Source

djangobook-cn / common / django_aep_export / django-locale / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / django.po

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
# This file is distributed under the same license as the django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 11:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Liang Feng <hutuworm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <hutuworm@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: conf/global_settings.py:44
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"

#: conf/global_settings.py:45
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉语"

#: conf/global_settings.py:46
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚语"

#: conf/global_settings.py:47
msgid "Catalan"
msgstr "加泰罗尼亚语"

#: conf/global_settings.py:48
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"

#: conf/global_settings.py:49
msgid "Welsh"
msgstr "威尔士语"

#: conf/global_settings.py:50
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"

#: conf/global_settings.py:51
msgid "German"
msgstr "德语"

#: conf/global_settings.py:52
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"

#: conf/global_settings.py:53
msgid "English"
msgstr "英语"

#: conf/global_settings.py:54
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"

#: conf/global_settings.py:55
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚语"

#: conf/global_settings.py:56
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "阿根廷的西班牙语"

#: conf/global_settings.py:57
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克语"

#: conf/global_settings.py:58
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"

#: conf/global_settings.py:59
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"

#: conf/global_settings.py:60
msgid "French"
msgstr "法语"

#: conf/global_settings.py:61
msgid "Irish"
msgstr "爱尔兰语"

#: conf/global_settings.py:62
msgid "Galician"
msgstr "加利西亚语"

#: conf/global_settings.py:63
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"

#: conf/global_settings.py:64
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"

#: conf/global_settings.py:65
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"

#: conf/global_settings.py:66
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"

#: conf/global_settings.py:67
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"

#: conf/global_settings.py:68
msgid "Japanese"
msgstr "日语"

#: conf/global_settings.py:69
msgid "Georgian"
msgstr "格鲁吉亚语"

#: conf/global_settings.py:70
msgid "Korean"
msgstr "韩语"

#: conf/global_settings.py:71
msgid "Khmer"
msgstr "高棉语"

#: conf/global_settings.py:72
msgid "Kannada"
msgstr "埃纳德语"

#: conf/global_settings.py:73
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚语"

#: conf/global_settings.py:74
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛语"

#: conf/global_settings.py:75
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿语"

#: conf/global_settings.py:76
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"

#: conf/global_settings.py:77
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"

#: conf/global_settings.py:78
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"

#: conf/global_settings.py:79
msgid "Portugese"
msgstr "葡萄牙语"

#: conf/global_settings.py:80
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙语"

#: conf/global_settings.py:81
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"

#: conf/global_settings.py:82
msgid "Russian"
msgstr "俄语"

#: conf/global_settings.py:83
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"

#: conf/global_settings.py:84
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚语"

#: conf/global_settings.py:85
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"

#: conf/global_settings.py:86
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"

#: conf/global_settings.py:87
msgid "Tamil"
msgstr "泰米尔语"

#: conf/global_settings.py:88
msgid "Telugu"
msgstr "泰卢固语"

#: conf/global_settings.py:89
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"

#: conf/global_settings.py:90
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"

#: conf/global_settings.py:91
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"

#: conf/global_settings.py:92
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"

#: contrib/admin/filterspecs.py:44
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
"<h3>以 %s:</h3>\n"
"<ul>\n"

#: contrib/admin/filterspecs.py:74
#: contrib/admin/filterspecs.py:92
#: contrib/admin/filterspecs.py:147
#: contrib/admin/filterspecs.py:173
msgid "All"
msgstr "全部"

#: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Any date"
msgstr "任意日期"

#: contrib/admin/filterspecs.py:114
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: contrib/admin/filterspecs.py:117
msgid "Past 7 days"
msgstr "前7天"

#: contrib/admin/filterspecs.py:119
msgid "This month"
msgstr "本月"

#: contrib/admin/filterspecs.py:121
msgid "This year"
msgstr "今年"

#: contrib/admin/filterspecs.py:147
#: forms/widgets.py:390
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: contrib/admin/filterspecs.py:147
#: forms/widgets.py:390
msgid "No"
msgstr "否"

#: contrib/admin/filterspecs.py:154
#: forms/widgets.py:390
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: contrib/admin/models.py:19
msgid "action time"
msgstr "动作时间"

#: contrib/admin/models.py:22
msgid "object id"
msgstr "对象id"

#: contrib/admin/models.py:23
msgid "object repr"
msgstr "对象表示"

#: contrib/admin/models.py:24
msgid "action flag"
msgstr "动作标志"

#: contrib/admin/models.py:25
msgid "change message"
msgstr "修改消息"

#: contrib/admin/models.py:28
msgid "log entry"
msgstr "日志记录"

#: contrib/admin/models.py:29
msgid "log entries"
msgstr "日志记录"

#: contrib/admin/options.py:56
#: contrib/admin/options.py:120
msgid "None"
msgstr "无"

#: contrib/admin/options.py:334
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "已修改 %s 。"

#: contrib/admin/options.py:334
#: contrib/admin/options.py:344
msgid "and"
msgstr "和"

#: contrib/admin/options.py:339
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "已添加 %(name)s \"%(object)s\"."

#: contrib/admin/options.py:343
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "已变更 %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."

#: contrib/admin/options.py:348
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "已删除 %(name)s \"%(object)s\"."

#: contrib/admin/options.py:352
msgid "No fields changed."
msgstr "没有字段被修改。"

#: contrib/admin/options.py:413
#: contrib/auth/admin.py:51
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。"

#: contrib/admin/options.py:417
#: contrib/admin/options.py:450
#: contrib/auth/admin.py:57
msgid "You may edit it again below."
msgstr "你可以在下面再次编辑它。"

#: contrib/admin/options.py:427
#: contrib/admin/options.py:460
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "你可以在下面增加另一个 %s 。"

#: contrib/admin/options.py:448
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。"

#: contrib/admin/options.py:456
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。"

#: contrib/admin/options.py:532
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "增加 %s"

#: contrib/admin/options.py:610
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "修改 %s"

#: contrib/admin/options.py:642
msgid "Database error"
msgstr "数据库错误"

#: contrib/admin/options.py:692
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。"

#: contrib/admin/options.py:699
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确认吗?"

#: contrib/admin/options.py:728
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "变更历史: %s"

#: contrib/admin/sites.py:18
#: contrib/admin/views/decorators.py:16
#: contrib/auth/forms.py:80
msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
msgstr "请输入正确的用户名和密码。请注意两者都是大小写敏感的。"

#: contrib/admin/sites.py:242
#: contrib/admin/views/decorators.py:68
msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。不用担心:你的提交已保存。"

#: contrib/admin/sites.py:249
#: contrib/admin/views/decorators.py:75
msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
msgstr "似乎你的浏览器没有配置为接受 cookie 。请允许 cookie,再刷新本页面,重试一次。"

#: contrib/admin/sites.py:265
#: contrib/admin/sites.py:271
#: contrib/admin/views/decorators.py:94
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "用户名不能包含 '@' 字符。"

#: contrib/admin/sites.py:268
#: contrib/admin/views/decorators.py:90
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "你的 e-mail 地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。"

#: contrib/admin/sites.py:336
msgid "Site administration"
msgstr "站点管理"

#: contrib/admin/sites.py:358
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:27
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:30
msgid "Log in"
msgstr "登录"

#: contrib/admin/sites.py:406
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "%s 管理"

#: contrib/admin/util.py:138
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中: %(obj)s"

#: contrib/admin/util.py:143
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中:"

#: contrib/admin/widgets.py:65
msgid "Date:"
msgstr "日期:"

#: contrib/admin/widgets.py:65
msgid "Time:"
msgstr "时间:"

#: contrib/admin/widgets.py:89
msgid "Currently:"
msgstr "当前:"

#: contrib/admin/widgets.py:89
msgid "Change:"
msgstr "改动:"

#: contrib/admin/widgets.py:115
msgid "Lookup"
msgstr "查询"

#: contrib/admin/widgets.py:195
msgid "Add Another"
msgstr "添加另一个"

#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "页面没有找到"

#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
msgstr "首页"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "服务器错误"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "服务器错误(500)"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "发生了一个错误。系统已将错误通过电子邮件报告给了站点管理员,相信问题应该会很快得到解决。感谢您的耐心。"

#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
msgid "Welcome,"
msgstr "欢迎,"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Change password"
msgstr "修改密码"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Log out"
msgstr "注销"

#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django 站点管理员"

#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django 管理"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
msgid "Add"
msgstr "增加"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
msgid "History"
msgstr "历史"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
msgid "View on site"
msgstr "在站点上查看"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "请修正下面的错误。"

#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "增加 %(name)s"

#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
#: forms/formsets.py:246
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16
#, python-format
msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
msgstr "删除 %(object_name)s  '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下列类型的对象:"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
msgstr "你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都将被删除:"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "是的,我确定"

#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " 以 %(filter_title)s"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
#, python-format
msgid "Models available in the %(name)s application."
msgstr "模型在 %(name)s 应用中可用。"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
msgid "Change"
msgstr "修改"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "你无权修改任何东西。"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
msgid "Recent Actions"
msgstr "最近动作"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
msgid "My Actions"
msgstr "我的动作"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58
msgid "None available"
msgstr "无可用的"

#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
msgstr "你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户读取。"

#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"

#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
msgid "Date/time"
msgstr "日期/时间"

#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
msgid "User"
msgstr "用户"

#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
#: utils/translation/trans_real.py:404
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。"

#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
msgid "Show all"
msgstr "显示全部"

#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "执行"

#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
msgid "1 result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "1 条结果"
msgstr[1] "%(counter)s 条结果"

#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "总共 %(full_result_count)s"

#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save as new"
msgstr "保存为新的"

#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and add another"
msgstr "保存并增加另一个"

#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save and continue editing"
msgstr "保存并继续编辑"

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
msgstr "首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更多的用户选项。"

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
#: contrib/auth/forms.py:14
#: contrib/auth/forms.py:47
#: contrib/auth/forms.py:59
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
#: contrib/auth/forms.py:17
#: contrib/auth/forms.py:60
#: contrib/auth/forms.py:184
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
#: contrib/auth/forms.py:185
msgid "Password (again)"
msgstr "密码(重复)"

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "为了校验,输入与上面相同的密码。"

#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "为用户 <strong>%(username)s</strong> 输入一个新的密码。"

#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
msgid "Delete?"
msgstr "删除?"

#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。"

#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "重新登录"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
msgid "Password change"
msgstr "密码修改"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password change successful"
msgstr "密码修改成功"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
msgid "Your password was changed."
msgstr "你的密码已修改。"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
msgstr "旧密码:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "New password:"
msgstr "新密码:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr "确认密码:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Change my password"
msgstr "修改我的密码"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
msgid "Password reset"
msgstr "密码重设"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Password reset complete"
msgstr "完成密码重设"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
msgstr "你的密码尚未设置。现在你可以继续进行登录。"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "密码重设确认"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid "Enter new password"
msgstr "输入新密码"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "请输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "密码重设失败"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a new password reset."
msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "密码重设成功"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr "我们已经按你所提交的电子邮箱地址发送了密码设置说明。你应该很快就能收到这封邮件。"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "之所以收到这封邮件,是因为你请求了密码重设"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr "在 %(site_name)s 你的用户帐号"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "请访问该页面并选择一个新密码:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "感谢使用我们的站点!"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s 团队"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one."
msgstr "忘记了你的密码?请在下面输入你的 e-mail 地址,我们将把新密码设置说明通过邮件发送给你。"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mail 地址:"

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "重设我的密码"

#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
msgid "All dates"
msgstr "所有日期"

#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "选择 %s"

#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "选择 %s 来修改"

#: contrib/admin/views/template.py:36
#: contrib/sites/models.py:38
msgid "site"
msgstr "站点"

#: contrib/admin/views/template.py:38
msgid "template"
msgstr "模板"

#: contrib/admindocs/views.py:53
#: contrib/admindocs/views.py:55
#: contrib/admindocs/views.py:57
msgid "tag:"
msgstr "标签:"

#: contrib/admindocs/views.py:87
#: contrib/admindocs/views.py:89
#: contrib/admindocs/views.py:91
msgid "filter:"
msgstr "过滤器:"

#: contrib/admindocs/views.py:153
#: contrib/admindocs/views.py:155
#: contrib/admindocs/views.py:157
msgid "view:"
msgstr "视图:"

#: contrib/admindocs/views.py:187
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "应用 %r 没有找到"

#: contrib/admindocs/views.py:194
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "在应用 %(app_label)r 里找不到模型 %(model_name)r"

#: contrib/admindocs/views.py:206
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "相关的 `%(app_label)s.%(data_type)s` 对象"

#: contrib/admindocs/views.py:206
#: contrib/admindocs/views.py:228
#: contrib/admindocs/views.py:242
#: contrib/admindocs/views.py:247
msgid "model:"
msgstr "模型:"

#: contrib/admindocs/views.py:237
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "相关的 `%(app_label)s.%(object_name)s` 对象"

#: contrib/admindocs/views.py:242
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "所有 %s"

#: contrib/admindocs/views.py:247
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "%s 的数量"

#: contrib/admindocs/views.py:253
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "%s 对象的字段"

#: contrib/admindocs/views.py:317
#: contrib/admindocs/views.py:328
#: contrib/admindocs/views.py:330
#: contrib/admindocs/views.py:336
#: contrib/admindocs/views.py:337
#: contrib/admindocs/views.py:339
msgid "Integer"
msgstr "整数"

#: contrib/admindocs/views.py:318
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "布尔值(真或假)"

#: contrib/admindocs/views.py:319
#: contrib/admindocs/views.py:338
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "字符串(最长 %(max_length)s 位)"

#: contrib/admindocs/views.py:320
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "逗号分隔的整数"

#: contrib/admindocs/views.py:321
msgid "Date (without time)"
msgstr "日期(无时间)"

#: contrib/admindocs/views.py:322
msgid "Date (with time)"
msgstr "日期(带时间)"

#: contrib/admindocs/views.py:323
msgid "Decimal number"
msgstr "小数"

#: contrib/admindocs/views.py:324
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail 地址"

#: contrib/admindocs/views.py:325
#: contrib/admindocs/views.py:326
#: contrib/admindocs/views.py:329
msgid "File path"
msgstr "文件路径"

#: contrib/admindocs/views.py:327
msgid "Floating point number"
msgstr "浮点数"

#: contrib/admindocs/views.py:331
#: contrib/comments/models.py:57
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"

#: contrib/admindocs/views.py:333
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "布尔值(真、假或无)"

#: contrib/admindocs/views.py:334
msgid "Relation to parent model"
msgstr "与父模型的关系"

#: contrib/admindocs/views.py:335
msgid "Phone number"
msgstr "电话号码"

#: contrib/admindocs/views.py:340
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: contrib/admindocs/views.py:341
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: contrib/admindocs/views.py:342
#: contrib/comments/forms.py:20
#: contrib/flatpages/admin.py:8
#: contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: contrib/admindocs/views.py:343
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "美国州名(两个大写字母)"

#: contrib/admindocs/views.py:344
msgid "XML text"
msgstr "XML 文本"

#: contrib/admindocs/views.py:370
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s 似乎不是一个 urlpattern 对象"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "书签"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "文档书签"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">为了安装书签,将链接拖到你的书签工具条,\n"
"或者鼠标右击链接,添加到你的书签中。现在你可以从这个站\n"
"点的任何页面选择书签。注意,其中某些书签要求你在一台\n"
"被指定为\"内部\"的计算机上查看(如果不确定你的计算机\n"
"是否为\"内部\"的,不妨跟你的系统管理员沟通一下)。</p>\n"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
msgid "Documentation for this page"
msgstr "关于本页面的文档"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
msgstr "从任何页面跳转到生成该页面的 view 文档。"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
msgid "Show object ID"
msgstr "显示对象 ID"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
msgstr "为那些展现单个对象的页面,显示 content-type 和唯一 ID。"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "编辑该对象(当前窗口)"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr "跳转到用于展现单个对象的页面的管理页。"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "编辑该对象(新窗口)"

#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "同上,但在新窗口中打开管理页面。"

#: contrib/auth/admin.py:21
msgid "Personal info"
msgstr "个人信息"

#: contrib/auth/admin.py:22
msgid "Permissions"
msgstr "权限"

#: contrib/auth/admin.py:23
msgid "Important dates"
msgstr "重要日期"

#: contrib/auth/admin.py:24
msgid "Groups"
msgstr "组"

#: contrib/auth/admin.py:62
msgid "Add user"
msgstr "新增用户"

#: contrib/auth/admin.py:88
msgid "Password changed successfully."
msgstr "密码修改成功。"

#: contrib/auth/admin.py:94
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "修改密码:%s"

#: contrib/auth/forms.py:15
#: contrib/auth/forms.py:48
#: contrib/auth/models.py:136
msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
msgstr "必填。不多于30个字符。只能用字母、数字和下划线。"

#: contrib/auth/forms.py:16
#: contrib/auth/forms.py:49
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "该值只能包含字母、数字和下划线。"

#: contrib/auth/forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "密码确认"

#: contrib/auth/forms.py:30
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已存在一位使用该名字的用户。"

#: contrib/auth/forms.py:36
#: contrib/auth/forms.py:154
#: contrib/auth/forms.py:196
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "两个密码字段不一致。"

#: contrib/auth/forms.py:82
msgid "This account is inactive."
msgstr "该帐号未激活。"

#: contrib/auth/forms.py:87
msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
msgstr "你的浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用启用cookie。"

#: contrib/auth/forms.py:100
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: contrib/auth/forms.py:109
msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
msgstr "该电子邮件地址没有关联任何用户帐号。你确定已经注册过了?"

#: contrib/auth/forms.py:134
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "密码重设于 %s"

#: contrib/auth/forms.py:142
msgid "New password"
msgstr "新密码"

#: contrib/auth/forms.py:143
msgid "New password confirmation"
msgstr "新密码确认"

#: contrib/auth/forms.py:168
msgid "Old password"
msgstr "旧密码"

#: contrib/auth/forms.py:176
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "你的旧密码不正确。请重新输入。"

#: contrib/auth/models.py:72
#: contrib/auth/models.py:95
msgid "name"
msgstr "名称"

#: contrib/auth/models.py:74
msgid "codename"
msgstr "代码名称"

#: contrib/auth/models.py:77
msgid "permission"
msgstr "权限"

#: contrib/auth/models.py:78
#: contrib/auth/models.py:96
msgid "permissions"
msgstr "权限"

#: contrib/auth/models.py:99
msgid "group"
msgstr "组"

#: contrib/auth/models.py:100
#: contrib/auth/models.py:146
msgid "groups"
msgstr "组"

#: contrib/auth/models.py:136
msgid "username"
msgstr "用户名"

#: contrib/auth/models.py:137
msgid "first name"
msgstr "名字"

#: contrib/auth/models.py:138
msgid "last name"
msgstr "姓氏"

#: contrib/auth/models.py:139
msgid "e-mail address"
msgstr "e-mail 地址"

#: contrib/auth/models.py:140
msgid "password"
msgstr "密码"

#: contrib/auth/models.py:140
msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]' 或使用 <a href=\"password/\">修改密码表单</a>"

#: contrib/auth/models.py:141
msgid "staff status"
msgstr "职员状态"

#: contrib/auth/models.py:141
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。"

#: contrib/auth/models.py:142
msgid "active"
msgstr "有效"

#: contrib/auth/models.py:142
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "指明用户是否被认为活跃的。以反选代替删除帐号。"

#: contrib/auth/models.py:143
msgid "superuser status"
msgstr "超级用户状态"

#: contrib/auth/models.py:143
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
msgstr "指明该用户缺省拥有所有权限。"

#: contrib/auth/models.py:144
msgid "last login"
msgstr "上次登录"

#: contrib/auth/models.py:145
msgid "date joined"
msgstr "加入日期"

#: contrib/auth/models.py:147
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr "除了手工设置权限以外,用户也会从其所在组获得赋予该组的所有权限。"

#: contrib/auth/models.py:148
msgid "user permissions"
msgstr "用户权限"

#: contrib/auth/models.py:152
msgid "user"
msgstr "用户"

#: contrib/auth/models.py:153
msgid "users"
msgstr "用户"

#: contrib/auth/models.py:308
msgid "message"
msgstr "消息"

#: contrib/auth/views.py:50
msgid "Logged out"
msgstr "退出登录"

#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
#: forms/fields.py:423
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "输入一个有效的 e-mail 地址。"

#: contrib/comments/admin.py:11
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: contrib/comments/admin.py:14
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"

#: contrib/comments/forms.py:18
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: contrib/comments/forms.py:19
msgid "Email address"
msgstr "Email 地址"

#: contrib/comments/forms.py:21
msgid "Comment"
msgstr "评论"

#: contrib/comments/forms.py:24
msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "如果你在该字段中输入任何内容,那么你的评论就会被视为垃圾评论。"

#: contrib/comments/forms.py:124
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "注意言论!%s 不允许在这里出现。"

#: contrib/comments/models.py:22
msgid "object ID"
msgstr "对象ID"

#: contrib/comments/models.py:49
msgid "user's name"
msgstr "用户名"

#: contrib/comments/models.py:50
msgid "user's email address"
msgstr "用户的 email 地址"

#: contrib/comments/models.py:51
msgid "user's URL"
msgstr "用户的网址"

#: contrib/comments/models.py:53
msgid "comment"
msgstr "评论"

#: contrib/comments/models.py:56
msgid "date/time submitted"
msgstr "提交日期/时间"

#: contrib/comments/models.py:58
msgid "is public"
msgstr "公开"

#: contrib/comments/models.py:59
msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "取消选中此复选框,可隐藏该条评论。"

#: contrib/comments/models.py:61
msgid "is removed"
msgstr "已删除"

#: contrib/comments/models.py:62
msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
msgstr "若评论内容不妥,则选中这个复选框。该评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。"

#: contrib/comments/models.py:114
msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-only."
msgstr "此评论由一位验证用户发表,因此该用户名是只读的。"

#: contrib/comments/models.py:123
msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-only."
msgstr "此评论由一位验证用户发表,因此该 email 是只读的。"

#: contrib/comments/models.py:148
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"由 %(user)s 在 %(date)s 张贴\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"

#: contrib/contenttypes/models.py:67
msgid "python model class name"
msgstr "python 模型类名"

#: contrib/contenttypes/models.py:71
msgid "content type"
msgstr "内容类型"

#: contrib/contenttypes/models.py:72
msgid "content types"
msgstr "内容类型"

#: contrib/flatpages/admin.py:9
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保开始和结尾的斜杠。"

#: contrib/flatpages/admin.py:11
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
msgstr "该值只能包含字母、数字、下划线、斜线或反斜线。"

#: contrib/flatpages/admin.py:22
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"

#: contrib/flatpages/models.py:8
msgid "title"
msgstr "标题"

#: contrib/flatpages/models.py:9
msgid "content"
msgstr "内容"

#: contrib/flatpages/models.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "允许评论"

#: contrib/flatpages/models.py:11
msgid "template name"
msgstr "模板名称"

#: contrib/flatpages/models.py:12
msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
msgstr "例如:'flatpages/contact_page.html'。若未提供,系统将使用'flatpages/default.html'。"

#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid "registration required"
msgstr "请先注册"

#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "如果被选中,仅登录用户才可以查看此页。"

#: contrib/flatpages/models.py:18
msgid "flat page"
msgstr "简单页面"

#: contrib/flatpages/models.py:19
msgid "flat pages"
msgstr "简单页面"

#: contrib/formtools/wizard.py:130
msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page."
msgstr "很抱歉,但是你的表单已过期。请继续填写本页中表单的其余部分。"

#: contrib/gis/forms/fields.py:14
msgid "No geometry value provided."
msgstr "未提供几何信息。"

#: contrib/gis/forms/fields.py:15
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "无效几何信息。"

#: contrib/gis/forms/fields.py:16
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "无效几何类型。"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "th"
msgstr "th"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "st"
msgstr "st"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "nd"
msgstr "nd"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "rd"
msgstr "rd"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f 百万"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f 十亿"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f 万亿"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "one"
msgstr "一"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "two"
msgstr "二"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "three"
msgstr "三"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "four"
msgstr "四"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "five"
msgstr "五"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "six"
msgstr "六"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "seven"
msgstr "七"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "eight"
msgstr "八"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "nine"
msgstr "九"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
msgid "today"
msgstr "今天"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
msgid "tomorrow"
msgstr "明天"

#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"

#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "以 NNNN 或 ANNNNAAA 的格式输入一个邮政编码。"

#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49
#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:23
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "这个字段只能输入数字。"

#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "这个字段要求输入 7 或 8 位数字。"

#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr "以 XX-XXXXXXXX-X 或 XXXXXXXXXXXX 的格式输入一个有效的 CUIT。"

#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "无效 CUIT。"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5
msgid "Burgenland"
msgstr "布尔根兰州"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6
msgid "Carinthia"
msgstr "卡林西亚"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7
msgid "Lower Austria"
msgstr "下奥地利州"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8
msgid "Upper Austria"
msgstr "上奥地利州"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9
msgid "Salzburg"
msgstr "萨尔茨堡"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10
msgid "Styria"
msgstr "施蒂里亚语"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11
msgid "Tyrol"
msgstr "蒂罗尔"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12
msgid "Vorarlberg"
msgstr "福拉尔贝格州"

#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13
msgid "Vienna"
msgstr "维也纳"

#: contrib/localflavor/at/forms.py:20
#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16
#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "以 XXXX 的格式输入一个邮政编码。"

#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
msgstr "以  XXXX XXXXXX 的格式输入一个有效的奥地利社会保障号码。"

#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "输入 4 位邮政编码。"

#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "以 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮政编码。"

#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "电话号码必须为 XXX-XXX-XXXX 格式。"

#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
msgstr "选择一个有效的巴西州。该州并不是现有的州。"

#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "无效的 CPF 号码。"

#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr "该字段要求填写最多 11 位数字或 14 个字符。"

#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "无效的 CNPJ 号码。"

#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr "这个字段要求至少 14 位数字"

#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "以 XXX XXX 的格式输入一个邮政编码。"

#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr "以 XXX-XXX-XXX 的格式输入一个有效的加拿大社会保障号码。"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau"
msgstr "阿尔高州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "内阿彭策尔半州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "外阿彭策尔半州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "巴塞尔城半州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
msgid "Basel-Land"
msgstr "巴塞尔乡半州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
msgid "Berne"
msgstr "伯尔尼州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
msgid "Fribourg"
msgstr "弗里堡州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
msgid "Geneva"
msgstr "日内瓦州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
msgid "Glarus"
msgstr "格拉鲁斯州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
msgid "Graubuenden"
msgstr "格劳宾登州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
msgid "Jura"
msgstr "汝拉州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
msgid "Lucerne"
msgstr "琉森州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
msgid "Neuchatel"
msgstr "纳沙特尔州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
msgid "Nidwalden"
msgstr "下瓦尔登州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
msgid "Obwalden"
msgstr "上瓦尔登州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
msgid "Schaffhausen"
msgstr "沙夫豪森州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
msgid "Schwyz"
msgstr "施维茨州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
msgid "Solothurn"
msgstr "索洛图恩州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
msgid "St. Gallen"
msgstr "圣加仑州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
msgid "Thurgau"
msgstr "图尔高州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
msgid "Ticino"
msgstr "提契诺州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
msgid "Uri"
msgstr "乌里州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
msgid "Valais"
msgstr "瓦莱州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
msgid "Vaud"
msgstr "沃州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
msgid "Zug"
msgstr "楚格州"

#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
msgid "Zurich"
msgstr "苏黎世州"

#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
msgstr "输入一个有效的瑞士身份证号码或者护照卡号,格式为 X1234567<0 或 1234567890"

#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
msgstr "输入一个有效的 Chilean RUT。"

#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "输入一个有效的 Chilean RUT。格式为 XX.XXX.XXX-X。"

#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr "Chilean RUT 无效。"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "巴登符腾堡州"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
msgid "Bavaria"
msgstr "巴伐利亚"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
msgid "Berlin"
msgstr "柏林"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
msgid "Brandenburg"
msgstr "勃兰登堡"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
msgid "Bremen"
msgstr "不来梅"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
msgid "Hamburg"
msgstr "汉堡"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
msgid "Hessen"
msgstr "黑森州"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "梅克伦堡-西部米拉尼亚"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
msgid "Lower Saxony"
msgstr "下萨克森"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "北莱茵-威斯特法伦州"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "莱茵河法耳茨地区"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
msgid "Saarland"
msgstr "萨尔州"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
msgid "Saxony"
msgstr "萨克森"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "萨克森-安哈尔特"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "石勒苏益格-荷尔斯泰因"

#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
msgid "Thuringia"
msgstr "图林根州"

#: contrib/localflavor/de/forms.py:14
#: contrib/localflavor/fi/forms.py:12
#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "以 XXXXX 的格式输入一个邮政编码。"

#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
msgstr "以 XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X 的格式输入一个有效的德国身份证号码。"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
msgid "Arava"
msgstr "阿拉瓦"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
msgid "Albacete"
msgstr "阿尔巴塞特"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
msgid "Alacant"
msgstr "Alacant"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
msgid "Almeria"
msgstr "阿尔梅里亚"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
msgid "Avila"
msgstr "阿维拉"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
msgid "Badajoz"
msgstr "巴达霍斯"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
msgid "Illes Balears"
msgstr "巴利阿里群岛"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
msgid "Barcelona"
msgstr "巴塞罗那"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
msgid "Burgos"
msgstr "布尔戈斯"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
msgid "Caceres"
msgstr "卡塞雷斯"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
msgid "Cadiz"
msgstr "卡迪斯"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
msgid "Castello"
msgstr "卡斯特罗"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
msgid "Cordoba"
msgstr "科尔多瓦"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
msgid "A Coruna"
msgstr "拉科鲁尼亚"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
msgid "Cuenca"
msgstr "昆卡"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
msgid "Girona"
msgstr "西罗纳"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
msgid "Granada"
msgstr "格拉纳达"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
msgid "Guadalajara"
msgstr "瓜达拉哈拉"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
msgid "Guipuzkoa"
msgstr "Guipuzkoa"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
msgid "Huelva"
msgstr "韦尔瓦"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
msgid "Huesca"
msgstr "韦斯卡"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
msgid "Jaen"
msgstr "哈恩"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
msgid "Leon"
msgstr "里昂"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
msgid "La Rioja"
msgstr "里欧哈"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
msgid "Lugo"
msgstr "卢戈"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
msgid "Madrid"
msgstr "马德里"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
msgid "Malaga"
msgstr "马拉加"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
msgid "Murcia"
msgstr "穆尔西亚"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
msgid "Navarre"
msgstr "纳瓦拉"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
msgid "Ourense"
msgstr "奥伦塞"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
msgid "Asturias"
msgstr "阿斯图里亚斯"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
msgid "Palencia"
msgstr "帕伦西亚"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
msgid "Las Palmas"
msgstr "拉斯帕尔马斯"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
msgid "Pontevedra"
msgstr "庞特维德拉"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
msgid "Salamanca"
msgstr "萨拉曼卡"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "圣克鲁斯-德特内里费"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
msgid "Cantabria"
msgstr "坎塔布利亚"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
msgid "Segovia"
msgstr "塞戈维亚"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
msgid "Seville"
msgstr "塞维利亚"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
msgid "Soria"
msgstr "索里亚"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
msgid "Tarragona"
msgstr "塔拉戈纳"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
msgid "Teruel"
msgstr "特鲁埃尔"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
msgid "Toledo"
msgstr "托莱多"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
msgid "Valencia"
msgstr "瓦伦西亚"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
msgid "Valladolid"
msgstr "巴利亚多利德"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
msgid "Zamora"
msgstr "萨莫拉"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
msgid "Zaragoza"
msgstr "萨拉戈萨"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
msgid "Ceuta"
msgstr "休达"

#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
msgid "Melilla"
msgstr "梅利利亚"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
msgid "Andalusia"
msgstr "安达卢西亚"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
msgid "Aragon"
msgstr "阿拉贡"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
msgid "Principality of Asturias"
msgstr "摩纳哥的阿斯图里亚斯"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
msgid "Balearic Islands"
msgstr "巴利阿里群岛"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
msgid "Basque Country"
msgstr "巴斯克地区"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
msgid "Canary Islands"
msgstr "加纳利群岛"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
msgid "Castile-La Mancha"
msgstr "卡斯蒂利亚-拉曼恰"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
msgid "Castile and Leon"
msgstr "卡斯蒂利亚和莱昂"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
msgid "Catalonia"
msgstr "加泰隆尼亚"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
msgid "Extremadura"
msgstr "埃斯特雷马杜拉"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
msgid "Galicia"
msgstr "加利西亚"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
msgid "Region of Murcia"
msgstr "穆尔西亚地区"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
msgid "Foral Community of Navarre"
msgstr "Foral Community of Navarre"

#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
msgid "Valencian Community"
msgstr "巴伦西亚社区"

#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
msgstr "以 01XXX - 52XXX 的格式输入一个有效范围之内的邮政编码。"

#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX."
msgstr "以 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX 或 9XXXXXXXX 的格式输入一个有效的电话号码。"

#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
msgstr "请输入一个有效的 NIF、NIE 或 CIF。"

#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
msgstr "请输入一个有效的 NIF 或 NIE 。"

#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
msgid "Invalid checksum for NIF."
msgstr "无效的 NIF 校验和。"

#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
msgid "Invalid checksum for NIE."
msgstr "无效的 NIE 校验和。"

#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr "无效的 CIF 校验和。"

#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr "请输入一个有效的银行帐号,格式为 XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX。"

#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
msgid "Invalid checksum for bank account number."
msgstr "无效的银行帐号校验和。"

#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr "输入一个有效的芬兰社会保障号码。"

#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr "以 XXXXXXX 的格式输入一个邮政编码。"

#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
msgstr "输入一个有效的冰岛身份证号码。格式为 XXXXXX-XXXX 。"

#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr "无效的冰岛身份证号码。"

#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr "输入一个有效的邮政编码。"

#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr "输入一个有效的社会保障号码。"

#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr "输入一个有效的 VAT 号码。"

#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
msgstr "以 XXXXXXX 或 XXX-XXXX 的格式输入一个邮政编码。"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
msgid "Hokkaido"
msgstr "北海道"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
msgid "Aomori"
msgstr "青森"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
msgid "Iwate"
msgstr "岩手"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
msgid "Miyagi"
msgstr "宫城"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
msgid "Akita"
msgstr "秋田"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
msgid "Yamagata"
msgstr "山形"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
msgid "Fukushima"
msgstr "福岛"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
msgid "Ibaraki"
msgstr "茨城"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
msgid "Tochigi"
msgstr "枥木"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
msgid "Gunma"
msgstr "群马"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
msgid "Saitama"
msgstr "埼玉"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
msgid "Chiba"
msgstr "千叶"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
msgid "Tokyo"
msgstr "东京"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
msgid "Kanagawa"
msgstr "神奈川"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
msgid "Yamanashi"
msgstr "山梨"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
msgid "Nagano"
msgstr "长野"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
msgid "Niigata"
msgstr "新舄"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
msgid "Toyama"
msgstr "富山"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
msgid "Ishikawa"
msgstr "石川"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
msgid "Fukui"
msgstr "福井"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
msgid "Gifu"
msgstr "岐阜"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
msgid "Shizuoka"
msgstr "静冈"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
msgid "Aichi"
msgstr "爱知"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
msgid "Mie"
msgstr "三重"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
msgid "Shiga"
msgstr "滋贺"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
msgid "Kyoto"
msgstr "京都"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
msgid "Osaka"
msgstr "大坂"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
msgid "Hyogo"
msgstr "兵库"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
msgid "Nara"
msgstr "奈良"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
msgid "Wakayama"
msgstr "和歌山"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
msgid "Tottori"
msgstr "鸟取"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
msgid "Shimane"
msgstr "岛根"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
msgid "Okayama"
msgstr "冈山"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
msgid "Hiroshima"
msgstr "广岛"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
msgid "Yamaguchi"
msgstr "山口"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
msgid "Tokushima"
msgstr "德岛"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
msgid "Kagawa"
msgstr "香川"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
msgid "Ehime"
msgstr "爱媛"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
msgid "Kochi"
msgstr "高知"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
msgid "Fukuoka"
msgstr "福冈"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
msgid "Saga"
msgstr "佐贺"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
msgid "Nagasaki"
msgstr "长崎"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
msgid "Kumamoto"
msgstr "熊本"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
msgid "Oita"
msgstr "大分"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
msgid "Miyazaki"
msgstr "宫崎"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
msgid "Kagoshima"
msgstr "鹿儿岛"

#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
msgid "Okinawa"
msgstr "冲绳岛"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
msgid "Aguascalientes"
msgstr "阿瓜斯卡连特斯"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
msgid "Baja California"
msgstr "下加利福尼亚州"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
msgid "Baja California Sur"
msgstr "巴哈加利福尼亚"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
msgid "Campeche"
msgstr "坎佩切"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
msgid "Chihuahua"
msgstr "奇瓦瓦"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
msgid "Chiapas"
msgstr "恰帕斯"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
msgid "Coahuila"
msgstr "科阿韦拉"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
msgid "Colima"
msgstr "科利马"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
msgid "Distrito Federal"
msgstr "联邦区"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
msgid "Durango"
msgstr "杜兰戈"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
msgid "Guerrero"
msgstr "格雷罗"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
msgid "Hidalgo"
msgstr "伊达尔戈"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
msgid "Jalisco"
msgstr "哈利斯科州"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
msgid "Michoacán"
msgstr "米却肯州"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
msgid "Morelos"
msgstr "莫雷洛斯"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
msgid "Nayarit"
msgstr "纳亚里特"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
msgid "Nuevo León"
msgstr "新莱昂州"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
msgid "Oaxaca"
msgstr "瓦哈卡"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
msgid "Puebla"
msgstr "普埃布拉"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
msgid "Querétaro"
msgstr "克雷塔罗"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
msgid "Quintana Roo"
msgstr "金塔纳罗奥"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
msgid "Sinaloa"
msgstr "锡那罗亚州"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "圣路易斯波托西"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
msgid "Sonora"
msgstr "索诺拉"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
msgid "Tabasco"
msgstr "塔巴斯科"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
msgid "Tamaulipas"
msgstr "塔毛利帕斯"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
msgid "Tlaxcala"
msgstr "特拉斯卡拉"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
msgid "Veracruz"
msgstr "韦拉克鲁斯"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
msgid "Yucatán"
msgstr "尤卡坦"

#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
msgid "Zacatecas"
msgstr "萨卡特卡斯"

#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
msgid "Enter a valid postal code"
msgstr "输入一个有效的邮政编码"

#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
msgid "Enter a valid phone number"
msgstr "输入一个有效的电话号码"

#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "输入一个有效的 SoFi 号码"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
msgid "Drenthe"
msgstr "德伦特省"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
msgid "Flevoland"
msgstr "Flevoland"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
msgid "Friesland"
msgstr "菲仕兰"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
msgid "Gelderland"
msgstr "格尔德兰"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
msgid "Groningen"
msgstr "格罗宁根"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
msgid "Limburg"
msgstr "林堡"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
msgid "Noord-Brabant"
msgstr "北布拉邦"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
msgid "Noord-Holland"
msgstr "北荷兰"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
msgid "Overijssel"
msgstr "艾瑟尔"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
msgid "Utrecht"
msgstr "乌得勒支"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
msgid "Zeeland"
msgstr "Zeeland"

#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
msgid "Zuid-Holland"
msgstr "南荷兰省"

#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr "请输入一个有效的挪威社会保障号码。"

#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
msgid "This field requires 8 digits."
msgstr "这个字段要求填写 8 位数字。"

#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires 11 digits."
msgstr "这个字段要求填写 11 位数字。"

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr "国家身份证号码由 11 位数字组成。"

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr "国家身份证号码校验和错误。"

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr "输入一个税号(NIP),格式为 XXX-XXX-XX-XX 或 XX-XX-XXX-XXX。"

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
msgstr "税号(NIP)校验和错误。"

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
msgstr "国家商业注册号码(REGON)由 7 位或 9 位数字组成。"

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
msgstr "国家商业注册号码(REGON)校验和错误。"

#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
msgstr "以 XX-XXX 的格式输入一个邮政编码。"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
msgid "Lower Silesia"
msgstr "下西里西亚"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
msgid "Kuyavia-Pomerania"
msgstr "Kuyavia-Pomerania"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
msgid "Lublin"
msgstr "卢布林"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
msgid "Lubusz"
msgstr "Lubusz"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
msgid "Lodz"
msgstr "罗兹"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
msgid "Lesser Poland"
msgstr "Lesser Poland"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
msgid "Masovia"
msgstr "马佐夫舍"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
msgid "Opole"
msgstr "奥波莱"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
msgid "Subcarpatia"
msgstr "Subcarpatia"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
msgid "Podlasie"
msgstr "Podlasie"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
msgid "Pomerania"
msgstr "波美拉尼亚"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
msgid "Silesia"
msgstr "西里西亚"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
msgid "Swietokrzyskie"
msgstr "Swietokrzyskie"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
msgid "Warmia-Masuria"
msgstr "Warmia-Masuria"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
msgid "Greater Poland"
msgstr "Greater Poland"

#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
msgid "West Pomerania"
msgstr "西波美拉尼亚"

#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
msgid "Enter a valid CIF."
msgstr "输入一个有效的 CIF。"

#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56
msgid "Enter a valid CNP."
msgstr "输入一个有效的 CNP。"

#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
msgstr "以 ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX 格式输入一个有效的 IBAN"

#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
msgstr "电话号码必须为 XXXX-XXXXXX 格式。"

#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
msgstr "以 XXXXXX 的格式输入一个邮政编码"

#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "以 XXXXX 或 XX XXX 的格式输入一个邮政编码。"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
msgid "Banska Bystrica"
msgstr "班斯卡-比斯特里察"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
msgid "Banska Stiavnica"
msgstr "Banska Stiavnica"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
msgid "Bardejov"
msgstr "Bardejov"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
msgid "Banovce nad Bebravou"
msgstr "Banovce nad Bebravou"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
msgid "Brezno"
msgstr "布雷兹诺"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
msgid "Bratislava I"
msgstr "Bratislava I"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
msgid "Bratislava II"
msgstr "Bratislava II"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
msgid "Bratislava III"
msgstr "Bratislava III"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
msgid "Bratislava IV"
msgstr "Bratislava IV"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
msgid "Bratislava V"
msgstr "Bratislava V"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
msgid "Bytca"
msgstr "比特恰"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
msgid "Cadca"
msgstr "Cadca"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
msgid "Detva"
msgstr "代特瓦"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
msgid "Dolny Kubin"
msgstr "Dolny Kubin"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
msgid "Dunajska Streda"
msgstr "Dunajska Streda"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
msgid "Galanta"
msgstr "加兰塔"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
msgid "Gelnica"
msgstr "盖尔尼察"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
msgid "Hlohovec"
msgstr "赫洛霍韦茨"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
msgid "Humenne"
msgstr "Humenne"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
msgid "Ilava"
msgstr "伊拉瓦"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
msgid "Kezmarok"
msgstr "Kezmarok"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
msgid "Komarno"
msgstr "Komarno"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
msgid "Kosice I"
msgstr "Kosice I"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
msgid "Kosice II"
msgstr "Kosice II"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
msgid "Kosice III"
msgstr "Kosice III"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
msgid "Kosice IV"
msgstr "Kosice IV"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
msgid "Kosice - okolie"
msgstr "Kosice - okolie"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
msgid "Krupina"
msgstr "克鲁皮纳"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
msgid "Kysucke Nove Mesto"
msgstr "Kysucke Nove Mesto"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
msgid "Levice"
msgstr "Levice"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
msgid "Levoca"
msgstr "勒沃卡"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
msgid "Liptovsky Mikulas"
msgstr "Liptovsky Mikulas"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
msgid "Lucenec"
msgstr "Lucenec"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
msgid "Malacky"
msgstr "Malacky"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
msgid "Martin"
msgstr "Martin"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
msgid "Medzilaborce"
msgstr "梅济拉博尔采"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
msgid "Michalovce"
msgstr "Michalovce"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
msgid "Myjava"
msgstr "Myjava"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
msgid "Namestovo"
msgstr "纳梅斯托沃"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
msgid "Nitra"
msgstr "尼特拉"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
msgid "Nove Mesto nad Vahom"
msgstr "Nove Mesto nad Vahom"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
msgid "Nove Zamky"
msgstr "Nove Zamky"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
msgid "Partizanske"
msgstr "帕帝查斯葛"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
msgid "Pezinok"
msgstr "佩兹那克市"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
msgid "Piestany"
msgstr "Piestany"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
msgid "Poltar"
msgstr "波尔塔尔"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
msgid "Poprad"
msgstr "Poprad"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
msgid "Povazska Bystrica"
msgstr "Povazska Bystrica"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
msgid "Presov"
msgstr "普雷绍夫"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
msgid "Prievidza"
msgstr "Prievidza"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
msgid "Puchov"
msgstr "Puchov"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
msgid "Revuca"
msgstr "Revuca"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
msgid "Rimavska Sobota"
msgstr "Rimavska Sobota"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
msgid "Roznava"
msgstr "罗日尼亚瓦"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
msgid "Ruzomberok"
msgstr "Ruzomberok"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
msgid "Sabinov"
msgstr "Sabinov"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
msgid "Senec"
msgstr "塞内茨"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
msgid "Senica"
msgstr "Senica"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
msgid "Skalica"
msgstr "Skalica"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
msgid "Snina"
msgstr "Snina"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
msgid "Sobrance"
msgstr "索布兰采"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
msgid "Spisska Nova Ves"
msgstr "Spisska Nova Ves"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
msgid "Stara Lubovna"
msgstr "Stara Lubovna"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
msgid "Stropkov"
msgstr "Stropkov"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
msgid "Svidnik"
msgstr "斯维德尼克"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
msgid "Sala"
msgstr "撒拉族"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
msgid "Topolcany"
msgstr "Topolcany"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
msgid "Trebisov"
msgstr "特雷比绍夫"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
msgid "Trencin"
msgstr "特伦钦"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
msgid "Trnava"
msgstr "Trnava"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
msgid "Turcianske Teplice"
msgstr "Turcianske Teplice"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
msgid "Tvrdosin"
msgstr "Tvrdosin"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
msgid "Velky Krtis"
msgstr "Velky Krtis"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
msgid "Vranov nad Toplou"
msgstr "Vranov nad Toplou"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
msgid "Zlate Moravce"
msgstr "兹拉特莫拉夫采"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
msgid "Zvolen"
msgstr "兹沃伦"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
msgid "Zarnovica"
msgstr "扎尔诺维察"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
msgid "Ziar nad Hronom"
msgstr "Ziar nad Hronom"

#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
msgid "Zilina"
msgstr "日利纳"

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
msgid "Banska Bystrica region"
msgstr "班斯卡-比斯特里察地区"

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
msgid "Bratislava region"
msgstr "布拉迪斯拉发地区"

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
msgid "Kosice region"
msgstr "科希策地区"

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
msgid "Nitra region"
msgstr "尼特拉地区"

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
msgid "Presov region"
msgstr "普雷绍夫地区"

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
msgid "Trencin region"
msgstr "特伦钦地区"

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
msgid "Trnava region"
msgstr "Trnava 地区"

#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
msgid "Zilina region"
msgstr "日利纳地区"

#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
msgid "Enter a valid postcode."
msgstr "输入一个有效的邮政编码。"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
msgid "Bedfordshire"
msgstr "Bedfordshire"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
msgid "Buckinghamshire"
msgstr "白金汉郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
msgid "Cheshire"
msgstr "柴郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
msgstr "Cornwall and Isles of Scilly"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
msgid "Cumbria"
msgstr "坎布里亚"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
msgid "Derbyshire"
msgstr "Derbyshire"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
msgid "Devon"
msgstr "德宏"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
msgid "Dorset"
msgstr "多塞特"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
msgid "Durham"
msgstr "达勒姆"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
msgid "East Sussex"
msgstr "东苏塞克斯"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
msgid "Essex"
msgstr "埃塞克斯"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
msgid "Gloucestershire"
msgstr "格洛斯特"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
msgid "Greater London"
msgstr "大伦敦"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
msgid "Greater Manchester"
msgstr "大曼彻斯特"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
msgid "Hampshire"
msgstr "新罕布什尔州"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
msgid "Hertfordshire"
msgstr "赫特福德郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
msgid "Kent"
msgstr "肯特"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
msgid "Lancashire"
msgstr "兰开夏"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
msgid "Leicestershire"
msgstr "莱斯特郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
msgid "Lincolnshire"
msgstr "林肯郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
msgid "Merseyside"
msgstr "Merseyside"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
msgid "Norfolk"
msgstr "诺福克"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
msgid "North Yorkshire"
msgstr "北约克郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
msgid "Northamptonshire"
msgstr "北安普敦郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
msgid "Northumberland"
msgstr "诺森伯兰"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
msgid "Nottinghamshire"
msgstr "诺丁汉"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
msgid "Oxfordshire"
msgstr "牛津郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
msgid "Shropshire"
msgstr "什罗普郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
msgid "Somerset"
msgstr "萨默塞特"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
msgid "South Yorkshire"
msgstr "南约克郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
msgid "Staffordshire"
msgstr "斯塔福德"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
msgid "Suffolk"
msgstr "萨福克"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
msgid "Surrey"
msgstr "萨里"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
msgid "Tyne and Wear"
msgstr "Tyne and Wear"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
msgid "Warwickshire"
msgstr "沃里克郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
msgid "West Midlands"
msgstr "西米德兰地区"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
msgid "West Sussex"
msgstr "西萨塞克斯"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
msgid "West Yorkshire"
msgstr "西约克郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
msgid "Wiltshire"
msgstr "威尔特郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
msgid "Worcestershire"
msgstr "伍斯特郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
msgid "County Antrim"
msgstr "安特里姆郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
msgid "County Armagh"
msgstr "阿玛县"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
msgid "County Down"
msgstr "County Down"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
msgid "County Fermanagh"
msgstr "弗马纳县"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
msgid "County Londonderry"
msgstr "伦敦德里县"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
msgid "County Tyrone"
msgstr "泰隆郡"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
msgid "Clwyd"
msgstr "Clwyd"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
msgid "Dyfed"
msgstr "Dyfed"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
msgid "Gwent"
msgstr "Gwent"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
msgid "Gwynedd"
msgstr "Gwynedd"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
msgid "Mid Glamorgan"
msgstr "中格拉摩根"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
msgid "Powys"
msgstr "Powys"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
msgid "South Glamorgan"
msgstr "南格拉摩根"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
msgid "West Glamorgan"
msgstr "西格拉摩根"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
msgid "Borders"
msgstr "Borders"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
msgid "Central Scotland"
msgstr "中苏格兰"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
msgid "Dumfries and Galloway"
msgstr "邓弗里斯和加洛韦"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
msgid "Fife"
msgstr "法伊夫"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
msgid "Grampian"
msgstr "嘉林"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
msgid "Highland"
msgstr "高原"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
msgid "Lothian"
msgstr "洛锡安"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
msgid "Orkney Islands"
msgstr "康威离岛"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
msgid "Shetland Islands"
msgstr "设得兰群岛"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
msgid "Strathclyde"
msgstr "斯特拉思克莱德"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
msgid "Tayside"
msgstr "泰赛德"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
msgid "Western Isles"
msgstr "西岛"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
msgid "England"
msgstr "英格兰"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北爱尔兰"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
msgid "Scotland"
msgstr "苏格兰"

#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
msgid "Wales"
msgstr "威尔斯"

#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr "以 XXXXX 或 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮政编码。"

#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr "以 XXX-XX-XXXX 的格式输入一个有效的美国社会保障号码。"

#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
msgid "Enter a valid South African ID number"
msgstr "请输入一个有效的南非身份证号码。"

#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
msgid "Enter a valid South African postal code"
msgstr "输入一个有效的南非邮政编码"

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
msgid "Eastern Cape"
msgstr "东开普省"

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
msgid "Gauteng"
msgstr "豪登省"

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "夸祖卢-纳塔尔"

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
msgid "Limpopo"
msgstr "林波波河"

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
msgid "Mpumalanga"
msgstr "姆普马兰加省"

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
msgid "Northern Cape"
msgstr "北开普省"

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
msgid "North West"
msgstr "西北"

#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
msgid "Western Cape"
msgstr "西开普"

#: contrib/redirects/models.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "重定向自"

#: contrib/redirects/models.py:8
msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
msgstr "应该是一个绝对路径,不包括域名。例如:'/events/search/'。"

#: contrib/redirects/models.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "重定向到"

#: contrib/redirects/models.py:10
msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'起始的全URL。"

#: contrib/redirects/models.py:13
msgid "redirect"
msgstr "重定向"

#: contrib/redirects/models.py:14
msgid "redirects"
msgstr "重定向"

#: contrib/sessions/models.py:45
msgid "session key"
msgstr "会话密钥"

#: contrib/sessions/models.py:47
msgid "session data"
msgstr "会话数据"

#: contrib/sessions/models.py:48
msgid "expire date"
msgstr "过期时间"

#: contrib/sessions/models.py:53
msgid "session"
msgstr "会话"

#: contrib/sessions/models.py:54
msgid "sessions"
msgstr "会话"

#: contrib/sites/models.py:32
msgid "domain name"
msgstr "域名"

#: contrib/sites/models.py:33
msgid "display name"
msgstr "显示名称"

#: contrib/sites/models.py:39
msgid "sites"
msgstr "站点"

#: db/models/fields/__init__.py:332
#: db/models/fields/__init__.py:667
msgid "This value must be an integer."
msgstr "这个值必须是一个整数。"

#: db/models/fields/__init__.py:363
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "这个值必须是 True 或 False。"

#: db/models/fields/__init__.py:396
msgid "This field cannot be null."
msgstr "这个值不能为 null。"

#: db/models/fields/__init__.py:412
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。"

#: db/models/fields/__init__.py:443
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "输入一个 YYYY-MM-DD 格式的有效日期。"

#: db/models/fields/__init__.py:452
#, python-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "无效日期: %s"

#: db/models/fields/__init__.py:516
#: db/models/fields/__init__.py:534
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "输入一个 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 格式的有效日期/时间。"

#: db/models/fields/__init__.py:570
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "这个值必须是一个小数。"

#: db/models/fields/__init__.py:703
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "这个值必须是 None, True 或 False。"

#: db/models/fields/__init__.py:811
#: db/models/fields/__init__.py:825
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "输入一个 HH:MM[:ss[.uuuuuu]]  格式的有效时间。"

#: db/models/fields/related.py:748
msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。"

#: db/models/fields/related.py:825
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] "请输入有效的 %(self)s ID。值 %(value)r 无效。"

#: forms/fields.py:52
msgid "This field is required."
msgstr "这个字段是必填项。"

#: forms/fields.py:53
msgid "Enter a valid value."
msgstr "输入一个有效的值。"

#: forms/fields.py:133
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr "确保该值最多为 %(max)d  个字符(其长度为 %(length)d)。"

#: forms/fields.py:134
#, python-format
msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
msgstr "确保该值最少为 %(min)d  个字符(其长度为 %(length)d)。"

#: forms/fields.py:161
msgid "Enter a whole number."
msgstr "输入整数。"

#: forms/fields.py:162
#: forms/fields.py:191
#: forms/fields.py:220
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
msgstr "这个值必须小于或等于 %s。"

#: forms/fields.py:163
#: forms/fields.py:192
#: forms/fields.py:221
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
msgstr "这个值必须小于或等于 %s。"

#: forms/fields.py:190
#: forms/fields.py:219
msgid "Enter a number."
msgstr "输入一个数字。"

#: forms/fields.py:222
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "确认数字全长不超过 %s 位。"

#: forms/fields.py:223
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "确认小数不超过 %s 位。"

#: forms/fields.py:224
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "确认小数点前不超过 %s 位。"

#: forms/fields.py:282
#: forms/fields.py:815
msgid "Enter a valid date."
msgstr "输入一个有效的日期。"

#: forms/fields.py:316
#: forms/fields.py:816
msgid "Enter a valid time."
msgstr "输入一个有效的时间。"

#: forms/fields.py:355
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "输入一个有效的日期/时间。"

#: forms/fields.py:441
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。"

#: forms/fields.py:442
msgid "No file was submitted."
msgstr "没有提交文件。"

#: forms/fields.py:443
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "所提交的是空文件。"

#: forms/fields.py:472
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
msgstr "请上传一张有效的图片。您所上传的文件不是图片或者是已损坏的图片。"

#: forms/fields.py:533
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "输入一个有效的 URL。"

#: forms/fields.py:534
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "URL %s 似乎是一个已损坏的链接。"

#: forms/fields.py:613
#: forms/fields.py:664
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "选择一个有效的选项。 %(value)s 不在可用的选项中。"

#: forms/fields.py:665
#: forms/fields.py:726
#: forms/models.py:531
msgid "Enter a list of values."
msgstr "输入一系列值。"

#: forms/fields.py:844
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "输入一个有效的 IPv4 地址。"

#: forms/fields.py:854
msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "输入一个有效的 'slug',由字母、数字、下划线或横线组成。"

#: forms/formsets.py:242
#: forms/formsets.py:244
msgid "Order"
msgstr "排序"

#: forms/models.py:463
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。"

#: forms/models.py:532
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "选择一个有效的选项: '%s' 不在可用的选项中。"

#: template/defaultfilters.py:706
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "是、否、也许"

#: template/defaultfilters.py:737
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d 字节"

#: template/defaultfilters.py:739
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#: template/defaultfilters.py:741
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: template/defaultfilters.py:742
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

#: utils/dateformat.py:41
msgid "p.m."
msgstr "p.m."

#: utils/dateformat.py:42
msgid "a.m."
msgstr "a.m."

#: utils/dateformat.py:47
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: utils/dateformat.py:48
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: utils/dateformat.py:97
msgid "midnight"
msgstr "午夜"

#: utils/dateformat.py:99
msgid "noon"
msgstr "中午"

#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"

#: utils/dates.py:10
msgid "Mon"
msgstr "星期一"

#: utils/dates.py:10
msgid "Tue"
msgstr "星期二"

#: utils/dates.py:10
msgid "Wed"
msgstr "星期三"

#: utils/dates.py:10
msgid "Thu"
msgstr "星期四"

#: utils/dates.py:10
msgid "Fri"
msgstr "星期五"

#: utils/dates.py:11
msgid "Sat"
msgstr "星期六"

#: utils/dates.py:11
msgid "Sun"
msgstr "星期日"

#: utils/dates.py:18
msgid "January"
msgstr "一月"

#: utils/dates.py:18
msgid "February"
msgstr "二月"

#: utils/dates.py:18
#: utils/dates.py:31
msgid "March"
msgstr "三月"

#: utils/dates.py:18
#: utils/dates.py:31
msgid "April"
msgstr "四月"

#: utils/dates.py:18
#: utils/dates.py:31
msgid "May"
msgstr "五月"

#: utils/dates.py:18
#: utils/dates.py:31
msgid "June"
msgstr "六月"

#: utils/dates.py:19
#: utils/dates.py:31
msgid "July"
msgstr "七月"

#: utils/dates.py:19
msgid "August"
msgstr "八月"

#: utils/dates.py:19
msgid "September"
msgstr "九月"

#: utils/dates.py:19
msgid "October"
msgstr "十月"

#: utils/dates.py:19
msgid "November"
msgstr "十一月"

#: utils/dates.py:20
msgid "December"
msgstr "十二月"

#: utils/dates.py:23
msgid "jan"
msgstr "一月"

#: utils/dates.py:23
msgid "feb"
msgstr "二月"

#: utils/dates.py:23
msgid "mar"
msgstr "三月"

#: utils/dates.py:23
msgid "apr"
msgstr "四月"

#: utils/dates.py:23
msgid "may"
msgstr "五月"

#: utils/dates.py:23
msgid "jun"
msgstr "六月"

#: utils/dates.py:24
msgid "jul"
msgstr "七月"

#: utils/dates.py:24
msgid "aug"
msgstr "八月"

#: utils/dates.py:24
msgid "sep"
msgstr "九月"

#: utils/dates.py:24
msgid "oct"
msgstr "十月"

#: utils/dates.py:24
msgid "nov"
msgstr "十一月"

#: utils/dates.py:24
msgid "dec"
msgstr "十二月"

#: utils/dates.py:31
msgid "Jan."
msgstr "一月"

#: utils/dates.py:31
msgid "Feb."
msgstr "二月"

#: utils/dates.py:32
msgid "Aug."
msgstr "八月"

#: utils/dates.py:32
msgid "Sept."
msgstr "九月"

#: utils/dates.py:32
msgid "Oct."
msgstr "十月"

#: utils/dates.py:32
msgid "Nov."
msgstr "十一月"

#: utils/dates.py:32
msgid "Dec."
msgstr "十二月"

#: utils/text.py:128
msgid "or"
msgstr "或"

#: utils/timesince.py:21
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "年"

#: utils/timesince.py:22
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "月"

#: utils/timesince.py:23
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "周"

#: utils/timesince.py:24
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "天"

#: utils/timesince.py:25
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "小时"

#: utils/timesince.py:26
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分钟"

#: utils/timesince.py:43
msgid "minutes"
msgstr "分钟"

#: utils/timesince.py:48
#, python-format
msgid "%(number)d %(type)s"
msgstr "%(number)d %(type)s"

#: utils/timesince.py:54
#, python-format
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"

#: utils/translation/trans_real.py:403
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "Y-m-d"

#: utils/translation/trans_real.py:405
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "H:i:s"

#: utils/translation/trans_real.py:421
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "Y-m"

#: utils/translation/trans_real.py:422
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "m-d"

#: views/generic/create_update.py:114
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
msgstr "%(verbose_name)s 创建成功。"

#: views/generic/create_update.py:156
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
msgstr "%(verbose_name)s 更新成功。"

#: views/generic/create_update.py:198
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "%(verbose_name)s 已被删除。"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.