1. Yasir Arsanukaev
  2. The Gospel of the FSM (ru)

Issues

Issue #59 resolved

He has doffed

gnndch
created an issue

http://translatedby.com/you/the-gospel-of-the-flying-spaghetti-monster-continued/into-ru/trans/?page=62#part3190811

He has doffed

переведено

которые Он внёс.

Однако doff по словарю - снимать, сбрасывать. Но по смыслю такое значение не подходит.

Comments (1)

  1. Yasir Arsanukaev repo owner

    Исправил следующим образом.

    Все найденные образцы и молодые образцы вымерших гигантских кальмаров действительно являются частичками Его Макароннейшего Щупальца, которые Он от Себя отделил.

    Как вариант можно было использовать утратил, но, наверное, можно также перевести как отделил, и в данном случае это, наверное, подходит. Примеры с doffed, в т. ч. утратил в Лингво http://www.lingvo-online.ru/en/Examples/en-ru/doff

  2. Log in to comment