Source

gSharkDown / locale / gl_ES / LC_MESSAGES / gsharkdown.po

Full commit
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# antiparvos  <marcoslansgarza@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsharkdown\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-17 07:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Vladimir Kolev <vladimir.r.kolev@gmail.com>\n"
"Language-Team: antiparvos <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: data/about_dialog.ui.h:1
msgid "(c) Vladimir Kolev 2011"
msgstr "(c) Vladimir Kolev 2011"

#: data/about_dialog.ui.h:2
msgid ""
"<b>Downloading mp3s is illegal in some countries! Please check the law in "
"your country.</b>"
msgstr ""
"<b>A descarga de mp3 é ilegal nalgúns países. Comprobe as leis do seu país.</"
"b>"

#: data/about_dialog.ui.h:3
msgid "About GrooveDown"
msgstr "Sobre GrooveDown"

#: data/about_dialog.ui.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Bulgarian - Vladimir Kolev\n"
"German - Vladimir Kolev\n"
"Italian -  Andrea Sciucca\n"
"Spanish - Dami&#xE1;n Nohales"
msgstr ""
"Búlgar - Vladimir Kolev\n"
"Alemán - Vladimir Kolev\n"
"Italiano -  Andrea Sciucca\n"
"Castelán - Damián Nohales"

#: data/about_dialog.ui.h:8 lib/guihelpers.py:197 lib/guihelpers.py:246
msgid "Check for update"
msgstr "Buscar actualizacións"

#: data/about_dialog.ui.h:9
msgid "Flattr gSharkDow"
msgstr "Flattr gSharkDow"

#: data/about_dialog.ui.h:10
msgid ""
"Gnome-toolkit based desktop application for downloading music files from "
"Grooveshark.com"
msgstr ""
"Aplicativo de escritorio baseado en Gnome-toolkit para descargar ficheiros "
"de música de Grooveshark.com"

#: data/about_dialog.ui.h:11
msgid ""
"gSharkDown is licensed under the GNU GPL v3 License\n"
"\n"
"The gSharkDown icon is made by wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart.com/)\n"
"\n"
"The groove.py library is developed by George Stephanos (jacktheripper51 @ "
"github)\n"
"Link to the sources: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"
msgstr ""
"gSharkDown está licenciado baixo a GNU GPL v3 License\n"
"\n"
"A icona de gSharkDown foi feita por wall-e-ps (http://wall-e-ps.deviantart."
"com/)\n"
"\n"
"A biblioteca groove.py é desenvolvida por George Stephanos (jacktheripper51 "
"@ github)\n"
"LIgazón ás fontes: https://github.com/jacktheripper51/groove-dl"

#: data/lyrics_dialog.ui.h:1
msgid "<b>Lyrics for:</b>"
msgstr "<b>Letras para:</b>"

#: data/lyrics_dialog.ui.h:2
msgid "Lyrics viewer"
msgstr "Visualizador de letras"

#: data/lyrics_dialog.ui.h:3
msgid "label"
msgstr "etiqueta"

#: data/main_window.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Player</b>"
msgstr "<b>Lista de reprodución</b>"

#: data/main_window.ui.h:2
msgid "<b>Playlist</b>"
msgstr "<b>Lista de reprodución</b>"

#: data/main_window.ui.h:3
msgid "<b>Search Results</b>"
msgstr "<b>Resultados da busca</b>"

#: data/main_window.ui.h:4
msgid "Add >"
msgstr "Engadir >"

#: data/main_window.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Add selected to playlist"
msgstr "Engadir á lista de reprodución"

#: data/main_window.ui.h:6
msgid "Check for Updates"
msgstr "Buscar actualizacións"

#: data/main_window.ui.h:7
msgid "Clear the playlist"
msgstr "Borrar a lista de reprodución"

#: data/main_window.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Download selected"
msgstr "Descarga renomeada"

#: data/main_window.ui.h:9
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Editar Preferencias"

#: data/main_window.ui.h:10
msgid "Love Song"
msgstr ""

#: data/main_window.ui.h:11
msgid "Love song on Last.fm"
msgstr ""

#: data/main_window.ui.h:12 lib/tfuncs.py:404
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"

#: data/main_window.ui.h:13
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: data/main_window.ui.h:14
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: data/main_window.ui.h:15
msgid "Open saved playlist"
msgstr "Abrir unha lista gardada"

#: data/main_window.ui.h:16
msgid "Play/Stop"
msgstr "Reproducir/Parar"

#: data/main_window.ui.h:17
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: data/main_window.ui.h:18
msgid "Quit the application"
msgstr "Saír do aplicativo"

#: data/main_window.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "Remove selected from playlist"
msgstr "Eliminar elemento da lista"

#: data/main_window.ui.h:20
msgid "Resume"
msgstr ""

#: data/main_window.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
msgstr "Gardar a lista"

#: data/main_window.ui.h:22
msgid "Search the grooveshark"
msgstr "Buscar no Grooveshark"

#: data/main_window.ui.h:23
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: data/main_window.ui.h:24
msgid "Show About dialog"
msgstr "Mostrar o diálogo 'Sobre'"

#: data/main_window.ui.h:25
msgid "Show info about selected"
msgstr ""

#: data/main_window.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Toggle repeat all"
msgstr "Repetir todo"

#: data/main_window.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "Toggle shuffle"
msgstr "Aleatorio"

#: data/main_window.ui.h:28
msgid "gSharkDown"
msgstr "gSharkDown"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Download options</b>"
msgstr "Progreso da descarga"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Kb/s</b>"
msgstr "<b>Lista de reprodución</b>"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:3
msgid "<b>Last.fm Scrobbling</b>"
msgstr "<b>Scrobbling en Last.fm</b>"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:4
msgid ""
"<b>You can use the following placeholders:</b>\n"
"\t<b>{artist}</b> - The name of the artist\n"
"\t<b>{song}</b> - The name of the song\n"
"\t<b>{album}</b> - The album name"
msgstr ""

#: data/preferenes_dialog.ui.h:8
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Comprobar se hai actualizacións no inicio"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:9
msgid "Download Directory:"
msgstr "Cartafol de descarga:"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:10
msgid "Enable Last.fm Scrobbling"
msgstr "Activar o scrobbling en Last.fm "

#: data/preferenes_dialog.ui.h:11
msgid "File renaming pattern:"
msgstr ""

#: data/preferenes_dialog.ui.h:12
msgid "Maximum download speed: "
msgstr ""

#: data/preferenes_dialog.ui.h:13
msgid "Password:  "
msgstr "Contrasinal:  "

#: data/preferenes_dialog.ui.h:14
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:15
msgid "Quit application without confirmation"
msgstr "Saír do aplicativo sen confirmación"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:16
msgid "Select the download directory"
msgstr "Seleccione o cartafol de descargas"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:17
msgid "Show notifications on track change"
msgstr "Mostrar notificacións de cambio de tema"

#: data/preferenes_dialog.ui.h:18
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"

#: gsharkdown.py:278
msgid "Check your password and username for Last.fm"
msgstr ""

#: gsharkdown.py:322 gsharkdown.py:765
msgid "<b>Title:</b> {title}\n"
msgstr "<b>Título:</b> {title}\n"

#: gsharkdown.py:323 gsharkdown.py:764
msgid "<b>Artist:</b> {artist}\n"
msgstr "<b>Artista:</b> {artist}\n"

#: gsharkdown.py:324 gsharkdown.py:769
msgid "<b>Album:</b> {album}\n"
msgstr "<b>Álbum:</b> {album}\n"

#: gsharkdown.py:325
#, fuzzy
msgid "<b>Year:</b> {year}"
msgstr "<b>Ano:</b> {year}\n"

#: gsharkdown.py:423
msgid "Error saving the playlist"
msgstr "Produciuse un erro ao gardar a lista de reprodución"

#: gsharkdown.py:438
#, fuzzy
msgid "Error saving the download queue"
msgstr "Produciuse un erro ao gardar a lista de reprodución"

#: gsharkdown.py:447
msgid "Save playlist to file"
msgstr "Gardar a lista"

#: gsharkdown.py:465
msgid "Select Playlist to open"
msgstr "Seleccione unha lista para abrir"

#: gsharkdown.py:471
msgid "Playlist files"
msgstr "Ficheiros con listas de reprodución"

#: gsharkdown.py:499
msgid "To update to the latest version "
msgstr "Actualizar á versión máis recente "

#: gsharkdown.py:500
msgid ""
"you can visit the <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
"downloads\"> "
msgstr ""
"Pode visitar <a href=\"http://https://bitbucket.org/vkolev/gsharkdown/"
"downloads\"> "

#: gsharkdown.py:501
#, fuzzy
msgid "download site</a>. If you are using the latest version and want to be "
msgstr ""
"Sitio de descarga</a>. Se está usando a última versión e desexa recibir"

#: gsharkdown.py:502
msgid ""
"informed about new versions, just enable the option in the <b>Preferences</"
"b> dialog."
msgstr ""
"información sobre novas versións, pode activar a opción nas <b>Preferencias</"
"b>."

#: gsharkdown.py:503
#, python-format
msgid "<b>New version <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> is available</b>"
msgstr "<b>Nova versión <span fgcolor=\"red\"><i>%s</i></span> dispoñíbel</b>"

#: gsharkdown.py:504
msgid "<b>You are using the latest version!</b>"
msgstr "<b>Está a utilizar a última versión</b>"

#: gsharkdown.py:528
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: gsharkdown.py:534
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: gsharkdown.py:539
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: gsharkdown.py:545 gsharkdown.py:560
msgid "SongID"
msgstr "ID da canción"

#: gsharkdown.py:555
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"

#: gsharkdown.py:565
msgid "Download progress"
msgstr "Progreso da descarga"

#: gsharkdown.py:570
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: gsharkdown.py:582
msgid "Are you sure to quit?"
msgstr "Está certo de saír?"

#: gsharkdown.py:583
msgid "Quit?"
msgstr "Saír?"

#: gsharkdown.py:761
msgid "Song Information - {songid}"
msgstr "Información da canción - {songid}"

#: gsharkdown.py:762
msgid "<b>Filename:</b> {artist} - {title}.mp3\n"
msgstr "<b>Nome do ficheiro:</b> {artist} - {title}.mp3\n"

#: gsharkdown.py:767
msgid "<b>Duration:</b> {mins}:{secs} min\n"
msgstr "<b>Duración:</b> {mins}:{secs} min\n"

#: gsharkdown.py:770
msgid "<b>Year:</b> {year}\n"
msgstr "<b>Ano:</b> {year}\n"

#: gsharkdown.py:801
msgid ""
"There should be a playing song to view\n"
"the lyrics for it"
msgstr ""

#: gsharkdown.py:907
msgid "Please check your username and password for Last.fm"
msgstr ""

#: gsharkdown.py:974
msgid "<b>Playing:</b> {artist} - {title}"
msgstr "<b>Reproducindo:</b> {artist} - {title}"

#: gsharkdown.py:978
msgid "Now playing"
msgstr "Reproducindo"

#: gsharkdown.py:1002
msgid "Overwrite downloaded file?"
msgstr "Desexa sobrescribir o ficheiro descargado?"

#: gsharkdown.py:1005
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar a descarga"

#: gsharkdown.py:1006
msgid "Download and overwrite"
msgstr "Descargar e sobrescribir"

#: gsharkdown.py:1007
msgid "Download renamed"
msgstr "Descarga renomeada"

#: gsharkdown.py:1009
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' already exists, maybe you are downloading a file that you "
"downloaded before.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"O ficheiro '%s' xa existe, pode que estea descargando un ficheiro que xa "
"baixou antes.\n"
"\n"
"Que desexa facer?"

#: gsharkdown.py:1066
#, python-format
msgid "Downloading %d file"
msgid_plural "Downloading %d files"
msgstr[0] "Descargando %d ficheiro"
msgstr[1] "Descargando %d ficheiros"

#: gsharkdown.py:1171
msgid ""
"There is no song to be loved.\n"
" A song should be playing"
msgstr ""

#: lib/guihelpers.py:50
msgid "Error"
msgstr ""

#: lib/guihelpers.py:180
#, fuzzy
msgid "Hide gSharkDown"
msgstr "gSharkDown"

#: lib/guihelpers.py:223
#, fuzzy
msgid "gSharkDown :: Player and Downloader"
msgstr "gSharkDown: descargador para Grooveshark"

#: lib/tfuncs.py:107
#, python-format
msgid "Failed to create '%s' for writing."
msgstr "Produciuse un fallo ao crear '%s' para escritura."

#: lib/tfuncs.py:375
msgid "New version"
msgstr ""

#: lib/tfuncs.py:380
msgid "Latest version"
msgstr ""

#: lib/tfuncs.py:401
msgid "Loading lyrics..."
msgstr "Cargando letras..."

#~ msgid "gSharkDown : Download from Grooveshark"
#~ msgstr "gSharkDown: descarga de Grooveshark"

#~ msgid "Playing: {artist} - {title}"
#~ msgstr "Reproducindo: {artist} - {title}"