Commits

aidan  committed 194b7d9

Correct build problems with sample Latin8 text.

  • Participants
  • Parent commits 003b21e

Comments (0)

Files changed (2)

+2005-06-29  Aidan Kehoe  <kehoea@parhasard.net>
+
+	* latin-euro-latin8.el: Change coding to iso-2022-8. 
+	* latin-euro-latin8.el (set-language-info-alist):
+	Change the sample from having the non-ASCII characters as ISO 2022
+	text in the file to a call to format with loads of %c escapes. 
+
 2005-06-26  Aidan Kehoe  <kehoea@parhasard.net>
 
 	* latin-euro-latin8.el: Add a coding cookie. 

File latin-euro-latin8.el

-;;; latin-euro-latin8.el --- Define language environment -*- coding: iso-2022-7 -*-
+;;; latin-euro-latin8.el --- Define language environment -*- coding: iso-2022-8 -*-
 
 ;; Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc
 
 		    (coding-priority iso-8859-14)
 		    (input-method . "latin-8-prefix")
 		    (sample-text
-		     ,(format "\
-Following is the first paragraph of Myles na gCopaleen's An B,_i(Bal Bocht, ,_)(B
-Eibhl,_m(Bn N,_m(B Nuall,_a(Bin, 1941, 1999.  The first asterisked word is a rendering
+		     ,(apply 'format "\
+Following is the first paragraph of Myles na gCopaleen's An B%cal Bocht, %c
+Eibhl%cn N%c Nuall%cin, 1941, 1999.  The first asterisked word is a rendering
 of \"diversions\" in Irish orthography, and the second \"adventures\":
 
-\"T,_a(B na nithe at,_a(B luaithe agam sa scr,_m(Bbhinn seo ,_a(B gcur agam ann de ,_"(Br,_m(B go
-,_"(Bfuil an saol eile ag druidim liom go sciobtha -- i ,_"(Bfad uainn go l,_i(Bir an
-drochrud agus n,_a(Br aithn,_m(B an t-ainspiorad mar ,_"(Br,_a(Bthair m,_i(B -- agus f,_s(Bs 'mar
-n,_a(B beidh ,_a(Br leith,_i(Bid,_m(B ar,_m(Bs ann.' Is c,_s(Bir cu,_m(B go gcuirf,_m(B ar f,_a(Bil don ,_5(Buintir
-a leanann sinn faisn,_i(Bis ,_i(Bigin ar na dibheairseans* agus na haidbhintiurs** a
-bh,_m(B ann len,_a(Br linn mar nach mbeidh ,_a(Br sampla,_m(B ar,_m(Bs ann go br,_a(Bch agus mar
-nach mbeidh aon saol ,Az(Bd againne nach ,_"(Bfuil anois ann. \"
+\"T%c na nithe at%c luaithe agam sa scr%cbhinn seo %c gcur agam ann de %cr%c go
+%cfuil an saol eile ag druidim liom go sciobtha -- i %cfad uainn go l%cir an
+drochrud agus n%cr aithn%c an t-ainspiorad mar %cr%cthair m%c -- agus f%cs 'mar
+n%c beidh %cr leith%cid%c ar%cs ann.' Is c%cir cu%c go gcuirf%c ar f%cil don %cuintir
+a leanann sinn faisn%cis %cigin ar na dibheairseans* agus na haidbhintiurs** a
+bh%c ann len%cr linn mar nach mbeidh %cr sampla%c ar%cs ann go br%cch agus mar
+nach mbeidh aon saol �d againne nach %cfuil anois ann. \"
 
-* scl,_i(Bip
-** eachtra,_m(B"
-			      ))
+* scl%cip
+** eachtra%c" (mapcar '(lambda (code) (make-char 'latin-iso8859-14 code))
+		     '(105 41 109 109 97 97 97 109 97 34 109 34 34 105 97 
+		       109 34 97 105 115 97 97 105 109 109 115 109 109 97 
+		       53 105 105 109 97 97 109 109 97 34 105 109))))
 		    (documentation . "\
 This is a generic language environment for Latin-8 (ISO-8859-14).  It
 supports Celtic and most Western European languages.")))
 		   nil))))
 
 (provide 'latin-euro-latin8)
+
+;; The above sample text format string was generated using this code and the
+;; text following it; 
+;; 
+;; (let ((res ()))
+;;   (while (re-search-forward 
+;; 	  (format "[%c-%c]" 
+;; 		  (make-char 'latin-iso8859-14 32)
+;; 		  (make-char 'latin-iso8859-14 127)) nil t)
+;;     (push (cadr (split-char (elt (match-string 0) 0))) res)
+;;     (replace-match "%c"))
+;;   (nreverse res))
+;; 
+;; "Following is the first paragraph of Myles na gCopaleen's An B-_�al Bocht, �-A
+;; Eibhl-_�n N� Nuall�in, 1941, 1999.  The first asterisked word is a rendering-A
+;; of \"diversions\" in Irish orthography, and the second \"adventures\":
+;; 
+;; \"T-_� na nithe at� luaithe agam sa scr�bhinn seo � gcur agam ann de �r� go-A
+;; -_�fuil an saol eile ag druidim liom go sciobtha -- i �fad uainn go l�ir an-A
+;; drochrud agus n-_�r aithn� an t-ainspiorad mar �r�thair m� -- agus f�s 'mar-A
+;; n-_� beidh �r leith�id� ar�s ann.' Is c�ir cu� go gcuirf� ar f�il don �uintir-A
+;; a leanann sinn faisn-_�is �igin ar na dibheairseans* agus na haidbhintiurs** a-A
+;; bh-_� ann len�r linn mar nach mbeidh �r sampla� ar�s ann go br�ch agus mar-A
+;; nach mbeidh aon saol �d againne nach -_�fuil anois ann. \"-A
+;; 
+;; * scl-_�ip-A
+;; ** eachtra-_�-A
+;; "
+
 ;;; end of latin-euro-latin8.el