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:14
+#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Текст"
 
 "че нарушавате закона във вашата държава.</b>"
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:8
-msgid "Flattr gSharkDow"
-msgstr "Flattr gSharkDow"
-
-#: ../data/about_dialog.ui.h:9
 msgid ""
 "Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
 "Grooveshark.com"
 "Gnome-toolkit базирано, десктоп приложение за изтегляне на файлове от "
 "Grooveshark.com"
 
+#: ../data/about_dialog.ui.h:9
+msgid "Please buy me a beer :)"
+msgstr ""
+
 #: ../data/about_dialog.ui.h:10
 msgid ""
 "gSharkDown is licensed under the GNU GPL v3 License\n"
 msgstr "Добави за просвирване"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cancel all"
+msgstr "Откажи всички изтегляния"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:6
 msgid "Cancels all downloads"
 msgstr "Откажи всички изтегляния"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:6
+#: ../data/main_window.ui.h:7
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Провери за нова версия"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:7
+#: ../data/main_window.ui.h:8
 msgid "Clear"
 msgstr "Изчисти"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:8
+#: ../data/main_window.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed downloads"
 msgstr "Изчисти приключилите изтегляния"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:9
+#: ../data/main_window.ui.h:10
 msgid "Download selected"
 msgstr "Изтегли избраните"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:10
+#: ../data/main_window.ui.h:11
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Редактирай настройки"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:11
+#: ../data/main_window.ui.h:12
 msgid "Filter: "
 msgstr "Филтър:"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:12
+#: ../data/main_window.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Load playlist from file"
 msgstr "Запиши списъка с песни във файл"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:13
+#: ../data/main_window.ui.h:14
 msgid "Love track on Last.fm"
 msgstr "Добавя песен в любими в Last.fm"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:15
+#: ../data/main_window.ui.h:16
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:16
+#: ../data/main_window.ui.h:17
 msgid "Playlist"
 msgstr "Списък за просвирване"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:17
+#: ../data/main_window.ui.h:18
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Излез от приложението"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:18
+#: ../data/main_window.ui.h:19
 msgid "Resume"
 msgstr "Поднови"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:19
+#: ../data/main_window.ui.h:20
 msgid "Resume all"
 msgstr "Поднови всички"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:20
+#: ../data/main_window.ui.h:21
 msgid "Resumes all downloads"
 msgstr "Поднови всички изтегляния"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Search the grooveshark"
 msgstr "Търси в grooveshark"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:23
+#: ../data/main_window.ui.h:24
 msgid "Show About dialog"
 msgstr "Покажи диалог относно приложението"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:24
+#: ../data/main_window.ui.h:25
 msgid "Show info for the song"
 msgstr "Покажи информация за избрана песен"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:25
+#: ../data/main_window.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Stop all"
+msgstr "Пускане/Спиране"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:27
 msgid "Stops all downloads"
 msgstr "Откажи всички изтегляния"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:26
+#: ../data/main_window.ui.h:28
 msgid "Switch to downloads list"
 msgstr "Превключи към списък за изтегляне"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:27
-msgid "Switsch to playlist"
+#: ../data/main_window.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Switch to playlist"
 msgstr "Преклключи към списъка за просвирване"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:28
+#: ../data/main_window.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "There is no songs in the playlist."
 msgstr "Грешка при записването на списъка с песни"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:29
+#: ../data/main_window.ui.h:31
 msgid "Toggle repeat all"
 msgstr "Повтаряй всички"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:30
+#: ../data/main_window.ui.h:32
 msgid "Toggle shuffle all"
 msgstr "Превключи разбъркване на всички"
 
+#: ../data/main_window.ui.h:33
+msgid ""
+"Track seeking is planned\n"
+"for future version"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Flattr gSharkDow"
+#~ msgstr "Flattr gSharkDow"
+
 #~ msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
 #~ msgstr "<b>Свири:</b> {artist} - {title}"
 
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsharkdown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 14:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:168
+#: ../lib/SharkDown.py:170
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr "Bitte prüfen Sie ihren Benutzernamen und ihr Passwort für Last.fm"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:278
+#: ../lib/SharkDown.py:280
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Wiedergabeliste"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:313
+#: ../lib/SharkDown.py:315
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Downloadliste"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:322 ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../lib/SharkDown.py:324 ../data/main_window.ui.h:22
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr "Wiedergabeliste in Datei speichern"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:340
+#: ../lib/SharkDown.py:342
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr "Wiedergabeliste auswählen"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:346
+#: ../lib/SharkDown.py:348
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Wiedergabelisten"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:380
+#: ../lib/SharkDown.py:382
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr "Sind Sie es sich sicher, dass Sie gSharkDown ausschalten?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:381
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 msgid "Quit?"
 msgstr "Beenden?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:542
+#: ../lib/SharkDown.py:544
 msgid ""
 "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:581
+#: ../lib/SharkDown.py:584
 msgid "Now playing"
 msgstr "Wiedergabe von"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:702
+#: ../lib/SharkDown.py:704
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "the lyrics for it."
 "Ein Lied muss zuerst abgespielt werden, um\n"
 "dessen Text zu sehen."
 
-#: ../lib/SharkDown.py:748
+#: ../lib/SharkDown.py:750
 msgid "Overwrite downloaded file?"
 msgstr "Heruntergeladenen Datei überschreiben?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:751
+#: ../lib/SharkDown.py:753
 msgid "Cancel download"
 msgstr "Herunterladen abbrechen"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:752
+#: ../lib/SharkDown.py:754
 msgid "Download and overwrite"
 msgstr "Herunterladen und Überschreiben"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:753
+#: ../lib/SharkDown.py:755
 msgid "Download renamed"
 msgstr "Herunterladen mit anderem Namen"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:755
+#: ../lib/SharkDown.py:757
 #, python-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
 "\n"
 "Was möchten Sie tun?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:800
+#: ../lib/SharkDown.py:802
 #, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] "Lade %d Datei herunter"
 msgstr[1] "Lade %d Dateien herunter"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:894
+#: ../lib/SharkDown.py:902
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 msgstr "Auf Updates überprüfen"
 
 #: ../lib/guihelpers.py:396 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
-#: ../data/main_window.ui.h:31
+#: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr "Lade Liedtext"
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:14
+#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Liedtext"
 
 "herunterzuladen.</b>"
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:8
-msgid "Flattr gSharkDow"
-msgstr "Flattr gSharkDow"
-
-#: ../data/about_dialog.ui.h:9
 msgid ""
 "Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
 "Grooveshark.com"
 "Gnome-Toolkit basiertes Programm zum abspielen und herunterladen von Liedern "
 "von Grooveshark.com"
 
+#: ../data/about_dialog.ui.h:9
+msgid "Please buy me a beer :)"
+msgstr ""
+
 #: ../data/about_dialog.ui.h:10
 msgid ""
 "gSharkDown is licensed under the GNU GPL v3 License\n"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:5
 #, fuzzy
+msgid "Cancel all"
+msgstr "Herunterladen abbrechen"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Cancels all downloads"
 msgstr "Herunterladen abbrechen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:6
+#: ../data/main_window.ui.h:7
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Auf Updates prüfen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:7
+#: ../data/main_window.ui.h:8
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:8
+#: ../data/main_window.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed downloads"
 msgstr "Herunterladen abbrechen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:9
+#: ../data/main_window.ui.h:10
 msgid "Download selected"
 msgstr "Ausgewähltes herunterladen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:10
+#: ../data/main_window.ui.h:11
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Einstelliungen bearbeiten"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:11
+#: ../data/main_window.ui.h:12
 msgid "Filter: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:12
+#: ../data/main_window.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Load playlist from file"
 msgstr "Wiedergabeliste in Datei speichern"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:13
+#: ../data/main_window.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Love track on Last.fm"
 msgstr "Lied in Lieblingslieder in Last.fm"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:15
+#: ../data/main_window.ui.h:16
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:16
+#: ../data/main_window.ui.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabelisten"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:17
+#: ../data/main_window.ui.h:18
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Programm beenden"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:18
+#: ../data/main_window.ui.h:19
 msgid "Resume"
 msgstr "Wieder aufnehmen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:19
+#: ../data/main_window.ui.h:20
 msgid "Resume all"
 msgstr "Neustarten"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:20
+#: ../data/main_window.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Resumes all downloads"
 msgstr "Neustarten"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Search the grooveshark"
 msgstr "Suche in grooveshark"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:23
+#: ../data/main_window.ui.h:24
 msgid "Show About dialog"
 msgstr "About-Dialog ansehen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:24
+#: ../data/main_window.ui.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Show info for the song"
 msgstr "Informationsdialog über das Ausgewählte zeigen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:25
+#: ../data/main_window.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Stop all"
+msgstr "Abspielen/Anhalten"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Stops all downloads"
 msgstr "Herunterladen abbrechen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:26
+#: ../data/main_window.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Switch to downloads list"
 msgstr "Speicherort für heruntergeladene Dateien auswählen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:27
+#: ../data/main_window.ui.h:29
 #, fuzzy
-msgid "Switsch to playlist"
+msgid "Switch to playlist"
 msgstr "Ausgewähltes zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:28
+#: ../data/main_window.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "There is no songs in the playlist."
 msgstr "Fehler beim Speichern der Wiedergabeliste"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:29
+#: ../data/main_window.ui.h:31
 msgid "Toggle repeat all"
 msgstr "Umschalten Alle wiederholen"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:30
+#: ../data/main_window.ui.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Toggle shuffle all"
 msgstr "Umschalten Shuffle"
 
+#: ../data/main_window.ui.h:33
+msgid ""
+"Track seeking is planned\n"
+"for future version"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Flattr gSharkDow"
+#~ msgstr "Flattr gSharkDow"
+
 #~ msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
 #~ msgstr "<b>Abspielen:</b> {artist} - {title}"
 
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsharkdown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 14:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 14:41-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:21-0300\n"
 "Last-Translator: Damián Nohales <damiannohales@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Damián Nohales <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:168
+#: ../lib/SharkDown.py:170
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr "Por favor revisa el nombre de usuario y password de Last.fm"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:278
+#: ../lib/SharkDown.py:280
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr "Error al guardar la lista de reproducción"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:313
+#: ../lib/SharkDown.py:315
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr "Error al guardar la cola de descargas"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:322 ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../lib/SharkDown.py:324
+#: ../data/main_window.ui.h:22
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr "Guardar lista de reproducción a archivo"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:340
+#: ../lib/SharkDown.py:342
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr "Selecciona una lista de reproducción para abrir"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:346
+#: ../lib/SharkDown.py:348
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Archivos de lista de reproducción"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:380
+#: ../lib/SharkDown.py:382
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr "¿Seguro que quieres salir de gSharkDown?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:381
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 msgid "Quit?"
 msgstr "¿Salir?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:542
-msgid ""
-"<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
-msgstr ""
+#: ../lib/SharkDown.py:544
+msgid "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
+msgstr "<b>Reproduciendo:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>de {artist}</span>"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:581
+#: ../lib/SharkDown.py:584
 msgid "Now playing"
 msgstr "Ahora reproduciendo"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:702
+#: ../lib/SharkDown.py:704
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "the lyrics for it."
 msgstr "Se debe estar reproduciendo una canciónpara poder ver sus letras."
 
-#: ../lib/SharkDown.py:748
+#: ../lib/SharkDown.py:750
 msgid "Overwrite downloaded file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo descargado?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:751
+#: ../lib/SharkDown.py:753
 msgid "Cancel download"
 msgstr "Cancelar descarga"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:752
+#: ../lib/SharkDown.py:754
 msgid "Download and overwrite"
 msgstr "Descargar y sobreescribir"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:753
+#: ../lib/SharkDown.py:755
 msgid "Download renamed"
 msgstr "Descargar renombrado"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:755
+#: ../lib/SharkDown.py:757
 #, python-format
 msgid ""
-"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
-"downloaded before.\n"
+"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you downloaded before.\n"
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"El archivo '%s' ya existe, talvez hayas descargado este archivo "
-"anteriormente.\n"
+"El archivo '%s' ya existe, talvez hayas descargado este archivo anteriormente.\n"
 "\n"
 "¿Qué deseas hacer?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:800
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/SharkDown.py:802
+#, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] "Descargando %d archivo"
 msgstr[1] "Descargando %d archivos"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:894
+#: ../lib/SharkDown.py:902
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 
 #. if len(song_string) > 14:
 #. song_string = song_string[:13] + "..."
-#: ../lib/guihelpers.py:153 ../lib/PlayList.py:88
+#: ../lib/guihelpers.py:153
+#: ../lib/PlayList.py:88
 msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
 msgstr "<b>Título:</b> {title}\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:154 ../lib/PlayList.py:89
+#: ../lib/guihelpers.py:154
+#: ../lib/PlayList.py:89
 msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
 msgstr "<b>Artist:</b> {artist}\n"
 
 msgid "<b>Duration:</b> {duration} min\n"
 msgstr "<b>Duración:</b> {duration} min\n"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:157 ../lib/PlayList.py:90
+#: ../lib/guihelpers.py:157
+#: ../lib/PlayList.py:90
 msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
 msgstr "<b>Álbum:</b> {album}\n"
 
 msgstr "El password de Last.fm no puede estar vacío."
 
 #: ../lib/guihelpers.py:295
-msgid ""
-"Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
-msgstr ""
-"Por favor revisa el nombre de usuario y password de Last.fm o deshabilita el "
-"scrobbling"
+msgid "Please check your username and password for Last.fm or disable scrobbling"
+msgstr "Por favor revisa el nombre de usuario y password de Last.fm o deshabilita el scrobbling"
 
 #: ../lib/guihelpers.py:347
-#, fuzzy
 msgid "Show gSharkDown"
-msgstr "gSharkDown"
+msgstr "Mostrar gSharkDown"
 
 #: ../lib/guihelpers.py:364
 msgid "Check for update"
 msgstr "Verificar actualizaciones"
 
-#: ../lib/guihelpers.py:396 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
-#: ../data/main_window.ui.h:31
+#: ../lib/guihelpers.py:396
+#: ../gsharkdown.desktop.in.h:2
+#: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
 #: ../lib/guihelpers.py:429
-#, fuzzy
 msgid "Stop"
-msgstr "Reproducir/Detener"
+msgstr "Detener"
 
 #: ../lib/guihelpers.py:439
-#, fuzzy
 msgid "Play"
-msgstr "Archivos de lista de reproducción"
+msgstr "Reproducir"
 
 #: ../lib/PlayList.py:91
 msgid "<b>Year:</b> {year}"
 
 #: ../lib/tfuncs.py:182
 msgid "No songs found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron canciones"
 
 #: ../lib/tfuncs.py:207
 msgid "To update to the latest version "
 msgstr "Para actualizarte a la última versión "
 
 #: ../lib/tfuncs.py:208
-msgid ""
-"you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
-"downloads\"> "
-msgstr ""
-"puedes visitar el <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
-"downloads\"> "
+msgid "you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/downloads\"> "
+msgstr "puedes visitar el <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/downloads\"> "
 
 #: ../lib/tfuncs.py:209
 msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
-msgstr ""
-"sitio de descargas</a>. Si estás usando la última versión y quieres ser "
+msgstr "sitio de descargas</a>. Si estás usando la última versión y quieres ser "
 
 #: ../lib/tfuncs.py:210
-msgid ""
-"informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</"
-"b> dialog."
-msgstr ""
-"informado sobre nuevas versiones, simplemente habilita la opción en el "
-"diálogo <b>Preferencias</b>."
+msgid "informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</b> dialog."
+msgstr "informado sobre nuevas versiones, simplemente habilita la opción en el diálogo <b>Preferencias</b>."
 
 #: ../lib/tfuncs.py:213
 #, python-format
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr "Cargando letras..."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:14
+#: ../lib/tfuncs.py:247
+#: ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Letras"
 
 msgstr "Tamaño"
 
 #: ../gsharkdown.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Play and download songs from Grooveshark"
-msgstr "gSharkDown : Descarga desde Grooveshark"
+msgstr "Reproduzca y descargue canciones de Grooveshark"
 
 #: ../data/lyrics_dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Lyrics for:</b>"
 msgstr "<b>Last.fm Scrobbling</b>"
 
 #: ../data/preferenes_dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<span size=\"small\">\n"
 "<b>You can use the following placeholders:</b>\n"
 "\t<b>{album}</b> - The album name\n"
 "</span>"
 msgstr ""
+"<span size=\"small\">\n"
 "<b>Puedes usar las siguientes etiquetas:</b>\n"
 "\t<b>{artist}</b> - El nombre del artista\n"
 "\t<b>{song}</b> - El nombre de la canción\n"
-"\t<b>{album}</b> - El nombre del album"
+"\t<b>{album}</b> - El nombre del album\n"
+"</span>"
 
 #: ../data/preferenes_dialog.ui.h:9
 msgid "Check for updates on startup"
 
 #: ../data/preferenes_dialog.ui.h:13
 msgid "Kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Kb/s"
 
 #: ../data/preferenes_dialog.ui.h:14
 msgid "Maximum download speed: "
 msgstr "Acerca de GrooveDown"
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bulgarian - Vladimir Kolev\n"
 "German - Vladimir Kolev\n"
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:6
 msgid "Copyright © 2011-2012 Vladimir Kolev and Damián Nohales"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2011-2012 Vladimir Kolev y Damián Nohales"
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Downloading MP3's is illegal in some countries! Please check the law in your "
-"country."
-msgstr ""
-"<b>¡La descarga de mp3s es ilegal en algunos países! Revise las leyes de su "
-"país.</b>"
+msgid "Downloading MP3's is illegal in some countries! Please check the law in your country."
+msgstr "¡La descarga de MP3's es ilegal en algunos países! Revise las leyes de su país."
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:8
-msgid "Flattr gSharkDow"
-msgstr "Flattr gSharkDow"
+msgid "Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from Grooveshark.com"
+msgstr "Aplicación para el escritorio GNOME para descargar y escuchar archivos de música de Grooveshark.com."
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
-"Grooveshark.com"
-msgstr ""
-"Aplicación para el escritorio GNOME para descargar y escuchar archivos de "
-"música de Grooveshark.com."
+msgid "Please buy me a beer :)"
+msgstr "Por favor cómprame una cerveza :)"
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:10
 msgid ""
 "\n"
 "The gSharkDown icon is made by wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart.com/)\n"
 "\n"
-"The groove.py library is developed by George Stephanos (jacktheripper51 @ "
-"github)\n"
+"The groove.py library is developed by George Stephanos (jacktheripper51 @ github)\n"
 "Link to the sources: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"
 msgstr ""
 "gSharkDown está liberado bajo la Licencia GNU GPL v3.\n"
 "\n"
-"El icono de gSharkDown está hecho por wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart."
-"com/).\n"
+"El icono de gSharkDown está hecho por wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart.com/).\n"
 "\n"
-"La biblioteca groove.py es desarrollada por George Stephanos "
-"(jacktheripper51 @ github).\n"
+"La biblioteca groove.py es desarrollada por George Stephanos (jacktheripper51 @ github).\n"
 "Enlace al código fuente: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "gSharkDown website"
-msgstr "gSharkDown"
+msgstr "Sitio web de gSharkDown"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:1
 msgid "<b>Player</b>"
 msgstr "<b>Resultados de Búsqueda</b>"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "Añadir selección a la lista de reproducción"
+msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Cancels all downloads"
-msgstr "Cancelar descarga"
+msgid "Cancel all"
+msgstr "Cancelar todo"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:6
+msgid "Cancels all downloads"
+msgstr "Cancelar todas las descargas"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:7
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Verificar actualizaciones"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:7
+#: ../data/main_window.ui.h:8
 msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: ../data/main_window.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Clear completed downloads"
-msgstr "Cancelar descarga"
+msgstr "Limpiar"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:9
+msgid "Clear completed downloads"
+msgstr "Limpiar descargas completadas"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:10
 msgid "Download selected"
 msgstr "Descargar seleccionado"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:10
+#: ../data/main_window.ui.h:11
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Editar Preferencias"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:11
+#: ../data/main_window.ui.h:12
 msgid "Filter: "
 msgstr "Filtro: "
 
-#: ../data/main_window.ui.h:12
-#, fuzzy
+#: ../data/main_window.ui.h:13
 msgid "Load playlist from file"
-msgstr "Guardar lista de reproducción a archivo"
+msgstr "Cargar lista de reproducción desde un archivo"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:13
-#, fuzzy
+#: ../data/main_window.ui.h:14
 msgid "Love track on Last.fm"
 msgstr "Amar canción en Last.fm"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:15
+#: ../data/main_window.ui.h:16
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:16
-#, fuzzy
+#: ../data/main_window.ui.h:17
 msgid "Playlist"
-msgstr "Archivos de lista de reproducción"
+msgstr "Lista de reproducción"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:17
+#: ../data/main_window.ui.h:18
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Salir de la aplicación"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:18
+#: ../data/main_window.ui.h:19
 msgid "Resume"
 msgstr "Reanudar"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:19
+#: ../data/main_window.ui.h:20
 msgid "Resume all"
 msgstr "Reaundar todo"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:20
-#, fuzzy
+#: ../data/main_window.ui.h:21
 msgid "Resumes all downloads"
-msgstr "Reaundar todo"
+msgstr "Reanudar todas las descargas"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Search the grooveshark"
 msgstr "Buscar en Grooveshark"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:23
+#: ../data/main_window.ui.h:24
 msgid "Show About dialog"
 msgstr "Muestra el diálogo Acerca de"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:24
-#, fuzzy
+#: ../data/main_window.ui.h:25
 msgid "Show info for the song"
-msgstr "Mostrar información de la canción seleccionada"
-
-#: ../data/main_window.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Stops all downloads"
-msgstr "Cancelar descarga"
+msgstr "Mostrar información de la canción"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Switch to downloads list"
-msgstr "Seleccionar directorio para las descargas"
+msgid "Stop all"
+msgstr "Detener todo"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Switsch to playlist"
-msgstr "Añadir selección a la lista de reproducción"
+msgid "Stops all downloads"
+msgstr "Parar todas las descargas"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:28
-#, fuzzy
-msgid "There is no songs in the playlist."
-msgstr "Error al guardar la lista de reproducción"
+msgid "Switch to downloads list"
+msgstr "Cambiar a la lista de descargas"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:29
+msgid "Switch to playlist"
+msgstr "Cambiar a la lista de reproducción"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:30
+msgid "There is no songs in the playlist."
+msgstr "No hay canciones en la lista de reproducción."
+
+#: ../data/main_window.ui.h:31
 msgid "Toggle repeat all"
 msgstr "Activar/Desactivar Repetición"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:30
-#, fuzzy
+#: ../data/main_window.ui.h:32
 msgid "Toggle shuffle all"
 msgstr "Activar/Desactivar Shuffle"
 
+#: ../data/main_window.ui.h:33
+msgid ""
+"Track seeking is planned\n"
+"for future version"
+msgstr ""
+"Moverse entre la canción\n"
+"está planeado para una versión futura"
+
+#~ msgid "Flattr gSharkDow"
+#~ msgstr "Flattr gSharkDow"
+
 #~ msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
 #~ msgstr "<b>Reproduciendo:</b> {artist} - {title}"
 
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsharkdown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 14:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: necromoine\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:168
+#: ../lib/SharkDown.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr "Vérifiez vos identifiants pour Last.fm"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:278
+#: ../lib/SharkDown.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la liste de lecture"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:313
+#: ../lib/SharkDown.py:315
 #, fuzzy
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr "Error lors de la sauvegarde de la file de téléchargement"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:322 ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../lib/SharkDown.py:324 ../data/main_window.ui.h:22
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr "Exporter la liste de lecture dans le fichier"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:340
+#: ../lib/SharkDown.py:342
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr "Sélectionnez la liste de lecture à ouvrir"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:346
+#: ../lib/SharkDown.py:348
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Fichiers des listes de lecture"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:380
+#: ../lib/SharkDown.py:382
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir quitter ?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:381
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 msgid "Quit?"
 msgstr "Quitter ?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:542
+#: ../lib/SharkDown.py:544
 msgid ""
 "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:581
+#: ../lib/SharkDown.py:584
 msgid "Now playing"
 msgstr "En cours"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:702
+#: ../lib/SharkDown.py:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "Il doit y avoir une chanson pour pouvoir voir\n"
 "ses paroles"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:748
+#: ../lib/SharkDown.py:750
 msgid "Overwrite downloaded file?"
 msgstr "Ecraser le fichier téléchargé?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:751
+#: ../lib/SharkDown.py:753
 msgid "Cancel download"
 msgstr "Annuler le téléchargement"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:752
+#: ../lib/SharkDown.py:754
 msgid "Download and overwrite"
 msgstr "Télécharger et remplacer"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:753
+#: ../lib/SharkDown.py:755
 msgid "Download renamed"
 msgstr "Téléchargement renomé"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:755
+#: ../lib/SharkDown.py:757
 #, python-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:800
+#: ../lib/SharkDown.py:802
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] "Téléchargement de %d fichier"
 msgstr[1] "Téléchargement de %d fichiers"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:894
+#: ../lib/SharkDown.py:902
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 msgstr "Rechercher des mises à jour"
 
 #: ../lib/guihelpers.py:396 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
-#: ../data/main_window.ui.h:31
+#: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr "Chargement des paroles..."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:14
+#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Paroles"
 
 "vérifiez la loi dans votre pays.</b>"
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:8
-msgid "Flattr gSharkDow"
-msgstr "Flattr gSharkDow"
-
-#: ../data/about_dialog.ui.h:9
 msgid ""
 "Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
 "Grooveshark.com"
 "Application Gnome Desktop pour télécharger des fichiers musicaux depuis "
 "Grooveshark.com"
 
+#: ../data/about_dialog.ui.h:9
+msgid "Please buy me a beer :)"
+msgstr ""
+
 #: ../data/about_dialog.ui.h:10
 msgid ""
 "gSharkDown is licensed under the GNU GPL v3 License\n"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:5
 #, fuzzy
+msgid "Cancel all"
+msgstr "Annuler le téléchargement"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Cancels all downloads"
 msgstr "Annuler le téléchargement"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:6
+#: ../data/main_window.ui.h:7
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Verifier les mises à jour"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:7
+#: ../data/main_window.ui.h:8
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:8
+#: ../data/main_window.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed downloads"
 msgstr "Annuler le téléchargement"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:9
+#: ../data/main_window.ui.h:10
 msgid "Download selected"
 msgstr "Télécharger la selection"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:10
+#: ../data/main_window.ui.h:11
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Modifier vos préférences"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:11
+#: ../data/main_window.ui.h:12
 msgid "Filter: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:12
+#: ../data/main_window.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Load playlist from file"
 msgstr "Exporter la liste de lecture dans le fichier"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:13
+#: ../data/main_window.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Love track on Last.fm"
 msgstr "Coup de coeur sur Last.fm"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:15
+#: ../data/main_window.ui.h:16
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:16
+#: ../data/main_window.ui.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Playlist"
 msgstr "Fichiers des listes de lecture"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:17
+#: ../data/main_window.ui.h:18
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Quitter l'application"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:18
+#: ../data/main_window.ui.h:19
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:19
+#: ../data/main_window.ui.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Resume all"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:20
+#: ../data/main_window.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Resumes all downloads"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Search the grooveshark"
 msgstr "Rechercher sur Grooveshark"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:23
+#: ../data/main_window.ui.h:24
 msgid "Show About dialog"
 msgstr "Montrer la fenêre A Propos"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:24
+#: ../data/main_window.ui.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Show info for the song"
 msgstr "Montrer les informations sur la sélection"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:25
+#: ../data/main_window.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Stop all"
+msgstr "Lecture/Arrêt"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Stops all downloads"
 msgstr "Annuler le téléchargement"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:26
+#: ../data/main_window.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Switch to downloads list"
 msgstr "Selectionner le dossier de téléchargement"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:27
+#: ../data/main_window.ui.h:29
 #, fuzzy
-msgid "Switsch to playlist"
+msgid "Switch to playlist"
 msgstr "Ajouter la sélection à la liste de lecture"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:28
+#: ../data/main_window.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "There is no songs in the playlist."
 msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la liste de lecture"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:29
+#: ../data/main_window.ui.h:31
 msgid "Toggle repeat all"
 msgstr "Rejouer tout"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:30
+#: ../data/main_window.ui.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Toggle shuffle all"
 msgstr "Aléatoire"
 
+#: ../data/main_window.ui.h:33
+msgid ""
+"Track seeking is planned\n"
+"for future version"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Flattr gSharkDow"
+#~ msgstr "Flattr gSharkDow"
+
 #~ msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
 #~ msgstr "<b>Lecture:</b> {artist} - {title}"
 
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsharkdown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 14:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: antiparvos <LL@li.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:168
+#: ../lib/SharkDown.py:170
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:278
+#: ../lib/SharkDown.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr "Produciuse un erro ao gardar a lista de reprodución"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:313
+#: ../lib/SharkDown.py:315
 #, fuzzy
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr "Produciuse un erro ao gardar a lista de reprodución"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:322 ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../lib/SharkDown.py:324 ../data/main_window.ui.h:22
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr "Gardar a lista"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:340
+#: ../lib/SharkDown.py:342
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr "Seleccione unha lista para abrir"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:346
+#: ../lib/SharkDown.py:348
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Ficheiros con listas de reprodución"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:380
+#: ../lib/SharkDown.py:382
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr "Está certo de saír?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:381
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 msgid "Quit?"
 msgstr "Saír?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:542
+#: ../lib/SharkDown.py:544
 msgid ""
 "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:581
+#: ../lib/SharkDown.py:584
 msgid "Now playing"
 msgstr "Reproducindo"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:702
+#: ../lib/SharkDown.py:704
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "the lyrics for it."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:748
+#: ../lib/SharkDown.py:750
 msgid "Overwrite downloaded file?"
 msgstr "Desexa sobrescribir o ficheiro descargado?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:751
+#: ../lib/SharkDown.py:753
 msgid "Cancel download"
 msgstr "Cancelar a descarga"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:752
+#: ../lib/SharkDown.py:754
 msgid "Download and overwrite"
 msgstr "Descargar e sobrescribir"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:753
+#: ../lib/SharkDown.py:755
 msgid "Download renamed"
 msgstr "Descarga renomeada"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:755
+#: ../lib/SharkDown.py:757
 #, python-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
 "\n"
 "Que desexa facer?"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:800
+#: ../lib/SharkDown.py:802
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] "Descargando %d ficheiro"
 msgstr[1] "Descargando %d ficheiros"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:894
+#: ../lib/SharkDown.py:902
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 msgstr "Buscar actualizacións"
 
 #: ../lib/guihelpers.py:396 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
-#: ../data/main_window.ui.h:31
+#: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr "gSharkDown"
 
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr "Cargando letras..."
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:14
+#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Letras"
 
 "b>"
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:8
-msgid "Flattr gSharkDow"
-msgstr "Flattr gSharkDow"
-
-#: ../data/about_dialog.ui.h:9
 msgid ""
 "Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
 "Grooveshark.com"
 "Aplicativo de escritorio baseado en Gnome-toolkit para descargar ficheiros "
 "de música de Grooveshark.com"
 
+#: ../data/about_dialog.ui.h:9
+msgid "Please buy me a beer :)"
+msgstr ""
+
 #: ../data/about_dialog.ui.h:10
 msgid ""
 "gSharkDown is licensed under the GNU GPL v3 License\n"
 
 #: ../data/main_window.ui.h:5
 #, fuzzy
+msgid "Cancel all"
+msgstr "Cancelar a descarga"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Cancels all downloads"
 msgstr "Cancelar a descarga"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:6
+#: ../data/main_window.ui.h:7
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Buscar actualizacións"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:7
+#: ../data/main_window.ui.h:8
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:8
+#: ../data/main_window.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed downloads"
 msgstr "Cancelar a descarga"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:9
+#: ../data/main_window.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Download selected"
 msgstr "Descarga renomeada"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:10
+#: ../data/main_window.ui.h:11
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Editar Preferencias"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:11
+#: ../data/main_window.ui.h:12
 msgid "Filter: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:12
+#: ../data/main_window.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Load playlist from file"
 msgstr "Gardar a lista"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:13
+#: ../data/main_window.ui.h:14
 msgid "Love track on Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:15
+#: ../data/main_window.ui.h:16
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:16
+#: ../data/main_window.ui.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Playlist"
 msgstr "Ficheiros con listas de reprodución"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:17
+#: ../data/main_window.ui.h:18
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Saír do aplicativo"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:18
+#: ../data/main_window.ui.h:19
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:19
+#: ../data/main_window.ui.h:20
 msgid "Resume all"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:20
+#: ../data/main_window.ui.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Resumes all downloads"
 msgstr "Cancelar a descarga"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:22
+#: ../data/main_window.ui.h:23
 msgid "Search the grooveshark"
 msgstr "Buscar no Grooveshark"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:23
+#: ../data/main_window.ui.h:24
 msgid "Show About dialog"
 msgstr "Mostrar o diálogo 'Sobre'"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:24
+#: ../data/main_window.ui.h:25
 msgid "Show info for the song"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:25
+#: ../data/main_window.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Stop all"
+msgstr "Reproducir/Parar"
+
+#: ../data/main_window.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Stops all downloads"
 msgstr "Cancelar a descarga"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:26
+#: ../data/main_window.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Switch to downloads list"
 msgstr "Seleccione o cartafol de descargas"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:27
+#: ../data/main_window.ui.h:29
 #, fuzzy
-msgid "Switsch to playlist"
+msgid "Switch to playlist"
 msgstr "Engadir á lista de reprodución"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:28
+#: ../data/main_window.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "There is no songs in the playlist."
 msgstr "Produciuse un erro ao gardar a lista de reprodución"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:29
+#: ../data/main_window.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Toggle repeat all"
 msgstr "Repetir todo"
 
-#: ../data/main_window.ui.h:30
+#: ../data/main_window.ui.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Toggle shuffle all"
 msgstr "Aleatorio"
 
+#: ../data/main_window.ui.h:33
+msgid ""
+"Track seeking is planned\n"
+"for future version"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Flattr gSharkDow"
+#~ msgstr "Flattr gSharkDow"
+
 #~ msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
 #~ msgstr "<b>Reproducindo:</b> {artist} - {title}"
 

File po/gsharkdown.pot

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 14:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 18:16-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../lib/SharkDown.py:168
+#: ../lib/SharkDown.py:170
 msgid "Please check your username and password for Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:278
+#: ../lib/SharkDown.py:280
 msgid "Error while saving the playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:313
+#: ../lib/SharkDown.py:315
 msgid "Error while saving the download queue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:322 ../data/main_window.ui.h:21
+#: ../lib/SharkDown.py:324 ../data/main_window.ui.h:22
 msgid "Save playlist to file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:340
+#: ../lib/SharkDown.py:342
 msgid "Select Playlist to open"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:346
+#: ../lib/SharkDown.py:348
 msgid "Playlist files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:380
+#: ../lib/SharkDown.py:382
 msgid "Are you sure you want to quit gSharkDown?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:381
+#: ../lib/SharkDown.py:383
 msgid "Quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:542
+#: ../lib/SharkDown.py:544
 msgid ""
 "<b>Playing:</b> <i>{title}</i> <span fgcolor='#777777'>by {artist}</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:581
+#: ../lib/SharkDown.py:584
 msgid "Now playing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:702
+#: ../lib/SharkDown.py:704
 msgid ""
 "There should be a playing song to view\n"
 "the lyrics for it."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:748
+#: ../lib/SharkDown.py:750
 msgid "Overwrite downloaded file?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:751
+#: ../lib/SharkDown.py:753
 msgid "Cancel download"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:752
+#: ../lib/SharkDown.py:754
 msgid "Download and overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:753
+#: ../lib/SharkDown.py:755
 msgid "Download renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:755
+#: ../lib/SharkDown.py:757
 #, python-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:800
+#: ../lib/SharkDown.py:802
 #, python-format
 msgid "Downloading %d file"
 msgid_plural "Downloading %d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/SharkDown.py:894
+#: ../lib/SharkDown.py:902
 msgid ""
 "There is no song to be loved.\n"
 " A song should be playing"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/guihelpers.py:396 ../gsharkdown.desktop.in.h:2
-#: ../data/main_window.ui.h:31
+#: ../data/main_window.ui.h:35
 msgid "gSharkDown"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading lyrics..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:14
+#: ../lib/tfuncs.py:247 ../data/main_window.ui.h:15
 msgid "Lyrics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:8
-msgid "Flattr gSharkDow"
+msgid ""
+"Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
+"Grooveshark.com"
 msgstr ""
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
-"Grooveshark.com"
+msgid "Please buy me a beer :)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/about_dialog.ui.h:10
 msgstr ""
 
 #: ../data/main_window.ui.h:5
+msgid "Cancel all"
+msgstr ""
+
+#: ../data/main_window.ui.h:6
 msgid "Cancels all downloads"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:6
+#: ../data/main_window.ui.h:7
 msgid "Check for Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:7
+#: ../data/main_window.ui.h:8
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:8
+#: ../data/main_window.ui.h:9
 msgid "Clear completed downloads"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:9
+#: ../data/main_window.ui.h:10
 msgid "Download selected"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:10
+#: ../data/main_window.ui.h:11
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:11
+#: ../data/main_window.ui.h:12
 msgid "Filter: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:12
+#: ../data/main_window.ui.h:13
 msgid "Load playlist from file"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:13
+#: ../data/main_window.ui.h:14
 msgid "Love track on Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:15
+#: ../data/main_window.ui.h:16
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:16
+#: ../data/main_window.ui.h:17
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../data/main_window.ui.h:17