iredadmin-ose / i18n / vi_VN / LC_MESSAGES / iredadmin.po

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
# Vietnamese (Vietnam) translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2009 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: michaelbibby@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 01:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 00:45+0800\n"
"Last-Translator: Lâm Minh Thông <lmthong@gmail.com>\n"
"Language-Team: vi_VN <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:16
#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:21
#: ../templates/default/ldap/admins.html:13
#: ../templates/default/ldap/macros.html:156
msgid "Create new mail admin"
msgstr "Tạo tài khoản quản trị mới"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:29
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:49
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:29
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:55
msgid "New passwords are not match."
msgstr "Mật khẩu mới không hợp lệ"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:31
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:31
msgid "EMPTY password is NOT allowed."
msgstr "KHÔNG chấp nhận mật khẩu TRỔNG."

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:33
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:47
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:33
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:59
#, python-format
msgid "New password must contain at least %s characters."
msgstr "Mật khẩu mới phải chứa tối thiểu %s ký tự."

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:35
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:35
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:61
#, python-format
msgid "New password must NOT contain more than %s characters."
msgstr "Mật khẩu mới phải KHÔNG quá %s ký tự."

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:56
#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:59
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:71
#: ../templates/default/ldap/admins.html:48
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:55
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:99
#: ../templates/default/ldap/users.html:64
msgid "Mail Address"
msgstr "Địa chỉ hộp thư"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:59
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:30
#: ../templates/default/ldap/login.html:62
#: ../templates/default/ldap/login.html:69
#: ../templates/default/ldap/macros.html:195
#: ../templates/default/ldap/macros.html:203
#: ../templates/default/ldap/macros.html:211
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:55
msgid "(Required)"
msgstr "(Bắt buộc)"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:71
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:40
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:80
msgid "Create"
msgstr "Tạo"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:16
msgid "Edit admin profile"
msgstr "Sửa tài khoản quản trị"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:20
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:26
msgid "General"
msgstr "Thông tin chung"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:21
msgid "Reset password"
msgstr "Khởi tạo mật khẩu"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:26
msgid "Back to admin list"
msgstr "Quay về danh sách quản trị viên"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:36
#, python-format
msgid ""
"Account created success. Would you like to <a "
"href=\"%s/create/admin\">add one more</a>?"
msgstr ""
"Tài khoàn đã được tạo. Bạn có muốn <a href=\"%s/create/admin\">tạo "
"thêm</a>?"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:38
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:7
msgid "Profile update success."
msgstr "Tài khoản đã được cập nhật"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:42
msgid "You are NOT permited to view/update other's profile."
msgstr "Bạn KHÔNG được phép xem/sửa tài khoản khác"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:45
msgid "Current password is incorrect."
msgstr "Mật khẩu hiện tại không đúng"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:70
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:71
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:72
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:98
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:99
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:100
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:101
msgid ":"
msgstr ":"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:70
#: ../templates/default/ldap/admins.html:47
#: ../templates/default/ldap/macros.html:35
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:98
#: ../templates/default/ldap/users.html:63
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiễn thị"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:72
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:61
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:101
#: ../templates/default/ldap/users.html:67
msgid "Created Date"
msgstr "Ngày tạo"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:108
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:76
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:126
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:5
msgid "Domain Admins"
msgstr "Các quản trị viên"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:9
msgid "All mail administrators."
msgstr "Tất cả các quản trị viên"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:9
#: ../templates/default/ldap/domains.html:10
#: ../templates/default/ldap/users.html:21
#, python-format
msgid "Total: %s."
msgstr "Tổng cộng: %s."

#: ../templates/default/ldap/admins.html:21
#: ../templates/default/ldap/users.html:36
msgid "Selected accounts were deleted."
msgstr "Các tài khoản đã được xoá."

#: ../templates/default/ldap/admins.html:23
#: ../templates/default/ldap/users.html:38
msgid "Selected accounts were disabled."
msgstr "Các tài khoản đã được vô hiệu."

#: ../templates/default/ldap/admins.html:25
#: ../templates/default/ldap/users.html:40
msgid "Selected accounts were enabled."
msgstr "Các tài khoản đã được kích hoạt."

#: ../templates/default/ldap/admins.html:29
msgid "No account selected."
msgstr "Không có tài khoản nào được chọn."

#: ../templates/default/ldap/admins.html:49
msgid "Global Admin"
msgstr "Tài khoản quản trị chung"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:71
msgid "Edit admin profile."
msgstr "Sửa thông tin tài khoản quãn trị"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:84
#: ../templates/default/ldap/domains.html:63
#: ../templates/default/ldap/users.html:111
msgid "Select/Unselect all"
msgstr "Chọn/Bỏ chọn tất cả"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:85
#: ../templates/default/ldap/domains.html:64
#: ../templates/default/ldap/users.html:112
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:85
#: ../templates/default/ldap/users.html:112
msgid "Are you sure want to delete selected account(s)?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá các tài khoản đã chọn?"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:86
#: ../templates/default/ldap/domains.html:65
#: ../templates/default/ldap/users.html:113
msgid "Disable"
msgstr "Vô hiệu"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:86
#: ../templates/default/ldap/users.html:113
msgid "Are you sure want to disable selected account(s)?"
msgstr "Bạn có chắc muốn vô hiệu các tài khoản đã chọn?"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:87
#: ../templates/default/ldap/domains.html:66
#: ../templates/default/ldap/users.html:114
msgid "Enable"
msgstr "Kích hoạt"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:87
#: ../templates/default/ldap/users.html:114
msgid "Are you sure want to enable selected account(s)?"
msgstr "Bạn có chắc muốn kích hoạt các tài khoản đã chọn?"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:7
msgid "Software update"
msgstr "Cập nhật"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:14
#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:63
msgid "Check new version"
msgstr "Kiểm tra phiên bản mới"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:20
msgid "Current iRedAdmin version"
msgstr "Phiên bản iRedMail hiện tại"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:26
msgid "New version available"
msgstr "Có phiên bản mới"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:27
msgid "Release note"
msgstr "Thông tin phiên bản"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:27
msgid "Download"
msgstr "Tải về"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:29
msgid "Version status"
msgstr "Tình trạng phiên bản"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:30
msgid "Your iRedAdmin is up to date."
msgstr "Phiên bản iRedMail hiện tại là mới nhất."

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:33
msgid "Error while check new version"
msgstr "Lỗi trong quá trình kiểm tra phiên bản mới"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:8
#: ../templates/default/ldap/layout.html:86
msgid "Dashboard"
msgstr "Thông tin tóm tắt"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:17
msgid "Available operations"
msgstr "Các thao tác"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:23
msgid "Create new"
msgstr "Tạo mới"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:26
msgid "Mail Domain"
msgstr "Tên miền"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:27
msgid "Domain Admin"
msgstr "Quản trị tên miền"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:29
msgid "Mail User"
msgstr "Tài khoản thư"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:36
msgid "Need more features?"
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:38
msgid ""
"Purchase Full-featured Edition to get more features and support iRedMail "
"project."
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:39
msgid "For example:"
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:42
msgid "Unlimited number of mail lists"
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:43
msgid "Unlimited number of mail aliases"
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:44
msgid "Per-user mail forwarding control"
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:45
msgid "Per-user service control"
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:46
msgid "Admin type control (Global/Normal Admin)"
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:56
msgid "System info"
msgstr "Thông tin hệ thống"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:62
msgid "iRedAdmin version"
msgstr "Phiên bản iRedMail"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:67
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy chủ"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:73
msgid "Uptime"
msgstr "Thời gian chạy"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:74
#, python-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes."
msgstr "%s ngày, %s giờ, %s phút."

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:79
msgid "Server load"
msgstr "Trạng thái tải của máy chủ"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:89
msgid "Network interfaces"
msgstr "Giao tiếp mạng"

#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:12
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:17
#: ../templates/default/ldap/domains.html:15
msgid "Create new mail domain"
msgstr "Tạo tên miền mới"

#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:27
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:30
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:50
#: ../templates/default/ldap/domains.html:30
msgid "Domain Name"
msgstr "Tên miền"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:16
msgid "Edit domain profile."
msgstr "Sửa thông tin tên miền."

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:24
#: ../templates/default/ldap/domains.html:31
#: ../templates/default/ldap/layout.html:88
msgid "Users"
msgstr "Danh sách tài khoản"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:60
#: ../templates/default/ldap/macros.html:33
msgid "Company/Organization"
msgstr "Công ty/Tổ chức"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:6
msgid "Mail Domains"
msgstr "Danh sách tên miền"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:10
msgid "All domains under your control."
msgstr "Bạn có thể quản lý tất cả các tên miền."

#: ../templates/default/ldap/domains.html:48
msgid "Edit domain profile"
msgstr "Sửa thông tin tên miền"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:54
msgid "List all mail users."
msgstr "Danh sách tài khoản."

#: ../templates/default/ldap/domains.html:64
msgid "Are you sure want to delete selected domain(s) and accounts under it?"
msgstr "Bạn muốn xoá tên miền đã chọn và các tài khoản trong đó?"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:65
msgid "Are you sure want to disable selected domain(s)?"
msgstr "Bạn muốn vô hiệu tên miền đã chọn?"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:66
msgid "Are you sure want to enable selected domain(s)?"
msgstr "Bạn muốn kích hoạt tên miền đã chọn?"

#: ../templates/default/ldap/error404.html:8
#: ../templates/default/ldap/error404.html:14
#, fuzzy
msgid "Page not found."
msgstr "Không tìm thấy trang (%s)."

#: ../templates/default/ldap/error404.html:8
#: ../templates/default/ldap/error404.html:14
#: ../templates/default/ldap/login.html:32
msgid "Error:"
msgstr "Lỗi:"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:75
msgid "Preferences"
msgstr "Tuỳ chọn"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:76
msgid "Logout"
msgstr "Đăng xuất"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:80
msgid "iRedMail Management"
msgstr "Quản trị iRedMail"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:87
msgid "Domains"
msgstr "Danh sách Tên miền"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:91
msgid "Admins"
msgstr "Danh sách Quản trị viên"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:113
#: ../templates/default/ldap/layout.html:115
msgid "Get support"
msgstr "Trợ giúp"

#: ../templates/default/ldap/login.html:3
#: ../templates/default/ldap/login.html:26
msgid "Login to manage your mail domains & users"
msgstr "Đăng nhập quản trị tên miền và tài khoản"

#: ../templates/default/ldap/login.html:34
msgid "Username or password is incorrect."
msgstr "Tên tài khoản hoặc mật khẩu không đúng."

#: ../templates/default/ldap/login.html:36
msgid "Username must be an valid email address."
msgstr "Tên tài khoản phải là một địa chỉ email hợp lệ."

#: ../templates/default/ldap/login.html:38
msgid "Login required"
msgstr "Yêu cầu đăng nhập."

#: ../templates/default/ldap/login.html:40
msgid "Username or password is empty."
msgstr "Tên tài khoản hoặc mật khẩu rỗng."

#: ../templates/default/ldap/login.html:44
msgid "Authentication failed."
msgstr "Không thể xác thực"

#: ../templates/default/ldap/login.html:55
#, fuzzy
msgid ""
"All fields labelled <strong><em>(Required)</em></strong> must be "
"completed before the form is submitted."
msgstr ""
"Các trường đánh dấu <em>(Bắt buộc)</em> phải được hoàn chỉnh trước khi "
"nạp."

#: ../templates/default/ldap/login.html:62
msgid "Username"
msgstr "Tên tài khoản"

#: ../templates/default/ldap/login.html:62
msgid "Must be a valid domain admin email address."
msgstr "Phải là một tài khoản quản trị hợp lệ."

#: ../templates/default/ldap/login.html:69
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: ../templates/default/ldap/login.html:77
msgid "Remember me"
msgstr "Ghi nhớ tài khoản này"

#: ../templates/default/ldap/login.html:77
msgid "Log me in automatically each time I visit."
msgstr "Giúp tôi tự động đăng nhập."

#: ../templates/default/ldap/login.html:83
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:7
msgid "Status:"
msgstr "Tình trạng:"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:48
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:100
#: ../templates/default/ldap/users.html:65
msgid "Employee ID"
msgstr "Mã nhân viên"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:57
#: ../templates/default/ldap/macros.html:61
#: ../templates/default/ldap/macros.html:67
msgid "Telephone Number"
msgstr "Số điện thoại"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:80
msgid "Default language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:101
msgid "Enable this domain"
msgstr "Kích hoạt tên miền này"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:103
msgid "Enable this account"
msgstr "Kích hoạt tài khoản này"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:114
#: ../templates/default/ldap/macros.html:116
msgid "Backup MX"
msgstr "MX dự phòng"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:120
msgid "Enabled"
msgstr "Kích hoạt"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:124
msgid "Disabled"
msgstr "Vô hiệu"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:134
msgid "Domain admin assignment"
msgstr "Chỉ định tài khoản quan trị"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:134
msgid "If no admin assigned, you can manage it with global admin."
msgstr ""
"Nếu không chỉ định tài khoản quản trị, tài khoản quan trị chung sẽ được "
"dùng"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:146
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:150
msgid "(Global Admin)"
msgstr "(Tài khoản quản trị chung)"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:163
#: ../templates/default/ldap/macros.html:166
msgid "MTA transport"
msgstr "MTA transport"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:166
#, python-format
msgid "Default is <strong>%s</strong>."
msgstr "Mặc định là <strong>%s</strong>."

#: ../templates/default/ldap/macros.html:167
msgid "Leave it empty to use default transport."
msgstr "Để trống nếu dùng giá trị mặc định."

#: ../templates/default/ldap/macros.html:178
#, python-format
msgid "New password must contain at least <strong>%s</strong> characters."
msgstr "Mật khẩu mới phải chứa tối thiểu <strong>%s</strong> ký tự."

#: ../templates/default/ldap/macros.html:182
#, python-format
msgid ""
"New password must <strong>NOT</strong> contain more than "
"<strong>%s</strong> characters."
msgstr "Mật khẩu phải <strong>KHÔNG</strong> vướt quá <strong>%s</strong> ký tự."

#: ../templates/default/ldap/macros.html:195
msgid "Old password"
msgstr "Mật khẩu cũ"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:203
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:211
msgid "Confirm new password"
msgstr "Nhập lại mật khẩu mới"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:211
msgid "Re-enter your password exactly as before."
msgstr "Nhập lại mật khẩu."

#: ../templates/default/ldap/macros.html:223
msgid "Mail quota (in MB)"
msgstr "Kích thước hộp thư (MB)"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:224
msgid "Current quota:"
msgstr "Quota hiện tại:"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:224
#: ../templates/default/ldap/users.html:100
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:5
msgid "Domain was created."
msgstr "Tên miền đã được tạo."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:9
msgid "Selected domains were deleted."
msgstr "Tên miền đã bị xoá."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:11
msgid "Selected domains were diabled."
msgstr "Tên miền đã ngừng kích hoạt."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:13
msgid "Selected domains were enabled."
msgstr "Tên miền đã được kích hoạt."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:17
msgid "Domain name is empty."
msgstr "Tên miền rỗng"

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:19
msgid "Server-side size limit exceeded."
msgstr "Kích thước vượt giới hạn của máy chủ."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:21
msgid "Permission denied."
msgstr "Không có quyền truy cập."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:23
msgid "No such domain."
msgstr "Không có tên miền."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:25
msgid "Incorrect profile type."
msgstr "Thông tin không hợp lệ."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:27
msgid "Submited domain name is incorrect."
msgstr "Tên miền không hợp lệ."

#: ../templates/default/ldap/user_create.html:14
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:19
#: ../templates/default/ldap/users.html:25
msgid "Create new mail user"
msgstr "Tạo tài khoản thư mới"

#: ../templates/default/ldap/user_create.html:27
msgid "Account already exists, please choose another username."
msgstr "Tài khoản này đã tồn tại, xin chọn tên khác."

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:19
#: ../templates/default/ldap/users.html:92
msgid "Edit user profile"
msgstr "Sửa thông tin tài khoản"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:27
msgid "Reset Password"
msgstr "Khởi tạo lại mật khẩu"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:31
msgid "Back to user list"
msgstr "Quay lại danh sách tài khoản"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:44
msgid "Profile updated success."
msgstr "Cập nhật thông tin thành công."

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:48
msgid "Profile updated failed."
msgstr "Cập nhật thông tin không thành công."

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:57
msgid "Password is empty."
msgstr "Mật khẩu rỗng."

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:95
msgid "No avatar available."
msgstr "Không có hình đại diện nào."

#: ../templates/default/ldap/users.html:7
msgid "Mail Users"
msgstr "Các tài khoản thư"

#: ../templates/default/ldap/users.html:12
msgid "View users under domain:"
msgstr "Xem các tài khoản trong domain:"

#: ../templates/default/ldap/users.html:15
msgid "Select one domain"
msgstr "Chọn một tên miền"

#: ../templates/default/ldap/users.html:27
msgid "View/Update domain profile"
msgstr "Xem/Cập nhật thông tin tên miền"

#: ../templates/default/ldap/users.html:44
#, python-format
msgid "Invalid profile type: %s."
msgstr "Kiểu thông tin không hợp lệ: %s."

#: ../templates/default/ldap/users.html:46
msgid "No mail domain available."
msgstr "Không tồn tại tên miền nào."

#: ../templates/default/ldap/users.html:66
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.