Source

gtkPyglot / gtkpyglot.pot

The default branch has multiple heads

Full commit
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gtkpyglot.py:88
#, python-format
msgid "<b>Languages: </b> %s"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:90
#, python-format
msgid "<b>Packages: </b> %s"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:92
#, python-format
msgid "<b>Translations: </b> %s"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:125
msgid "Translation"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:133
msgid "Original"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:141
msgid "Last update"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:146
msgid "Standard"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:157 gtkpyglot.py:282
msgid "Nothing to search for..."
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:166
#, python-format
msgid "Sorry no results for: %s"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:173
msgid "None"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:189
msgid "Sorry! No results found..."
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:202
msgid ""
"Database file is missing!\n"
"Please provide correct filepath or switch to Online mode"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:257
msgid "Select Database file:"
msgstr ""

#: gtkpyglot.py:264
msgid "DB Files"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:1
msgid "About"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:2
msgid "About gtkPyglot"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:3
msgid "About this application"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:4
msgid "Clear searchbox"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:5
msgid "Clear the search box"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:6
msgid "Copy selected to clipboard"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:7
msgid ""
"Copy selection\n"
"to the clipboard"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:9
msgid "Database file:"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:10
msgid "Default language:"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:11
msgid "Edit some application settings"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:12
msgid ""
"GTK Frontend for the Pylyglot translations \n"
"website, using their xml-rpc service to retrieve \n"
"the translations and google translator."
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:15
msgid "Lincense: GNU/GPL v3"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:16
msgid "Online"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:17
msgid "Paste from clipboard"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:18
msgid ""
"Paste term from\n"
"your clipboard"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:20
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:21
msgid "Quit"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:22
msgid "Quit the application"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:23
msgid "Website"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:24
msgid "Working mode:"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:25
msgid "gtkPyglot 2.0"
msgstr ""

#: data/main-gui.ui.h:26
msgid ""
"gtkPyglot Copyright 2011 Vladimir Kolev <vladi@vladimirkolev.com>\n"
"      \n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"       \n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"       \n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
"MA 02110-1301, USA."
msgstr ""