Source

iredadmin-ose / i18n / pl_PL / LC_MESSAGES / iredadmin.po

Full commit
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
# English (United States) translations for iRedAdmin.
# Copyright (C) 2009 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the iRedAdmin project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iRedAdmin 0.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: michaelbibby@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-03 23:01+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 00:25+0800\n"
"Last-Translator: MARCIN OLEKSIŃSKI  <marcin@cskmswia.pl>\n"
"Language-Team: pl_PL <marcin@cskmswia.pl>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:41
#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:46
#: ../templates/default/ldap/admins.html:37
#: ../templates/default/ldap/macros.html:179
msgid "Create new mail admin"
msgstr "Utwórz nowego administratora domeny"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:65
#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:68
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:72
#: ../templates/default/ldap/admins.html:54
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:63
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:88
#: ../templates/default/ldap/users.html:68
msgid "Mail Address"
msgstr "Adres e-amil"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:68
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:53
#: ../templates/default/ldap/login.html:76
#: ../templates/default/ldap/login.html:83
#: ../templates/default/ldap/macros.html:218
#: ../templates/default/ldap/macros.html:226
#: ../templates/default/ldap/macros.html:234
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:63
msgid "(Required)"
msgstr "(Wymagane)"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:80
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:63
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:88
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:41
msgid "Edit admin profile"
msgstr "Edycaja profilu administratora"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:45
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:51
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:46
msgid "Reset password"
msgstr "Resetuj hasło"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:51
msgid "Back to admin list"
msgstr "Powrót do listy administratorów"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:71
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:72
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:73
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:87
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:88
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:89
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:90
msgid ":"
msgstr ":"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:71
#: ../templates/default/ldap/admins.html:53
#: ../templates/default/ldap/macros.html:58
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:87
#: ../templates/default/ldap/users.html:67
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:73
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:85
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:90
#: ../templates/default/ldap/users.html:71
msgid "Created Date"
msgstr "Data utworzenia"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:109
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:100
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:115
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:29
msgid "Domain Admins"
msgstr "Administratorzy Domeny"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:33
msgid "All mail administrators."
msgstr "E-maile administratorów"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:33
#: ../templates/default/ldap/domains.html:33
#: ../templates/default/ldap/users.html:45
#, python-format
msgid "Total: %s."
msgstr "Razem: %s."

#: ../templates/default/ldap/admins.html:55
msgid "Global Admin"
msgstr "Globalny Administrator"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:77
msgid "Edit admin profile."
msgstr "Edytuj profil administratora"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:90
#: ../templates/default/ldap/domains.html:86
#: ../templates/default/ldap/users.html:115
msgid "Select/Unselect all"
msgstr "Zaznacz/Odznacz wszystko"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:91
#: ../templates/default/ldap/domains.html:87
#: ../templates/default/ldap/users.html:116
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:91
#: ../templates/default/ldap/users.html:116
msgid "Are you sure want to delete selected account(s)?"
msgstr "Czy napewno chcesz skasować zaznaczone konto(a) ?"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:92
#: ../templates/default/ldap/domains.html:88
#: ../templates/default/ldap/users.html:117
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:92
#: ../templates/default/ldap/users.html:117
msgid "Are you sure want to disable selected account(s)?"
msgstr "Czy napewno chcesz wyłączyć zaznaczone konto(a) ?"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:93
#: ../templates/default/ldap/domains.html:89
#: ../templates/default/ldap/users.html:118
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: ../templates/default/ldap/admins.html:93
#: ../templates/default/ldap/users.html:118
msgid "Are you sure want to enable selected account(s)?"
msgstr "Czy napewno chcesz włączyć zaznaczone konto(a)?"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:30
msgid "Software update"
msgstr "Aktualizacja oprogramowania"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:37
#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:87
msgid "Check new version"
msgstr "Srawdź dostępność aktualizacji"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:43
msgid "Current iRedAdmin version"
msgstr "Aktualna wersja iRedadmin"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:49
msgid "New version available"
msgstr "Dostępna nowa wersja"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:50
msgid "Release note"
msgstr "Informacje o wydaniu"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:50
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:52
msgid "Version status"
msgstr "Status wersji"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:53
msgid "Your iRedAdmin is up to date."
msgstr "Twoja wersja Iredadmin jest aktualna"

#: ../templates/default/ldap/checknew.html:56
msgid "Error while check new version"
msgstr "Błąd przy sprawdzaniu nowej wersji"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:31
#: ../templates/default/ldap/layout.html:63
msgid "Dashboard"
msgstr "Strona informacyjna"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:40
msgid "Available operations"
msgstr "Dostępne funkcje"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:46
msgid "Create new"
msgstr "Nowy"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:49
msgid "Mail Domain"
msgstr "Domena E-mail"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:50
msgid "Domain Admin"
msgstr "Administrator domeny"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:52
msgid "Mail User"
msgstr "Urzytkowanik e-mail"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:59
msgid "Need more features?"
msgstr "Potrzebujesz więcej funkcji ?"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:61
msgid ""
"Purchase Full-featured Edition to support iRedMail project and get more "
"features."
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:62
msgid "For example:"
msgstr "Przykłady:"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:65
msgid "Unlimited number of mail lists"
msgstr "Nielimitowana liczba e-mail"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:66
msgid "Unlimited number of mail aliases"
msgstr "Nielimitowana liczba alisów"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:67
msgid "Per-user mail forwarding control"
msgstr "Kontrola przekierowania e-mail Per-użytkownik"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:68
msgid "Per-user service control"
msgstr "Kontrola serwisów Per-użytkownik"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:69
msgid "Admin type control (Global/Normal Admin)"
msgstr "Uprawnienia administratorów"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:70
#, python-format
msgid ""
"Follow this <a href=\"%s\">short tutorial</a> to migrate to full-featured"
" edition."
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:80
msgid "System info"
msgstr "Informacje o systemie"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:86
msgid "iRedAdmin version"
msgstr "Wersja iRedadmin"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:91
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:97
msgid "Uptime"
msgstr "Czas pracy"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:98
#, python-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes."
msgstr "%s dni, %s godzin, %s minut."

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:103
msgid "Server load"
msgstr "Obciążenia serwera"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:113
msgid "Network interfaces"
msgstr "Interfejsy sieciowe"

#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:35
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:40
#: ../templates/default/ldap/domains.html:38
msgid "Create new mail domain"
msgstr "Utwórz nową demene e-mail"

#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:50
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:53
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:74
#: ../templates/default/ldap/domains.html:53
msgid "Domain Name"
msgstr "Nazwa domeny"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:40
msgid "Edit domain profile."
msgstr "Edytuj profil domeny"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:48
#: ../templates/default/ldap/domains.html:54
#: ../templates/default/ldap/layout.html:65
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:84
#: ../templates/default/ldap/macros.html:56
msgid "Company/Organization"
msgstr "Firma/Organizacja"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:29
msgid "Mail Domains"
msgstr "Doeman e-mail"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:33
msgid "All domains under your control."
msgstr "Wszystkie domeny pod twoją kontrolą"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:71
msgid "Edit domain profile"
msgstr "Edytuj profil domeny"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:77
msgid "List all mail users."
msgstr "Lista wszystkich użytkowników e-mail"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:87
msgid "Are you sure want to delete selected domain(s) and accounts under it?"
msgstr ""
"Czy napewno chcesz usunąć zaznaczoną domenę(y) i konta pocztowe "
"przypisane do niej?"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:88
msgid "Are you sure want to disable selected domain(s)?"
msgstr "Czy napewno chcesz wyłączyć zaznaczoną domeny(y)?"

#: ../templates/default/ldap/domains.html:89
msgid "Are you sure want to enable selected domain(s)?"
msgstr "Czy napewno chesz włączyć zaznaczoną doemnę(y)?"

#: ../templates/default/ldap/error404.html:31
#: ../templates/default/ldap/error404.html:37
msgid "Page not found."
msgstr "Strona nie istnieje."

#: ../templates/default/ldap/error404.html:31
#: ../templates/default/ldap/error404.html:37
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:9
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"

#: ../templates/default/ldap/error404.html:37
msgid "Go back."
msgstr ""

#: ../templates/default/ldap/layout.html:51
#, python-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Zalogowany jako %s."

#: ../templates/default/ldap/layout.html:52
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:53
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:57
msgid "iRedMail Management"
msgstr "Zarządzanie iRedadmin"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:64
msgid "Domains"
msgstr "Domeny"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:68
msgid "Admins"
msgstr "Administratorzy"

#: ../templates/default/ldap/layout.html:90
#: ../templates/default/ldap/layout.html:92
msgid "Get support"
msgstr "Wsparcie techniczne"

#: ../templates/default/ldap/login.html:32
#: ../templates/default/ldap/login.html:56
msgid "Login to manage your mail domains & users"
msgstr "Zaloguj się aby zarządzać domenami poczty i urzytkownikami"

#: ../templates/default/ldap/login.html:76
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: ../templates/default/ldap/login.html:76
msgid "Must be a valid domain admin email address."
msgstr "Musi być prawidłowy adres administratora domeny"

#: ../templates/default/ldap/login.html:83
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: ../templates/default/ldap/login.html:91
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj dane"

#: ../templates/default/ldap/login.html:91
msgid "Log me in automatically each time I visit."
msgstr "Zaloguj mnie automatycznie przy kolejnej wizycie."

#: ../templates/default/ldap/login.html:97
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:30
msgid "Status:"
msgstr "Status: "

#: ../templates/default/ldap/macros.html:71
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:89
#: ../templates/default/ldap/users.html:69
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:80
#: ../templates/default/ldap/macros.html:84
#: ../templates/default/ldap/macros.html:90
msgid "Telephone Number"
msgstr "Numer telefonu"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:103
msgid "Preferred language"
msgstr "Preferowany język"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:124
msgid "Enable this domain"
msgstr "Włącz ta domene"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:126
msgid "Enable this account"
msgstr "Włącz konto"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:137
#: ../templates/default/ldap/macros.html:139
msgid "Backup MX"
msgstr "BAckup MX"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:143
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:147
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:157
msgid "Domain admin assignment"
msgstr "Przypisany administraotr domeny"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:157
msgid "If no admin assigned, you can manage it with global admin."
msgstr ""
"Jeżeli nie ma przypisanego administratora, możesz zarządzać domeną jako "
"globalny administrator"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:169
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:173
msgid "(Global Admin)"
msgstr "(Globalny administrator)"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:186
#: ../templates/default/ldap/macros.html:189
msgid "MTA transport"
msgstr "MTA transport"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:189
#, python-format
msgid "Default is <strong>%s</strong>."
msgstr "Domyślnie to <strong>%s</strong>."

#: ../templates/default/ldap/macros.html:190
msgid "Leave it empty to use default transport."
msgstr "Pozostaw puste aby użyc domyślnych ustawień"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:201
#, python-format
msgid "New password must contain at least <strong>%s</strong> characters."
msgstr "Nowe hasło musi mieć min. <strong>%s</strong> znaków"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:205
#, python-format
msgid ""
"New password must <strong>NOT</strong> contain more than "
"<strong>%s</strong> characters."
msgstr ""
"Nowe hasło <strong>NIE MOŻE</strong> mieć więcej jak \"\n"
"\"<strong>%s</strong> znaków."

#: ../templates/default/ldap/macros.html:218
msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:226
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:234
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potwierdź nowe hasło"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:234
msgid "Re-enter your password exactly as before."
msgstr "Wpisz jeszcze raz hasło "

#: ../templates/default/ldap/macros.html:246
msgid "Mail quota (in MB)"
msgstr "Pojemnosc konta (w MB)"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:247
msgid "Current quota:"
msgstr "Aktualna pojemność:"

#: ../templates/default/ldap/macros.html:247
#: ../templates/default/ldap/users.html:104
msgid "Unlimited"
msgstr "Brak limitu"

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:28
msgid "Username or password is incorrect."
msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest nie prawidłowe"

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:30
msgid "Username must be an valid email address."
msgstr "Nazwa użytkownika musi być prawidłowym adresem e-mail"

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:32
msgid "Login required"
msgstr "Wymagana nazawa użytkownika"

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:34
msgid "Username or password is empty."
msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest puste."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:50
msgid "Domain was created."
msgstr "Domena została utworzona."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:52
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:128
msgid "Profile update success."
msgstr "Profil został zaktualizowany."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:54
msgid "Selected domains were deleted."
msgstr "Zaznaczona domena została usunięta."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:56
msgid "Selected domains were diabled."
msgstr "Zaznaczona domena została wyłączona."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:58
msgid "Selected domains were enabled."
msgstr "Zaznaczona domena została wlączona."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:62
msgid "Domain name is empty."
msgstr "Nazwa domeny jest pusta."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:64
msgid ""
"Server-side size limit exceeded. Please increase \"sizelimit\" in your "
"LDAP server."
msgstr ""
"Przekroczono limit objętości po stronie serwera. Proszę zwiększyć "
"\"objętość\" w serwerze LDAP."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:66
msgid "Permission denied."
msgstr "Nie masz uprawnień."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:68
msgid "No such domain."
msgstr "Nie ma takiej domeny."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:70
msgid "Incorrect profile type."
msgstr "Nie prawidłowy typ profilu."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:72
msgid "Submited domain name is incorrect."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny"

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:84
msgid "Profile updated success."
msgstr "Profil został zaktualizowany."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:86
msgid "Profile updated failed."
msgstr "Błąd aktualizacji profilu."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:90
msgid "No domain under control."
msgstr "Brak domen pod kontorolą"

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:94
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:134
msgid "Selected accounts were deleted."
msgstr "Zaznaczone konto zostało usunięte."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:96
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:136
msgid "Selected accounts were disabled."
msgstr "Zaznaczone konto zostało wyłączone."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:98
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:138
msgid "Selected accounts were enabled."
msgstr "Zaznaczone konto zostało wlącznie."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:100
#, python-format
msgid "Invalid profile type: %s."
msgstr "Nie prawdłowy typ profilu: %s."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:104
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:144
msgid "Current password is incorrect."
msgstr "Aktualne hasło jest nieprawidłowe."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:106
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:146
msgid "New passwords are not match."
msgstr "Nowe hasło jest nie wystarczjące."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:108
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:148
msgid "Password is empty."
msgstr "Hasło jest puste."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:110
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:150
#, python-format
msgid "New password must contain at least %s characters."
msgstr "Nowe hasło musi mieć min. %s znaków."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:112
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:152
#, python-format
msgid "New password must NOT contain more than %s characters."
msgstr "Nowe hasło nie może mieć więcej jak %s znaków."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:115
#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:155
msgid "Account already exists, please choose another username."
msgstr "Takie konto już istnieje, proszę wybrać inną nazwę konta."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:126
#, python-format
msgid ""
"Account created success. Would you like to <a "
"href=\"%s/create/admin\">add one more</a>?"
msgstr ""
"Konto zostało utworzone, czy chcesz dodać <a \"\n"
"\"href=\"%s/create/admin\">nowe konto</a>?"

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:130
msgid "You are NOT permited to view/update other's profile."
msgstr "Nie masz uprawnień aby aktualizować/dodać iny profil."

#: ../templates/default/ldap/msgHandlers.html:140
msgid "No account selected."
msgstr "Nie zaznaczono konta."

#: ../templates/default/ldap/user_create.html:40
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:45
#: ../templates/default/ldap/users.html:49
msgid "Create new mail user"
msgstr "Utwórz nowego użytkonika e-mail."

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:44
#: ../templates/default/ldap/users.html:96
msgid "Edit user profile"
msgstr "Edytuj profil użytkownika."

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:52
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetuj hasło"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:56
msgid "Back to user list"
msgstr "Wróć do listy użytkowników"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:84
msgid "No avatar available."
msgstr "Brak awatara"

#: ../templates/default/ldap/users.html:31
msgid "Mail Users"
msgstr "Użytkownicy e-mail"

#: ../templates/default/ldap/users.html:36
msgid "View users under domain:"
msgstr "Zobacz użytkowników domeny:"

#: ../templates/default/ldap/users.html:39
msgid "Select one domain"
msgstr "Wybierz jedną domene"

#: ../templates/default/ldap/users.html:51
msgid "View/Update domain profile"
msgstr "Zobacz/Aktualizuj profil domeny"

#: ../templates/default/ldap/users.html:70
msgid "Quota"
msgstr "Pojemność"