xemacs-21.4 / etc / TUTORIAL.no

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
Copyright (c) 1997, Stig Bjřrlykke <stigb@tihlde.hist.no>
Se i slutten av dokumentet for vilkĺr og betingelser.

Dette dokumentet er basert pĺ den engelske veiledningen, som er 
Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc.


Dette er den norske brukerveiledningen til Emacs.

Emacs-kommandoer inkluderer ofte bruk av CONTROL-tasten (noen ganger
merket CTRL eller CTL) eller META-tasten.  Pĺ noen tastaturer er
META-tasten merket ALT eller EDIT eller noe annet (pĺ Sun-tastaturer
for eksempel, er det "ruter"-tasten til venstre for mellomromstasten).
Hvis du ikke har noen META-tast kan du bruke ESC.  Istedenfor ĺ skrive
META eller CONTROL vil vi her bruke fřlgende forkortelser:

 C-<chr>  betyr at du skal holde nede CONTROL-tasten mens du trykker
	  bokstaven <chr>.  Dermed vil C-f bety: hold nede
	  CONTROL-tasten og trykk f.
 M-<chr>  betyr at du skal holde nede META-tasten mens du trykker
	  <chr>.  Hvis du ikke har noen META-tast kan du trykke <ESC>,
	  slippe tasten, og sĺ trykke bokstaven <chr>.

Viktig: for ĺ avslutte Emacs trykker du C-x C-c.  (To tegn.)
Tegnene ">>" helt til venstre angir en veiledning slik at du kan prřve 
ut en kommando.  For eksempel:
<<Blanke linjer, av pedagogiske grunner.  Teksten fortsetter nedenfor>>
>>  Trykk C-v (View next screen) for ĺ hoppe til neste skjermbilde.
	(kom igjen, hold ned control-tasten og trykk v).  Fra nĺ av
	břr du gjřre dette hver gang du er ferdig med ĺ lese et
	skjermbilde.

Merk at det er en overlapping pĺ to linjer nĺr du skifter fra
skjermbilde til skjermbilde.  Dette er for at det skal bli en viss
kontinuitet nĺr du skal bevege deg gjennom filen.

Det fřrste du trenger ĺ vite er hvordan du manřvrerer deg i fra plass
til plass i teksten.  Du har allerede lćrt hvordan du flytter deg ett
skjermbilde framover, med C-v.  For ĺ flytte deg et skjermbilde
bakover trykker du M-v (hold ned META-tasten og trykk v, eller trykk
<ESC>v hvis du ikke har META-, EDIT- eller ALT-tast).

>> Prřv ĺ trykke M-v og sĺ C-v noen ganger.


* OPPSUMMERING
--------------

Fřlgende kommandoer er nyttige for ĺ se hele skjermbilder:

	C-v	Flytt ett skjermbilde framover.
	M-v	Flytt ett skjermbilde bakover.
	C-l	Rensker skjermen og plasser teksten der markřren stĺr
		pĺ midten av skjermbildet. (Det var control-(liten L),
		ikke control-1.  Control-1 har en helt annen mening,
		som beskrevet nedenfor.)

>> Finn markřren og se hva slags tekst som stĺr der.
   Trykk C-l.
   Finn markřren igjen og se hva slags tekst som stĺr der nĺ.


* GRUNNLEGGENDE MARKŘRBEVEGELSER
--------------------------------

Det ĺ flytte seg fra skjermbilde til skjermbilde er nyttig, men
hvordan flytter man seg til en spesiell plass innenfor skjermbildet?

Det er flere mĺter ĺ gjřre dette pĺ.  Den vanligste mĺter er ĺ bruke
kommandoene C-p, C-b, C-f og C-n.  Hver av disse kommandoene flytter
markřren en rad eller kolonne i en bestemt retning pĺ skjermen.  Her
vises disse fire kommandoene og i hvilken retning de flytter markřren:

 
		     Forrige linje (previous), C-p
				  :
				  :
   Bakover, C-b .... Nĺvćrende markřrposisjon .... Framover, C-f
				  :
				  :
			Neste linje (next), C-n

>> Flytt markřren til linjen midt i diagrammet ved ĺ bruke C-n og C-p.
   Bruk sĺ C-l for ĺ sentrere diagrammet pĺ skjermbildet.

Dette er sikkert litt enklere ĺ huske hvis du tenker pĺ disse
forkortelsene: P (engelsk previous) for forrige, N for neste, B for
bakover og F for framover.  Dette er de grunnleggende kommandoene for
ĺ flytte markřren, og du kommer sikkert til ĺ bruke dem hele tiden, sĺ
det vil vćre en stor fordel om du lćrer dem nĺ.

>> Gjřr noen C-n slik at du kommer ned til denne linjen.

>> Flytt deg innover pĺ linjen ved hjelp av noen C-f og sĺ oppover med 
   noen C-p.  Legg merke til hva C-p gjřr nĺr markřren stĺr midt i en
   linje.

Tekstlinjer er atskilt med linjeskift-tegn. Den siste linjen i teksten
avsluttes vanligvis med linjeskift, men Emacs krever ikke at du har
det.

>> Prřv en C-b i begynnelsen av en linje.  Dette gjřr at markřren
   flyttes til slutten av forrige linje.  Dette er fordi den flytter
   markřren over linjeskiftet.

C-f flytter ogsĺ over linjeskift, akkurat som C-b.

>> Utfřr noen flere C-b slik at du fĺr en fřlelse av hvor markřren
   er.  Trykk sĺ noen C-f til du kommer til slutten av linjen.  Trykk
   da en C-f til slik at du flytter markřren til neste linje.

Nĺr du flytter markřren forbi toppen eller bunnen av skjermbildet vil
teksten utenfor skjermen komme til syne.  Dette kalles "scrolling" og
gjřr det mulig for Emacs ĺ flytte markřren uten at den forsvinner ut
av skjermbildet.

>> Prřv ĺ flytte markřren forbi bunnen av skjermbildet ved hjelp av C-n 
   og se hva som skjer.

Hvis det gĺr for tregt ĺ flytte markřren ett og ett tegn kan du flytte
den ett og ett ord.  M-f (Meta-f) flytter markřren ett ord framover,
og M-b flytter den ett ord bakover.

>> Utfřr noen M-f og M-b.

Hvis markřren stĺr midt i et ord vil M-f flytte markřren til slutten
av ordet.  Hvis du stĺr midt mellom to ord vil M-f flytte markřren til
slutten av det kommende ordet.  M-b fungerer pĺ samme mĺte, bare i
motsatt retning.

>> Trykk M-f og M-b noen ganger og skift markřrposisjon med noen C-f
   og C-b slik at du ser hvordan M-f og M-b oppfřrer seg ved
   forskjellig plassering av markřren bĺde i og mellom ord.

Legg merke til parallellen mellom C-f og C-b pĺ en side, og M-f og M-b
pĺ den andre.  Ofte er Meta-kommandoer brukt til operasjoner relatert
til enheter definert av sprĺket (ord, setninger, avsnitt), mens
Control-kommandoer blir brukt pĺ grunnleggende enheter som er
uavhengig av hva man redigerer (bokstaver, linjer, etc.).

Denne parallellen finnes ogsĺ mellom linjer og setninger: C-a og C-e
flytter markřren til begynnelsen av linjen, eller til slutten av
linjen, mens M-a og M-e flytter den til begynnelsen eller slutten av
setningen.

>> Prřv noen C-a, og sĺ noen C-e
   Prřv ogsĺ noen M-a, og sĺ noen M-e

Se hvordan gjentatte C-a etter hverandre ikke gjřr noe, mens flere M-a
fortsetter ĺ flytte markřren til neste setning.  Selv om dette ikke
virker selvfřlgelig er det ganske naturlig.

Her er en kort oppsummering av de enkleste markřrforflyttnings-
kommandoene, inkludert ord- og setningsforflyttnings-kommandoene:

	C-f	Flytte markřren en plass framover
	C-b	Flytte markřren en plass bakover

	M-f	Flytte markřren ett ord framover
	M-b	Flytte markřren ett ord bakover

	C-n	Flytte markřren til neste linje
	C-p	Flytte markřren til forrige linje

	C-a	Flytte markřren til begynnelsen av linjen
	C-e	Flytte markřren til slutten av linjen

	M-a	Flytte markřren til begynnelsen av setningen
	M-e	Flytte markřren til slutten av sentingen

>> Prřv ut alle disse kommandoene noen ganger, bare for trening.
   Dette er de mest brukte kommandoene.

To andre viktige markřrbevegelses-kommandoer er M-< (Meta Mindre-enn),
som flytter markřren til begynnelsen av teksten, og M-> (Meta
střrre-enn), som flytter den til slutten av teksten.

Pĺ noen tastaturer er ">" plassert over komma, sĺ man mĺ bruke shift
for ĺ fĺ den fram.  Pĺ disse tastaturene mĺ man ogsĺ bruke shift for ĺ
taste M-<.  Uten shift-tasten vil det bli M-komma.

>> Prřv M-< nĺ for ĺ flytte markřren til begynnelsen av veiledningen.
   Bruk sĺ C-v for ĺ flytte markřren tilbake hit igjen.

>> Prřv ogsĺ M-> for ĺ flytte markřren til slutten av veiledningen.
   Bruk sĺ M-v for ĺ flytte markřren tilbake hit igjen.

Du kan ogsĺ flytte markřren ved hjelp av piltastene, hvis terminalen
har piltaster.  Vi anbefaler at du lćrer deg C-b, C-f, C-n og C-p av
tre grunner.  Fřrst fordi de vil fungere pĺ alle slags terminaler.
Nummer to fordi nĺr du fřrst fĺr litt trening i bruk av Emacs vil du
finne ut at det gĺr mye kjappere ĺ bruke control-kombinasjoner enn
piltastene (fordi du slipper ĺ flytte hendene bort fra
touch-plasseringen).  Den tredje grunnen er at nĺr du fřrst har lćrt
deg til ĺ bruke control-tastene blir det lettere ĺ lćre seg de mer
avanserte control-funksjonene.

De fleste av kommandoene i Emacs tar ogsĺ et numerisk argument.  For
de fleste av kommandoene vil dette si repetert utfřrelse.  Mĺten du
gir en kommando et slikt argument er at du trykker C-u og deretter
tallet, fřr du taster kommandoen.  Hvis du har en META- (eller EDIT-
eller ALT-) tast sĺ finnes det et annet alternativ for ĺ gi numeriske
argumenter: Trykk ned tallet mens du holder META-tasten nede.  Vi
anbefaler at du bruker C-u fordi det fungerer pĺ alle slags
terminaler.

For eksempel: C-u 8 C-f flytter markřren ĺtte plasser framover.

>> Prřv kommandoene C-n eller C-p med numerisk argument slik at du
   kommer nćrmest mulig denne linjen med bare en kommando.

De fleste kommandoene bruker det numeriske argumentet som en repetert
utfřrelse.  Men det finnes kommandoer som bruker den annerledes.  C-v
og M-v er blant disse unntakene.  Hvis man gir et argument til en av
disse kommandoene vil skjermbildet flytte seg opp eller ned sĺ mange
linjer som argumentet, isteden for sĺ mange skjermbilder.  For
eksempel vil C-u 4 C-v flytte skjermbildet 4 linjer oppover.

>> Prřv ĺ taste C-u 8 C-v nĺ.

Dette burde flyttet skjermbildet 8 linjer oppover.  Hvis du řnsker ĺ
flytte det tilbake igjen er det bare ĺ gi samme argument til M-v.

Hvis du bruker Emacs under X er det sannsynligvis et firkantet omrĺde
pĺ hřyresiden av Emacs-vinduene, ogsĺ kalt rullefelt.  Dette kan du
ogsĺ bruker for ĺ forflytte deg innenfor teksten.

>> Prřv ĺ trykk pĺ den midterste musknappen i det uthevete omrĺdet pĺ
   rullefeltet.  Dette burde flyttet skjermbildet til en plass i
   teksten avhengig av hvor i rullefeltet du trykket.

>> Flytt muspekeren til en plass i rullefeltet ca. 1/5 fra toppen og
   trykk pĺ venstre musknapp noen ganger.


* MARKŘRBEVEGELSE PĹ EN X-TERMINAL
----------------------------------

Hvis du sitter pĺ en X-terminal vil du sansynligvis finne det mye
enklere ĺ bruke piltastene for ĺ bevege markřren.  Venstre-, hřyre-,
opp- og ned-pilene beveger markřren i řnsket retning.  De fungerer pĺ
samme mĺte som C-b, C-f, C-p og C-n, men er enklere ĺ taste og huske.
Du kan ogsĺ bruke C-venstre og C-hřyre for ĺ bevege den innenfor ord,
og C-opp og C-ned for ĺ bevege den innenfor blokker (For eksempel
avsnitt hvis du redigerer tekst).  Hvis du har tastene merket HOME
(eller BEGIN) og END kan du bruke disse for ĺ gĺ til henholdsvis
begynnelsen av linjen og slutten av linjen, og C-HOME og C-END vil gĺ
til henholdsvis begynnelsen av filen og slutten av filen.  Hvis
tastaturet har PgUp- og PgDn-taster kan du bruker dem for ĺ gĺ opp og
ned et skjermbilde av gangen, pĺ samme mĺte som M-v og C-v.

Alle disse kan ta numeriske argumenter, som beskrevet ovenfor.  Du kan
ogsĺ benytte en snarvei for ĺ skrive inn disse argumentene: hold ned
CONTROL eller META tasten og skriv inn nummeret. For eksempel for ĺ gĺ
12 ord til hřyre taster du C-1 C-2 C-hřyre.  Legg merke til at dette
blir svćrt enkelt ĺ taste fordi du ikke slipper CONTROL-tasten mellom
tastetrykkene.


* HVIS EMACS HENGER
-------------------

Hvis Emacs slutter ĺ reagere pĺ kommandoer kan du trygt stoppe den ved
ĺ trykke C-g.  Du kan ogsĺ bruke C-g for ĺ stoppe en kommando som tar
for lang tid ĺ utfřre.

Det er ogsĺ mulig ĺ bruke C-g for ĺ avbryte et numerisk argument eller
begynnelsen pĺ en kommando du ikke řnsker ĺ utfřre.

>> Tast C-u 100 for ĺ lage et numerisk argument pĺ 100 og trykk C-g.
   Trykk nĺ C-f.  Markřren skal nĺ flytte seg bare ett steg,
   fordi du avbrřt argumentet med C-g.

Hvis du ved en feiltakelse trykket <ESC> blir du kvitt denne ved ĺ
trykke C-g.


* UTILGJENGELIGE KOMMANDOER
---------------------------

Enkelte av Emacs-kommandoene er "utilgjengelige" slik at nybegynnere
ikke kan bruke dem uten at de řnsker det.

Hvis du prřver en av disse utilgjengelige kommandoene vil Emacs komme
med en melding som forteller hvilken kommando det er, og vil spřrre om
du virkelig vil fortsette ĺ utfřre denne kommandoen.

Hvis du virkelig řnsker ĺ prřve denne kommandoen trykker du
mellomromstast som svar pĺ spřrsmĺlet.  Normalt, hvis du ikke řnsker ĺ
kjřre denne kommandoen, svarer du "n" pĺ spřrsmĺlet.

>> Tast `C-x n p' (som er en utilgjengelig kommando),
   tast n som svar pĺ spřrsmĺlet.


* VINDUER
---------

Emacs kan ha flere vinduer, og hver av dem kan vise sin egen tekst.
Legg merke til at "vinduer" i Emacs ikke refererer til separate
overlappende vinduer i vindus-systemet, men til separate buffer
innenfor et enkelt X-vindu.  (Emacs kan ogsĺ ha flere X-vinduer, eller
"rammer" i Emacs-terminologi.  Dette blir beskrevet senere.)

Akkurat nĺ er det best at vi ikke gĺr inn pĺ teknikker for ĺ bruke
flere vinduer, men du trenger ĺ vite hvordan du blir kvitt ekstra
vinduer som kan dukke opp for ĺ vise hjelp, eller utskrift fra enkelte
kommandoer.  Det er enkelt:

	C-x 1	Ett vindu (dvs. gjem alle andre vinduer).

Det er da Control-x etterfulgt av tallet 1.  C-x 1 utvider vinduet der
markřren stĺr, slik at det fyller hele skjermbildet og gjemmer alle
andre vinduer.

>> Flytt markřren til denne linjen og trykk C-u 0 C-l.

(Husk at C-l renser skjermen og midtstiller linjen der markřren stĺr.
Hvis du gir et numerisk argument til denne kommandoen betyr det "rensk
skjermen og legg linjen der markřren stĺr pĺ linjen angitt av
argumentet" Derfor betyr C-u 0 C-l at skjermen skal renskes og linjen
der markřren stĺr plasseres řverst.)

>> Tast Control-x 2.
   Se hvordan vinduet krympes og et nytt dukker opp med samme
   innhold som dette.

>> Tast C-x 1 for at vinduet skal forsvinne.


* INNSETTING OG SLETTING
------------------------

Hvis du řnsker ĺ sette inn tekst er det bare ĺ skrive teksten.  Tegn
som du kan se, slik som A, 7, *, ol. blir tolket som tekst og blir
satt rett inn.  Tast <Retur> (enter-tasten) for ĺ sette inn et
linjeskift.

Du kan slette det siste tastete tegnet ved ĺ trykke <Delete>.
<Delete> er en tast pĺ tastaturet, og kan ogsĺ vćre merket "Del".  I
noen tilfeller fungerer ogsĺ "Backspace" som <Delete>, men ikke
alltid!

Mere generelt sletter <Delete> tegnet rett foran der markřren er
plassert.

>>  Gjřr dette nĺ -- skriv inn noen tegn og slett dem ved ĺ bruke
    <Delete>.  Ikke vćr redd for ĺ skrive i denne filen, du vil ikke
    kunne forandre pĺ den originale veiledningen.  Dette er bare en
    lokal kopi.

Nĺr en linje blir for lang til ĺ passe inn pĺ en skjermbredde sĺ
fortsetter den pĺ linjen under.  En backslash ("\") i enden av hřyre
marg indikerer at linjen fortsetter.  Om du kjřrer Emacs under X vil
du se en liten pil som peker ned til neste linje.

>>  Skriv inn litt tekst slik at du kommer til enden av linjen, og
    fortsett ĺ skrive litt til.  Du vil da se hvordan
    fortsettelseslinjen blir.

>>  Bruk <Delete> for ĺ slette teksten inntil linjen passer pĺ en
    skjermbredde igjen.  Fortsettelseslinjen vil da forsvinne.

Du kan slette linjeskift akkurat som andre tegn.  Ved ĺ slette
linjeskiftet mellom to linjer blir disse smeltet sammen til en.  Hvis
resultatet av denne sammensmeltingen blir for stor til ĺ passe pĺ en
skjermbredde sĺ vil den bli vist med en fortsettelseslinje.

>> Flytt markřren til begynnelsen av en linje og trykk <Delete>.
   Dette vil spleise sammen linjen med linjen over.

>> Trykk <Return> for ĺ sette inn linjeskiftet du slettet.

Husk at de fleste Emacs-kommandoene kan ta numeriske argumenter.
Dette gjelder ogsĺ tekst-tegn.  Ved ĺ repetere et tekst-tegn vil det
komme flere ganger.

>> Prřv det nĺ: tast C-u 8 * for ĺ sette inn ********.

Du har nĺ lćrt de mest grunnleggende mĺtene ĺ skrive noe inn i Emacs,
og ĺ rette feil.  Du kan slette ord eller linjer ogsĺ.  Her er en
oversikt over kommandoer for sletting:

	<Delete>     sletter tegnet som stĺr rett foran markřren
	C-d	     sletter tegnet som stĺr rett under markřren

	M-<Delete>   sletter ordet rett foran markřren
	M-d	     sletter ordet rett etter markřren

	C-k	     sletter fra markřren til slutten av linjen
	M-k	     sletter til slutten av setningen
	
Legg merke til at <Delete> og C-d kontra M-<Delete> og M-d fortsetter
parallellen som ble startet av C-f og M-f (vel, <Delete> er ikke
akkurat noe kontroll-tegn, men la oss ikke bry oss om det).  C-k og
M-k fungerer pĺ samme mĺte som C-e og M-e (nesten).

Nĺr du sletter flere enn ett tegn om gangen vil Emacs lagre den
slettete teksten slik at du han hente den tilbake igjen.  Denne
teksten blir kalt "killed text".  Ĺ bringe tilbake "killed text" blir
kalt "yanking".  Du kan enten hente tilbake "killed text" pĺ samme
plassen som den ble slettet, eller du kan sette den inn en annen plass
i teksten.  Du kan ogsĺ hente den tilbake flere ganger etter hverandre
slik at du fĺr flere like forekomster av den.  Kommandoen for ĺ hente
tilbake teksten er C-y.

Legg merke til at forskjellen mellom "killed text" og "deleted text"
er at "killed text" kan bli hentet tilbake, mens "deleted text" ikke
kan det.  Generelt kan man si at kommandoer som sletter flere enn ett
tegn lagrer unna teksten slik at den kan bli hentet tilbake, og
kommandoer som bare sletter ett tegn, eller tomme linjer og mellomrom
ikke lagrer det.

>> Flytt markřren til begynnelsen av en linje som ikke er tom.
   Trykk sĺ C-k for ĺ "kille" teksten pĺ denne linjen.
>> Trykk C-k en gang til.  Du vil nĺ se at den sletter den tomme
   linjen som ble stĺende igjen etter teksten.

Legg merke til at en enkel C-k bare sletter teksten pĺ linjen, og at
enda en C-k sletter selve linjen og flytter teksten pĺ linjen under en
linje opp.  C-k takler numeriske argumenter litt spesielt.  Den
sletter sĺ mange linjer OG innholdet i dem.  Dette er ikke bare
repetisjon av kommandoen.  C-u 2 C-k sletter to linjer samt de tomme
linjene, mens C-k to ganger ikke vil gjřre det.

Trykk C-y for ĺ hente tilbake teksten som sist ble "killet" der
markřren stĺr.

>> Prřv dette.  Trykk C-k etpar ganger.

Og hent dem sĺ tilbake igjen:

>> Trykk C-y.  Flytt markřren noen linjer ned og trykk C-y igjen.
   Dette er mĺten ĺ kopiere tekst pĺ.

Men hva gjřr du hvis du har en tekst du řnsker ĺ hente tilbake, og sĺ
"killer" noe nytt?  C-y vil hente tilbake den siste teksten som ble
"killet".  Men den forrige teksten er ikke fortapt.  Du kan fĺ den
tilbake ved ĺ bruke kommandoen M-y.  Etter at du har brukt C-y for ĺ
hente tilbake den siste "killed text" vil M-y erstatte denne teksten
med teksten fra den forrige "killed text".  Nĺr du har funnet fram til
řnsket tekst trenger du ikke gjřre noe mere for ĺ beholde den.

Hvis du tastet M-y mange nok ganger vil du komme tilbake til starten
igjen (teksten som sist ble "killet")

>> "Kill" en linje, flytt markřren til en ny linje og "kill" denne
   ogsĺ.  Bruk sĺ C-y for ĺ hente tilbake den siste linjen.  Trykk M-y 
   for ĺ bytte den med den forrige "killete" linjen.  Trykk flere M-y
   og se hva du fĺr.  Fortsett med dette til du fĺr tilbake den fřrste
   linjen igjen, og sĺ noen ganger til.  Hvis du řnsker kan du prřve
   med positive og negative argumenter til M-y.
 

* ANGRE
-------

Hvis du gjřr en forandring i teksten og finner ut at du angrer pĺ det
du har gjort kan du oppheve dette med kommandoen C-x u (undo).

Normalt vil C-x u oppheve forandringene gjort av den siste utfřrte
kommandoen.  Hvis du repeterer C-x u flere ganger pĺ rad vil hver
repetisjon oppheve enda en utfřrt kommando.

Men det er to unntak her.  Kommandoer som ikke forandrer i teksten
teller ikke (dette inkluderer markřrbevegelser og flytte-kommandoer),
og inntastede enkeltbokstaver blir vanligvis gruppert i grupper pĺ opp
til 20 tegn.  (Dette er for ĺ redusere antall C-x u'er som trengs for
ĺ angre inntastet tekst.)

>> "Kill" denne linjen med C-k.  C-x u vil fĺ den tilbake igjen.

C-_ er en alternativ angre-kommando.  Den fungerer pĺ samme mĺte som
C-x u, men er enklere ĺ taste flere ganger pĺ rad.  Ulempen med C-_ er
at den er vanskelig ĺ finne fram til pĺ enkelte tastaturer.  Det er
derfor vi i tillegg har C-x u.  Pĺ enkelte terminaler kan du fĺ fram
C-_ ved ĺ trykke / mens CTRL er holdt nede.

Et numerisk argument til C-_ eller C-x u vil repetere antall
angringer.


* FILER
-------

For at teksten du har forandret pĺ skal lagres permanent mĺ du legge
den i en fil.  Hvis ikke vil den forsvinne nĺr du avslutter Emacs.  Du
legger teksten i en fil ved fřrst ĺ "finne" denne filen.  (Dette blir
ogsĺ kalt ĺ "besřke" filen.)

Det ĺ finne en fil betyr at du henter innholdet av filen inn i Emacs.
Pĺ mange mĺter er det som om du forandrer pĺ selve filen, men
forandringene du gjřr pĺ filen mens du benytter Emacs vil ikke bli
permanente fĺr du lagrer filen.  Dette er fordi du skal slippe ĺ legge
igjen halv-forandrete filer hvis du ikke řnsker det.  Og selv nĺr du
lagrer vil Emacs legge igjen en backup-fil i tilfelle du senere
bestemmer deg for at du ikke řnsker disse forandringene.

Hvis du ser nesten nederst i skjermbildet sĺ vil du se en linje som
begynner og slutter med minustegn, og som inneholder teksten "XEmacs:
TUTORIAL.no".  Denne delen av skjermbildet vil alltid vise navnet pĺ
filen du er "inne i".  Akkurat nĺ er du inne i en fil som heter
"TUTORIAL.no" og som er en personlig kopi av Emacs- veiledningen.
Samme hvilken fil du er inne i sĺ vil filnavnet stĺ akkurat pĺ denne
plassen.

Kommandoene for ĺ finne filer og lagre filer er litt ulike de andre
kommandoene du har lćrt fordi de bestĺr av to tegn.  Begge starter med
tegnet Control-x.  Det er faktisk mange kommandoer som starter med
Control-x, og mange av dem har med filer, skjermbilder og slike ting ĺ
gjřre.  Disse kommandoene er to, tre eller fire tegn lange.

En annen ting med kommandoen for ĺ finne filer er at du mĺ fortelle
hvilket filnavn du řnsker.  Vi sier at kommandoen "leser et argument
fra terminalen" (i dette tilfellet vil argumentet vćre navnet pĺ
filen).  Etter at du har trykket kommandoen

	C-x C-f   Finn en fil

vil Emacs spřrre etter et filnavn.  Filnavnet du skriver vil komme
fram pĺ den nederste linjen i skjermbildet.  Denne linjen blir kalt
minibuffer nĺr det blir brukt slik.  Du kan bruke vanlige
Emacs-redigeringskommandoer for ĺ forandre pĺ filnavnet.

Mens du holder pĺ ĺ skrive inn filnavnet (eller noe annet i
minibuffret) kan du avbryte med kommandoen C-g.

>> Tast C-x C-f og sĺ C-g.  Dette avbryter minibuffret og avbryter
   ogsĺ C-x C-f kommandoen som brukte minibuffret.

Nĺr du er ferdig med ĺ skrive filnavnet trykker du <Return> for ĺ
fullfřre kommandoen.  Da vil C-x C-f kommandoen begynne ĺ lete fram
filen.  Minibuffret forsvinner nĺr C-x C-f kommandoen er ferdig.

Om en liten stund vil filen komme inn i skjermbildet og du kan begynne
ĺ redigere innholdet.  Nĺr du řnsker ĺ lagre filen kan du bruke denne
kommandoen

	C-x C-s   Lagre fil

Denne kopierer teksten i skjermbildet over til filen.  Fřrste gang
dette gjřres vil Emacs dřpe om det originale filnavnet til et nytt
navn slik at den ikke gĺr tapt.  Det nye filnavnet blir laget ved at
det blir lagt til en "~" i slutten av det originale filnavnet.

Nĺr lagringen er utfřrt vil Emacs skrive ut navnet pĺ filen som ble
lagret.  Du břr lagre ofte slik at du ikke mister sĺ mye om det skulle
oppstĺ en system-krasj.

>> Trykk C-x C-s for ĺ lagre en kopi av denne veiledningen.
   Dette skal fřre til at "Wrote ...TUTORIAL.no" blir
   skrevet ut nederst i skjermbildet.

NB: Pĺ noen systemer vil C-x C-s fřre til at skjermen "fryses" og du
vil ikke vćre istand til ĺ utfřre noen flere kommandoer.  Dette
indikerer at en operativsystem-egenskap kalt "flytkontroll" har fanget
opp C-s'en og ikke sendt den videre til Emacs.  For ĺ fortsette mĺ du
trykke C-q.  Se da i avsnittet "Spontaneous Entry to Incremental
Search" i Emacs-manualen for rĺd om hvordan dette kan avverges.

Du kan finne en eksisterende fil, enten for ĺ forandre den eller for ĺ
se pĺ den.  Du kan ogsĺ finne en fil som ikke eksisterer.  Dette er
mĺten du lager nye filer med Emacs: finn filen, som er tom til ĺ
begynne med, og start ĺ skrive teksten som skal inn i denne filen.
Fřrst nĺr du lagrer filen vil Emacs virkelig opprette filen med den
teksten du har skrevet.  Fra nĺ av kan du betrakte deg selv som om du
skriver i en fil som allerede eksisterer.


* BUFFER
--------

Hvis du finner en ny fil med C-x C-f vil den fřrste filen fortsatt
vćre ĺpen i Emacs.  Du kan bytte tilbake til den ved ĺ finne den pĺ
nytt med C-x C-f.  Pĺ denne mĺten kan du ha et stort antall ĺpne filer
i Emacs.

>> Lag en fil med navnet "foo" ved ĺ trykke C-x C-f foo <Return>.
   Sett inn litt tekst, forandre litt pĺ den, og lagre "foo" ved ĺ
   bruke C-x C-s.  Skriv tilslutt C-x C-f TUTORIAL.no<Return>
   for ĺ komme tilbake til denne veiledningen.

Emacs lagrer teksten i hver av filene i et objekt kalt "buffer".  Nĺr
du finner en ny fil vil det opprettes et nytt buffer i Emacs.  For ĺ
se en liste over eksisterende buffer i Emacs kan du trykke

	C-x C-b   Utlisting av buffrene.

>> Prřv C-x C-b nĺ.

Se hvordan hvert av buffrene har hvert sitt navn, og at de ogsĺ kan ha
et filnavn pĺ den filen der innholdet kommer fra.  Noen buffre er ikke
knyttet til noen fil, for eksempel bufferet "Buffer List".  Det er det
buffret som inneholder listen over buffre som ble generert med C-x
C-b.  All teksten du ser i et Emacs-vindu tilhřrer et buffer.

>> Tast C-x 1 for ĺ bli kvitt buffer-listen.

Hvis du gjřr forandringer i en av filene og ĺpner en ny fil sĺ vil
ikke den fřrste filen bli lagret, men forandringene vil fortsatt vćre
i buffret.  Oppretting eller redigering av en ny fil vil ikke pĺvirke
den fřrste filens buffer.  Dette er nyttig, men betyr ogsĺ at du
trenger en passende mĺte ĺ lagre den fřrste filens buffer.  Det vil
bli alt for omstendig ĺ skifte tilbake til det forrige buffret med C-x
C-f for sĺ ĺ lagre filen med C-x C-s.  Derfor har vi kommandoen

	C-x s   Lagre noen buffer

C-x s spřr for hvert enkelt buffer som har blitt forandret siden
forrige lagring om du řnsker ĺ lagre dette.

>> Sett inn en linje med tekst og lagre med C-x s
   Du skal nĺ fĺ et spřrsmĺl om du řnsker ĺ lagre buffret
   TUTORIAL.no.  Svar ja pĺ spřrsmĺlet ved ĺ taste "y" (yes).


* BRUK AV MENYEN
----------------

Hvis du bruker en X-terminal vil du sikkert legge merke til menyen pĺ
toppen av skjermbildet.  Via denne menyen fĺr du tilgang til de mest
brukte Emacs-kommandoene, slik som "find file".  Dette er svćrt enkelt
i begynnelsen, nĺr du ikke husker alle tastetrykkene som skal til for
hver av kommandoene.  Men nĺr du begynner ĺ kjenne Emacs vil det vćre
lettere ĺ begynne ĺ bruke tastekombinasjonene.  Disse stĺr rett ved
siden av menynavnet i menyen.

Legg merke til at det er mange menypunkter som ikke har en eksakt
tastekombinasjon.  For eksempel "Buffers"-menyen, som lister ut alle
tilgjengelige buffre sortert i "sist brukt"-rekkefřlge.  Du kan enkelt
skifte til et buffer ved ĺ finne navnet pĺ det i "Buffers"-menyen og
velge det.


* BRUK AV MUSA
---------------

Nĺr du kjřrer Emacs under X er det muligheter for ĺ bruke musen.  Du
kan plassere markřren ved ĺ trykke venstre mustast der du řnsker at
den skal vćre, og du kan markere tekst ved ĺ holde nede venstre
mustast mens du beveger markřren over teksten du řnsker ĺ markere.
(Eller alternativt: klikk venstre mustast i den ene enden av teksten
du řnsker ĺ markere, flytt muspekeren til den andre enden og bruk
Shift-klikk for ĺ markere teksten.)

For ĺ "kille" den markerte teksten kan du bruke kommandoen C-w eller
velge Cut fra "Edit"-menyen.  Legg merke til at disse *ikke* er
likeverdige.  C-w lagrer bare teksten internt i Emacs (ala C-k, som
beskrevet ovenfor), mens Cut legger ogsĺ teksten i X sitt "clipboard",
der den ogsĺ blir tilgjengelig for andre applikasjoner.

For ĺ hente tekst fra X-clipboard'et kan du bruke "Paste" fra "Edit"-
menyen.

Den midterste musknappen blir vanligvis brukt for ĺ velge "linker" som
er tilgjengelig i skjermbildet.  Hvis du for eksempel gĺr inn i Info
(on-line dokumentasjonen til Emacs) ved ĺ bruke C-h i, eller "Help"-
menyen, kan du fřlge linkene ved ĺ trykke den midterste musknappen.
Og hvis du skriver inn et filnavn (For eksempel "Find File"), og
trykker TAB for ĺ fĺ fram en fillisting, sĺ kan du komplettere
filnavnet ved ĺ trykke den midterste musknappen pĺ filnavnet.

Ved ĺ trykke hřyre musknapp vil du fĺ fram en popup-meny.  Innholdet i
denne menyen er avhengig av hvilken modus du er inne i, og vanligvis
inneholder den et par av de mest brukte kommandoene slik at de blir
lett tilgjengelige.

>> Trykk hřyre mustast nĺ.

Du er nřdt til ĺ holde knappen nede for at menyen skal vises.


* UTVIDING AV KOMMANDOSETTET
----------------------------

Det finnes mange flere Emacs-kommandoer enn det som er mulig ĺ tilegne
control- eller meta-taster.  For ĺ komme rundt dette har Emacs en "X"-
(eXtend) kommando.  Denne kommer i to utgaver:

	C-x	Tegn-utvidelse.  Etterfulgt av et tegn.
	M-x	Navngitt kommandoutvidelse.  Etterfulgt av et
		kommandonavn.

Dette er kommandoer som er generelt viktige, men som blir brukt mindre
enn de kommandoene du allerede har lćrt.  Du har allerede sett to av
dem, C-x C-f for Find, og C-x C-x for Save.  Et annet eksempel er
kommandoen for ĺ avslutte Emacs, som har kommandoen C-x C-c.  (Ikke
vćr redd for ĺ miste eventuelle forandringer du har gjort, C-x C-c vil
sřrge for at du fĺr lagret de forandringene du řnsker fřr Emacs
avslutter.)

C-z er kommandoen for ĺ avslutte Emacs *midlertidig* slik at du kan
vende tilbake til samme Emacs senere.

Pĺ systemer som tillater det vil C-z suspendere Emacs, dvs. returnere
tilbake til skallet uten ĺ drepe Emacs-prosessen.  I de fleste
skallene kan du fĺ tilbake Emacs med kommandoen `fg', eller `%xemacs'.

Pĺ systemer som ikke har implementert denne egenskapen vil C-z
opprette et skall som kjřrer under Emacs, og som gir deg sjansen til ĺ
kjřre andre programmer og sĺ returnere til Emacs etterpĺ.  Den gir
ingen eksakt avslutning av Emacs.  I slike tilfeller vil vanligvis
kommandoen `exit' returnere fra skallet og tilbake til Emacs.

C-x C-c benyttes nĺr du skal avslutte Emacs.  Det er ogsĺ fornuftig ĺ
avslutte Emacs hvis den har blitt startet opp av et mail-program,
eller andre applikasjoner, siden det ikke er sikkert at de greier ĺ
hĺndtere suspendering av Emacs.  Under normale omstendigheter, hvis du
ikke har tenkt ĺ logge ut, er det bedre ĺ suspendere Emacs med C-z
isteden for ĺ avslutte.

Det finnes mange C-x kommandoer.  Her er en liste over dem du har
lćrt:

	C-x C-f		Finne fil.
	C-x C-s		Lagre fil.
	C-x C-b		Utlisting av buffrene.
	C-x C-c		Avslutte Emacs.
	C-x u		Angre.

Navngitte kommandoer er kommandoer som blir brukt mye sjeldnere, eller
kommandoer som bare brukes i bestemte modus.  Et eksempel pĺ en slik
kommando er "replace-string", som globalt erstatter en tekststreng med
en annen.  Nĺr du taster M-x vil Emacs komme med en prompt nederst i
skjermbildet der du skal skrive inn kommandoen du řnsker ĺ kjřre, i
dette tilfellet "replace-string".  Det er bare ĺ skrive "repl s<TAB>",
Emacs vil da fullfřre kommandonavnet.  Avslutt kommandoen med
<Return>.

Kommandoen "replace-string" krever to argumenter, tekststrengen som
skal erstattes og tekststrengen som denne skal erstattes med.  Du mĺ
avslutte begge argumentene med <Return>.

>> Flytt markřren til den blanke linjen to linjer under denne.
   Trykk M-x repl s<Return>forandret<Return>endret<Return>.

   Legg merke til hvordan denne linjen har blitt forandret, du har
   erstattet ordet f-o-r-a-n-d-r-e-t med "endret" alle plassene der
   ordet "forandret" forekommer, etter markřrpossisjonen.


* AUTOMATISK LAGRING
--------------------

Nĺr du har gjort forandringer i en fil, men ikke lagret den, vil det
gĺ tapt hvis maskinen krasjer.  Som en beskyttelse mot dette vil Emacs
periodisk lagre en "autosave"-fil for hver av filene du redigerer.
Denne filen har en # i begynnelsen og slutten av filnavnet.  Hvis du
for eksempel har en fil med navnet "hallo.c" sĺ vil navnet pĺ
"autosave"-filen bli "#hallo.c#".  Nĺr du lagrer filen pĺ vanlig mĺte
vil Emacs slette unna "autosave"-filen.

Hvis maskinen krasjer kan du gjenvinne "autosave"-filene ved ĺ finne
filen pĺ vanlig mĺte (filen du redigerte pĺ, ikke "auto-save"- filen)
og trykke M-x recover file<Return>.  Nĺr Emacs vil ha bekreftelse
svarer du yes<Return> for ĺ gjenvinne "autosave"-filen.


* ECHO-OMRĹDE
-------------

Hvis Emacs ser at du skriver kommandoene langsomt sĺ vil den vise dem
pĺ den nederste linjen i skjermbildet i et omrĺde som blir kalt "echo
area".  Dette omrĺdet inneholder den nederste linjen i skjermbildet.


* MODUSLINJEN
-------------

Linjen like over echoomrĺdet blir kalt "moduslinje".  Denne ser
omtrent slik ut:

--**-XEmacs: TUTORIAL.no          (Fundamental)--L773--68%--------

Denne linjen inneholder nyttig informasjon over statusen til Emacs og
teksten du redigerer pĺ.

Du vet allerede hva filnavnet betyr, det er den filen du har funnet.
-NN%-- forteller den aktuelle posisjonen i teksten, dvs. NN prosent av
teksten befinner seg over toppen av skjermbildet.  Hvis toppen av
filen er i skjermbildet vil det stĺ --Top-- isteden for --00%--, og
hvis slutten av filen er i skjermbildet vil det stĺ --Bot--.  Hvis du
ser pĺ en fil der hele teksten passer inn pĺ en side vil det stĺ
--All--.

Stjernene i begynnelsen av linjen forteller at det er blitt foretatt
endringer i filen siden den sist ble lagret.  Nĺr du nettopp har ĺpnet
en fil vil det ikke stĺ noe her, bare minustegn.

Den delen av moduslinjen som stĺr inne i parenteser forteller hvilken
redigeringsmodus du bruker.  Standardmodusen er "Fundamental", som er
den du bruker nĺ.  Det er et eksempel pĺ en "hovedmodus".

Emacs har mange forskjellige hovedmoduser.  Noen av dem er tiltenkt
redigering av forskjellige programmeringssprĺk og/eller typer tekst,
for eksempel Lisp mode, Text mode, ol.  Det kan bare vćre en
hovedmodus om gangen, og modusnavnet vil alltid stĺ der det stĺr
Fundamental nĺ.

Hver hovedmodus gjřr at endel kommandoer oppfřrer seg annerledes.  Det
finnes for eksempel kommandoer for ĺ sette inn kommentarer i
programkode, og siden hvert programmeringssprĺk har forskjellige mĺter
ĺ angi kommentarer pĺ mĺ de ulike hovedmodusene sette inn disse
kommentarene pĺ forskjellige mĺter.  Hver hovedmodus har en kommando
som brukes for ĺ skifte til denne modusen pĺ.  For eksempel M-x
fundamental-mode er kommandoen for ĺ skifte til Fundamental mode.

Hvis du skal redigere engelsk (eller norsk) tekst, slik som denne
filen, břr du bruke "Text Mode".

>> Tast M-x text-mode<Return>.

Ingen av kommandoene du har lćrt hittil vil forandre Emacs i noe
sćrlig grad.  Men du kan legge merke til at M-f og M-b nĺ behandler
apostrofer som en del av ordet.  Tidligere, i Fundamental mode,
behandlet M-f og M-b apostrofene som ordskillere.

Hver hovedmodus gjřr vanligvis smĺ forandringer slik som denne, og de
fleste kommandoene gjřr det samme i hver hovedmodus, de fungerer bare
litt annerledes.

For ĺ fĺ fram dokumentasjonen pĺ den hovedmodusen du er inne i nĺ kan
du trykke C-h m.

>> Bruk C-u C-v slik at denne linjen kommer nćr toppen av
   skjermbildet.
>> Trykk C-h m, og se hvordan Text mode er forskjellig fra Fundamental 
   mode.
>> Trykk q for ĺ fjerne dokumentasjonen fra skjermbildet.

Hovedmodus blir kalt hovedmodus fordi det ogsĺ finnes bimodus.
Bimodus er ikke alternativer til hovedmodus, men de modifiserer dem.
Hver bimodus kan bli slĺtt av og pĺ uavhenging av andre bimoduser, og
uavhengig av hovedmodus.  Derfor kan du bruke ingen bimodus, en
bimodus, eller en kombinasjon av flere bimoduser.

En bimodus som er nyttig, spesielt ved redigering av tekst, er "Auto
Fill mode".  Nĺr denne er slĺtt pĺ vil Emacs dele linjene automatisk
hvis linjen blir for lang for ĺ passe inn pĺ ett skjermbilde.

Du kan slĺ pĺ Auto Fill mode ved ĺ utfřre en M-x
auto-fill-mode<Return>.  Nĺr denne modusen er pĺ kan du slĺ den av
igjen ved ĺ utfřre en ny M-x auto-fill-mode<Return>.  Denne kommandoen
bytter mellom av og pĺ, ogsĺ kalt "toggle the mode".

>> Trykk M-x auto-fill-mode<Return> nĺ.  Skriv sĺ inn en linje med
   "aoeu " inntil linjen deler seg.  Du er nřdt til ĺ putte inn
   ordskillere, fordi Auto Fill bare brekker linjen ved ordskillere.

Margen er vanligvis satt til 70 tegn, men du kan endre dette ved ĺ
bruke kommandoen C-x f.  Antall tegn blir gitt til kommandoen gjennom
et numerisk argument.

>> Tast C-x f med et argument pĺ 20.  (C-u 20 C-x f).  Skriv sĺ inn
   noe tekst og legg merke til at Emacs bryter linjer som er lengre
   enn 20 tegn.  Sett margen tilbake til 70 tegn igjen, ved ĺ bruke
   C-x f en gang til.

Hvis du gjřr forandringer midt i en linje sĺ vil ikke Auto Fill mode
kunne reformatere linjene for deg.  For ĺ gjřre dette kan du taste M-q
(Meta-q) med markřren inne i det avsnittet du řnsker ĺ reformatere.

>> Flytt markřren inn i forrige avsnitt og trykk M-q.


* SŘKING
--------

Emacs kan utfřre sřk etter tekststrenger (grupper med sammenhengende
bokstaver eller ord) enten framover eller bakover i teksten.  Nĺr du
sřker etter tekst vil markřren flytte seg til den neste plassen der
tekststrengen opptrer.

Sřkemetoden til Emacs er litt forskjellig fra andre sřkemetoder
implementert i de fleste andre redigeringsprogrammer pĺ den mĺten at
den er inkrementell.  Dette betyr at sřket foregĺr mens du taster inn
tekststrengen du skal sřke etter.

Kommandoen for ĺ innlede et sřk er C-s for ĺ sřke framover, og C-r for 
ĺ sřke bakover.  MEN VENT!  Ikke prřv dem enda.

Nĺr du taster C-s vil du legge merke til at teksten "I-search" dukker
opp i echoomrĺdet.  Dette forteller deg at Emacs er inne i det som
kalles inkrementellt sřk, og venter pĺ at du skal skrive inn det du
leter etter.  <Return> avslutter sřket.

>> Trykk nĺ C-s for ĺ starte et sřk.  Skriv sĺ, en bokstav om gangen,
   ordet 'markřr', og legg inn en pause etter hver gang du skriver en
   bokstav slik at du fĺr med deg hva som skjer med markřren.
   Nĺ har du sřkt etter ordet "markřr" en gang.
>> Tast C-s en gang til for ĺ sřke etter neste forekomst av ordet
   "markřr".
>> Trykk nĺ <Delete> fire ganger og se hvordan markřren beveger seg
>> Trykk <Return> for ĺ avslutte sřket.

La du merke til hva som skjedde?  I inkrementell sřk prřver Emacs ĺ gĺ
til den forekomsten av teksten som du har skrevet sĺ langt, og uthever
det slik at du ser hvor den er.  For ĺ gĺ til neste forekomst av ordet
'markřr' er det bare ĺ taste C-s en gang til.  Hvis det ikke er flere
forekomster vil Emacs komme med et pip og en melding om at sřket
midlertidig har feilet.  C-g vil ogsĺ avbryte sřket.

NB: Pĺ noen systemer vil C-s fřre til at skjermen "fryses" og du vil
ikke vćre istand til ĺ utfřre noen flere kommandoer.  Dette indikerer
at en operativsystem-egenskap kalt "flytkontroll" har fanget opp
C-s'en og ikke sendt den videre til Emacs.  For ĺ fortsette mĺ trykke
C-q.  Se da i avsnittet "Spontaneous Entry to Incremental Search" i
Emacs-manualen for rĺd om hvordan dette kan avverges.

Hvis du er inne i et inkrementellt sřk og trykker <Delete> vil du
legge merke til at den siste bokstaven i sřkestrengen blir slettet og
sřket hopper tilbake til den forrige forekomsten fra sřket.  Hvis du
for eksempel taster "m" for ĺ sřke etter den fřrste forekomsten av
"m", og sĺ trykker "a" sĺ vil markřren bevege seg til fřrste forekomst
av "ma".  Trykk nĺ <Delete>.  Dette fjerner "a" fra sřkestrengen, og
markřren beveger seg tilbake til den fřrste forekomsten av "m".

Hvis du er midt i et sřk og trykker en control- eller meta-kombinasjon
(med et par unntak: tegn som blir brukt under sřkingen, slik som C-s
og C-r), vil sřket avbrytes.

C-s starter et sřk som leter etter enhver forekomst av sřkestrengen
ETTER markřrposisjonen.  Hvis du skal sřke etter en streng tidligere i
teksten mĺ du bruke C-r.  Alt vi har fortalt om C-s fungerer ogsĺ for
C-r, bortsett fra at retningen pĺ sřket er i motsatt retning.


* FLERE VINDUER
---------------

En av egenskapene til Emacs er at du kan vise flere en et buffer pĺ
skjermen samtidig.

>> Flytt markřren til denne linjen og trykk C-u 0 C-l

>> Tast nĺ C-x 2, som vil fřre til at skjermen deles i to vinduer.
   Begge vinduene viser denne veiledningen.  Markřren stĺr i det
   řverste vinduet.

>> Tast C-M-v for ĺ "scrolle" det nederste vinduet.
   (Hvis du ikke har Meta-tasten trykker du ESC C-v.)

>> Tast C-x o ("o" for "other") for ĺ flytte markřren til det
   nederste vinduet.

>> Bruk C-v og M-v i det nederste vinduet for ĺ flytte deg opp og ned
   i teksten.  Fortsett ĺ les denne anvisningen i det řverste vinduet.

>> Tast C-x o igjen for ĺ flytte markřren tilbake til det řverste
   vinduet.  Markřren i det řverste vinduet stĺr pĺ samme plass som
   det gjorde fřr du forlot det.

Du kan fortsette ĺ bruke C-x o for ĺ bytte mellom de to vinduene.
Hvert av vinduene har sin egen plassering av markřren, men det er bare
ett av vinduene som viser den.  Alle redigeringskommandoer fungerer pĺ
det vinduet markřren er synlig i.  Vi kaller dette vinduet det valgte
vinduet, eller "selected window".

Kommandoen C-M-v er nyttig nĺr du redigerer tekst i et vindu og bruker
det andre vinduet for referanser.  Da kan du kan ha markřren i det
samme vinduet hele tiden og du kan bruke C-M-v for ĺ flytte deg i det
andre vinduet.

C-M-v er et eksempel pĺ en CONTROL-META-kombinasjon.  Hvis du har
META-tast holder du bĺde CTRL og META nedtrykt mens du trykker v.  Det
er ikke nřye hvilken av tastene CTRL og META som trykkes fřrst, fordi
begge fungerer slik at de "modifiserer" de andre tastene du trykker.

Hvis du ikke har META-tasten, og bruker ESC isteden, er rekkefřlgen
viktig.  Du mĺ trykke ESC etterfulgt av CTRL-v, CTRL-ESC v vil ikke
fungere.  Dette er fordi ESC er et tegn for seg selv, og fungerer ikke
som "modifikator".

>> Tast C-x 1 (i det řverste vinduet) for ĺ bli kvitt det nederste
   vinduet.

(Hvis du hadde tastet C-x 1 i det nederste vinduet ville det řverste
forsvunnet.  Tenk pĺ denne kommandoen som "Behold bare et vindu, det
som markřren stĺr i.")

Du er ikke nřdt til ĺ ha samme buffer i begge vinduene.  Du kan bruke
C-x C-f for ĺ finne en ny fil i et av vinduene, det andre vinduet
forblir uforandret.  Du vil merke at vinduene er helt uavhengige.

Her er en annen mĺte ĺ bruke to vinduer til ĺ vise to forskjellige
filer:

>> Tast C-x 4 C-f etterfulgt av et filnavn.  Avslutt med <Return>.
   Den nye filen vil da dukke opp i det nederste vinduet.  Markřren
   blir ogsĺ flyttet dit.

>> Tast C-x o for ĺ gĺ tilbake til det řverste vinduet, og C-x 1 for ĺ
   bli kvitt det nederste igjen.


* REKURSIVE REDIGERINGSNIVĹER
-----------------------------

Noen ganger kommer du inn i noe som blir kalt "recursive editing
level".  Dette blir indikert med hakeparenteser i moduslinjen, og vil
omringe parentesene rundt hovedmodusen.  For eksempel vil det da stĺ
[(Fundamental)] istedenfor (Fundamental).

For ĺ komme ut av "recursive editing mode" trykker du ESC ESC ESC.
Dette er en generell "kom seg ut" kommando.  Du kan ogsĺ bruke den for
ĺ bli kvitt ekstra vinduer og for ĺ komme deg ut av minibuffret.

>> Tast M-x for ĺ komme inn i minibuffren.  Tast sĺ ESC ESC ESC for ĺ
   komme ut.

Du kan ikke bruke C-g for ĺ komme ut av "recursive editing mode".
Dette er fordi C-g blir brukt for ĺ avbryte kommandoer og argumenter
INNENFOR "recursive editing level".


* HVORDAN FINNE MERE HJELP
--------------------------

I denne veiledningen har vi prřvd ĺ inkludere akkurat nok informasjon
til at du kan begynne ĺ bruke Emacs.  Det er sĺ mange muligheter i
Emacs at det ville vćrt umulig ĺ forklare her.  Men du řnsker sikkert
ĺ lćre mer om Emacs siden den har mange nyttige egenskaper.  Emacs
tilbyr kommandoer for ĺ lese dokumentasjonen om Emacs-kommandoer.
Disse "hjelp"-kommandoene starter med tastekombinasjonen Control-h,
som blir kalt "the Help character".

For ĺ bruke denne hjelpen taster du C-h etterfulgt av et tegn som
forklarer hva du vil ha hjelp om.  Hvis du virkelig har rotet deg bort
kan du taste C-h ? for at Emacs skal vise hvilken hjelp som er
tilgjengelig.  Hvis du har tastet C-h og bestemmer deg for at du ikke
vil ha noen hjelp sĺ kan du taste C-g for ĺ avbryte.

(Pĺ noen servere er C-h rekonfigurert.  Dette skal vanligvis ikke
gjřres, og hvis det er det sĺ klag til systemadministratoren.  Imens
kan du bruke M-x help<Return> istedenfor.)

Den mest grunnleggende hjelp-funksjonen er C-h c.  Tast C-h, en "c" og
en kommandosekvens.  Emacs vil da komme med en beskrivelse av denne
kommandoen.

>> Tast C-h c Control-p.
   Meldingen skal da bli noe slik som

	C-p runs the command previous-line

Dette forteller navnet til funksjonen.  Funksjonsnavn blir stort sett
brukt for ĺ spesialtilpasse og utvide Emacs.  Men siden
funksjonsnavnet er valgt for ĺ indikere hvilken kommando den utfřrer
kan de ogsĺ fungere som en enkel dokumentasjon, nok for ĺ minne deg pĺ
kommandoer du allerede har lćrt.

Flertegnskommandoer, slik som C-x C-s og (hvis du ikke har META, EDIT
eller ALT tast) <ESC>v, er ogsĺ tillatt etter C-h c.

For ĺ fĺ mere informasjon om en kommando kan du bruke C-h k isteden
for C-h c.

>> Tast C-h k Control-p.

Dette vil komme med en dokumentasjon pĺ funksjonen og navnet i et eget
vindu.  For ĺ avslutte hjelpvinduet kan du trykke q.

Her er flere nyttige C-h opsjoner:

   C-h f	Beskrive en funksjon.  Du skriver inn funksjonsnavnet.

>> Prřv ĺ tast C-h f previous-line<Return>.
   Dette vil skrive ut informasjonen Emacs har om funksjonen som
   implementerer C-p kommandoen.

   C-h a	Apropos.  Vil liste ut alle funksjoner og variabler
		som sřkestrengen angir.  Kommandoer som kan bli utfřrt 
		med Meta-x blir markert med en stjerne (*) til venstre
		for funksjonsnavnet.

>> Tast C-h a newline<Return>.

Dette vil fĺ fram en liste over alle funksjoner og variabler der
"newline" inngĺr i navnet.  Du kan trykke <Return> eller klikk den
midterste musknappen for ĺ finne ut mere om en funksjon eller
variabel.  Trykk `q' for ĺ avslutte.


* TIL SLUTT
-----------

Husk at C-x C-c vil avslutte Emacs permanent.  For ĺ gĺ midlertidig
til et skall, slik at du senere kan komme tilbake igjen, bruker du
C-z.  (Under X vil dette minimere Emacs.)

Denne veiledningen er laget for at den skal vćre forstĺelig for nye
brukere, sĺ hvis det er noe som er uklart holder det ikke ĺ synes synd
pĺ seg selv: send en mail og klag!


KOPIERING / DISTRIBUSJON
------------------------

Denne veiledningen stammer fra en hel rekke Emacs-veiledninger, og den
fřrste ble skrevet av Stuart Cracraft for den originale Emacs.  Ben
Wing oppdaterte veiledningen for X Windows.  Martin Buchholz og Hrvoje
Niksic la til endringer for XEmacs, og Stig Bjřrlykke oversatte den
til norsk.


This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
comes with permission to distribute copies on certain conditions:

Copyright (c) 1997, Stig Bjřrlykke.

   Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
   of this document as received, in any medium, provided that the
   copyright notice and permission notice are preserved,
   and that the distributor grants the recipient permission
   for further redistribution as permitted by this notice.

   Permission is granted to distribute modified versions
   of this document, or of portions of it,
   under the above conditions, provided also that they
   carry prominent notices stating who last altered them.

The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the
same spirit.  Please read the file COPYING and then do give copies of
GNU Emacs to your friends.  Help stamp out software obstructionism
("ownership") by using, writing, and sharing free software!
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.