Source

gSharkDown / locale / es / LC_MESSAGES / gsharkdown.po

Full commit
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#   <damiannohales@gmail.com>, 2011.
# Emilio Sepúlveda <djfunkinmixer@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsharkdown\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-17 07:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Damián Nohales <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: data/about_dialog.ui.h:1
msgid "(c) Vladimir Kolev 2011"
msgstr "(c) Vladimir Kolev 2011"

#: data/about_dialog.ui.h:2
msgid ""
"<b>Downloading mp3s is illegal in some countries! Please check the law in "
"your country.</b>"
msgstr ""
"<b>¡La descarga de mp3s es ilegal en algunos países! Revise las leyes de su "
"país.</b>"

#: data/about_dialog.ui.h:3
msgid "About GrooveDown"
msgstr "Acerca de GrooveDown"

#: data/about_dialog.ui.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Bulgarian - Vladimir Kolev\n"
"German - Vladimir Kolev\n"
"Italian -  Andrea Sciucca\n"
"Spanish - Dami&#xE1;n Nohales"
msgstr ""
"Búlgaro - Vladimir Kolev\n"
"Alemán - Vladimir Kolev\n"
"Italiano -  Andrea Sciucca\n"
"Español - Damián Nohales"

#: data/about_dialog.ui.h:8 lib/guihelpers.py:197 lib/guihelpers.py:246
msgid "Check for update"
msgstr "Verificar actualizaciones"

#: data/about_dialog.ui.h:9
msgid "Flattr gSharkDow"
msgstr "Flattr gSharkDow"

#: data/about_dialog.ui.h:10
msgid ""
"Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
"Grooveshark.com"
msgstr ""
"Aplicación para el escritorio GNOME para descargar y escuchar archivos de "
"música de Grooveshark.com."

#: data/about_dialog.ui.h:11
msgid ""
"gSharkDown is licensed under the GNU GPL v3 License\n"
"\n"
"The gSharkDown icon is made by wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart.com/)\n"
"\n"
"The groove.py library is developed by George Stephanos (jacktheripper51 @ "
"github)\n"
"Link to the sources: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"
msgstr ""
"gSharkDown está liberado bajo la Licencia GNU GPL v3.\n"
"\n"
"El icono de gSharkDown está hecho por wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart."
"com/).\n"
"\n"
"La biblioteca groove.py es desarrollada por George Stephanos "
"(jacktheripper51 @ github).\n"
"Enlace al código fuente: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"

#: data/lyrics_dialog.ui.h:1
msgid "<b>Lyrics for:</b>"
msgstr "<b>Letras para:</b>"

#: data/lyrics_dialog.ui.h:2
msgid "Lyrics viewer"
msgstr "Visor de letras"

#: data/lyrics_dialog.ui.h:3
msgid "label"
msgstr "etiqueta"

#: data/main_window.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Player</b>"
msgstr "<b>Lista de reproducción</b>"

#: data/main_window.ui.h:2
msgid "<b>Playlist</b>"
msgstr "<b>Lista de reproducción</b>"

#: data/main_window.ui.h:3
msgid "<b>Search Results</b>"
msgstr "<b>Resultados de Búsqueda</b>"

#: data/main_window.ui.h:4
msgid "Add >"
msgstr "Añadir >"

#: data/main_window.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Add selected to playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"

#: data/main_window.ui.h:6
msgid "Check for Updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"

#: data/main_window.ui.h:7
msgid "Clear the playlist"
msgstr "Limpiar la lista de reproducción"

#: data/main_window.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Download selected"
msgstr "Descargar renombrado"

#: data/main_window.ui.h:9
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Editar Preferencias"

#: data/main_window.ui.h:10
msgid "Love Song"
msgstr ""

#: data/main_window.ui.h:11
msgid "Love song on Last.fm"
msgstr ""

#: data/main_window.ui.h:12 lib/tfuncs.py:404
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"

#: data/main_window.ui.h:13
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: data/main_window.ui.h:14
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: data/main_window.ui.h:15
msgid "Open saved playlist"
msgstr "Abrir lista de reproducción guardada"

#: data/main_window.ui.h:16
msgid "Play/Stop"
msgstr "Reproducir/Detener"

#: data/main_window.ui.h:17
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: data/main_window.ui.h:18
msgid "Quit the application"
msgstr "Salir de la aplicación"

#: data/main_window.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "Remove selected from playlist"
msgstr "Quitar item de la lista de reproducción"

#: data/main_window.ui.h:20
msgid "Resume"
msgstr ""

#: data/main_window.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción a archivo"

#: data/main_window.ui.h:22
msgid "Search the grooveshark"
msgstr "Buscar en Grooveshark"

#: data/main_window.ui.h:23
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"

#: data/main_window.ui.h:24
msgid "Show About dialog"
msgstr "Muestra el diálogo Acerca de"

#: data/main_window.ui.h:25
msgid "Show info about selected"
msgstr ""

#: data/main_window.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Toggle repeat all"
msgstr "Activar/Desactivar Repetición"

#: data/main_window.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "Toggle shuffle"
msgstr "Activar/Desactivar Shuffle"

#: data/main_window.ui.h:28
msgid "gSharkDown"
msgstr "gSharkDown"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Download options</b>"
msgstr "Progreso de la descarga"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Kb/s</b>"
msgstr "<b>Lista de reproducción</b>"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:3
msgid "<b>Last.fm Scrobbling</b>"
msgstr "<b>Last.fm Scrobbling</b>"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:4
msgid ""
"<b>You can use the following placeholders:</b>\n"
"\t<b>{artist}</b> - The name of the artist\n"
"\t<b>{song}</b> - The name of the song\n"
"\t<b>{album}</b> - The album name"
msgstr ""

#: data/preferenes_dialog.ui.h:8
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Verificar actualizaciones al inicio"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:9
msgid "Download Directory:"
msgstr "Directorio de descarga:"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:10
msgid "Enable Last.fm Scrobbling"
msgstr "Habilitar Last.fm Scrobbling"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:11
msgid "File renaming pattern:"
msgstr ""

#: data/preferenes_dialog.ui.h:12
msgid "Maximum download speed: "
msgstr ""

#: data/preferenes_dialog.ui.h:13
msgid "Password:  "
msgstr "Contraseña:  "

#: data/preferenes_dialog.ui.h:14
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:15
msgid "Quit application without confirmation"
msgstr "Cerrar aplicación sin confirmación"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:16
msgid "Select the download directory"
msgstr "Seleccionar directorio para las descargas"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:17
msgid "Show notifications on track change"
msgstr "Mostrar notificación cuando se cambie de canción"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:18
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: gsharkdown.py:278
msgid "Check your password and username for Last.fm"
msgstr ""

#: gsharkdown.py:322 gsharkdown.py:765
msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
msgstr "<b>Título:</b> {title}\n"

#: gsharkdown.py:323 gsharkdown.py:764
msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
msgstr "<b>Artist:</b> {artist}\n"

#: gsharkdown.py:324 gsharkdown.py:769
msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
msgstr "<b>Álbum:</b> {album}\n"

#: gsharkdown.py:325
#, fuzzy
msgid "<b>Year:</b> {year}"
msgstr "<b>Año:</b> {year}\n"

#: gsharkdown.py:423
msgid "Error saving the playlist"
msgstr "Error al guardar la lista de reproducción"

#: gsharkdown.py:438
#, fuzzy
msgid "Error saving the download queue"
msgstr "Error al guardar la lista de reproducción"

#: gsharkdown.py:447
msgid "Save playlist to file"
msgstr "Guardar lista de reproducción a archivo"

#: gsharkdown.py:465
msgid "Select Playlist to open"
msgstr "Selecciona una lista de reproducción para abrir"

#: gsharkdown.py:471
msgid "Playlist files"
msgstr "Archivos de lista de reproducción"

#: gsharkdown.py:499
msgid "To update to the latest version "
msgstr "Para actualizarte a la última versión "

#: gsharkdown.py:500
msgid ""
"you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
"downloads\"> "
msgstr ""
"puedes visitar el <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
"downloads\"> "

#: gsharkdown.py:501
#, fuzzy
msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
msgstr ""
"sitio de descargas</a>. Si estás usando la última versión y quieres ser "

#: gsharkdown.py:502
msgid ""
"informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</"
"b> dialog."
msgstr ""
"informado sobre nuevas versiones, simplemente habilita la opción en el "
"diálogo <b>Preferencias</b>."

#: gsharkdown.py:503
#, python-format
msgid "<b>New version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> is available</b>"
msgstr "<b>Nueva versión <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> disponible</b>"

#: gsharkdown.py:504
msgid "<b>You are using the latest version!</b>"
msgstr "<b>¡Estás usando la última versión!</b>"

#: gsharkdown.py:528
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: gsharkdown.py:534
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: gsharkdown.py:539
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: gsharkdown.py:545 gsharkdown.py:560
msgid "SongID"
msgstr "ID de canción"

#: gsharkdown.py:555
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"

#: gsharkdown.py:565
msgid "Download progress"
msgstr "Progreso de la descarga"

#: gsharkdown.py:570
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: gsharkdown.py:582
msgid "Are you sure to quit?"
msgstr "¿Seguro que quieres salir?"

#: gsharkdown.py:583
msgid "Quit?"
msgstr "¿Salir?"

#: gsharkdown.py:761
msgid "Song Information - {songid}"
msgstr "Información de canción - {songid}"

#: gsharkdown.py:762
msgid "<b>Filename:</b> {artist} - {title}.mp3\n"
msgstr "<b>Nombre del archivo:</b> {artist} - {title}.mp3\n"

#: gsharkdown.py:767
msgid "<b>Duration:</b> {mins}:{secs} min\n"
msgstr "<b>Duración:</b> {mins}:{secs} min\n"

#: gsharkdown.py:770
msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
msgstr "<b>Año:</b> {year}\n"

#: gsharkdown.py:801
msgid ""
"There should be a playing song to view\n"
"the lyrics for it"
msgstr ""

#: gsharkdown.py:907
msgid "Please check your username and password for Last.fm"
msgstr ""

#: gsharkdown.py:974
msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
msgstr "<b>Reproduciendo:</b> {artist} - {title}"

#: gsharkdown.py:978
msgid "Now playing"
msgstr "Ahora reproduciendo"

#: gsharkdown.py:1002
msgid "Overwrite downloaded file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo descargado?"

#: gsharkdown.py:1005
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"

#: gsharkdown.py:1006
msgid "Download and overwrite"
msgstr "Descargar y sobreescribir"

#: gsharkdown.py:1007
msgid "Download renamed"
msgstr "Descargar renombrado"

#: gsharkdown.py:1009
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
"downloaded before.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"El archivo '%s' ya existe, talvez hayas descargado este archivo "
"anteriormente.\n"
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"

#: gsharkdown.py:1066
#, python-format
msgid "Downloading %d file"
msgid_plural "Downloading %d files"
msgstr[0] "Descargando %d archivo"
msgstr[1] "Descargando %d archivos"

#: gsharkdown.py:1171
msgid ""
"There is no song to be loved.\n"
" A song should be playing"
msgstr ""

#: lib/guihelpers.py:50
msgid "Error"
msgstr ""

#: lib/guihelpers.py:180
#, fuzzy
msgid "Hide gSharkDown"
msgstr "Salir de gSharkDown"

#: lib/guihelpers.py:223
msgid "gSharkDown :: Player and Downloader"
msgstr "gSharkDown :: Player and Downloader"

#: lib/tfuncs.py:107
#, python-format
msgid "Failed to create '%s' for writing."
msgstr "Error al abrir \"%s\" para escritura"

#: lib/tfuncs.py:375
msgid "New version"
msgstr ""

#: lib/tfuncs.py:380
msgid "Latest version"
msgstr ""

#: lib/tfuncs.py:401
msgid "Loading lyrics..."
msgstr "Cargando letras..."

#~ msgid "gSharkDown : Download from Grooveshark"
#~ msgstr "gSharkDown : Descarga desde Grooveshark"

#~ msgid "Playing: {artist} - {title}"
#~ msgstr "Reproduciendo: {artist} - {title}"

#~ msgid "gSharkDown: GrooveShark Downloader"
#~ msgstr "gSharkDown: Descargador para Grooveshark"

#~ msgid "New update"
#~ msgstr "Nueva actualización"

#~ msgid ""
#~ "'Update'\n"
#~ "and download it. After that you can "
#~ msgstr ""
#~ "'Actualizar'\n"
#~ "y descargala. Después de borrar la versión anterior, "

#~ msgid "remove the old one and install the new gSharkDown"
#~ msgstr "instala la nueva versión de gSharkDown."

#~ msgid "No updates"
#~ msgstr "Sin actualizaciones"

#~ msgid "Congratulations!\n"
#~ msgstr "¡Felicitaciones!\n"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Acerca de"

#~ msgid "Add item from search results"
#~ msgstr "Añadir item de los resultados de búsqueda"

#~ msgid "Copy song name to clipboard"
#~ msgstr "Copiar nombre de la canción al portapapeles"

#~ msgid "Copyto Clipboard"
#~ msgstr "Copiar al portapapeles"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Información"

#~ msgid "Open Prefrences"
#~ msgstr "Abrir Preferencias"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Salir"

#~ msgid "Search a lyrics for selected song from the playlist"
#~ msgstr ""
#~ "Buscar las letras para la canción seleccionada de la lista de reproducción"

#~ msgid "Show selection info"
#~ msgstr "Mostrar información de la selección"

#~ msgid "Ready"
#~ msgstr "Listo"