Commits

Zhang Huangbin  committed 513b1c4

Update translations.

  • Participants
  • Parent commits 1d94fc8

Comments (0)

Files changed (11)

File 1.2.0/de/LC_MESSAGES/iredadmin.po

 "Project-Id-Version: iRedAdmin-Pro-1.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: michaelbibby@gmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-05 00:01+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 23:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-02 01:43+0800\n"
 "Last-Translator: Bronko <caparcona@web.de>\n"
 "Language-Team: de_DE <LL@li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.4\n"
 
+#: ../templates/default/error404.html:22 ../templates/default/error404.html:28
 msgid "Page not found."
 msgstr "Seite nicht gefunden."
 
+#: ../templates/default/error404.html:22 ../templates/default/error404.html:28
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:27
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:58
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:58
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:66
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
+#: ../templates/default/error404.html:28
 msgid "Go back."
 msgstr "Zurück."
 
+#: ../templates/default/layout.html:46
 #, python-format
 msgid "Logged in as %s."
 msgstr "Angemeldet als %s."
 
+#: ../templates/default/layout.html:47
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
+#: ../templates/default/layout.html:48
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
+#: ../templates/default/layout.html:53
 msgid "iRedMail Management"
 msgstr "iRedMail Verwaltung"
 
+#: ../templates/default/layout.html:59
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:22
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Übersicht"
 
+#: ../templates/default/layout.html:60 ../templates/default/panel/log.html:50
 msgid "Domains"
 msgstr "Domänen"
 
+#: ../templates/default/layout.html:61
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:61
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:71
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:64
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
+#: ../templates/default/layout.html:62
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:62
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:93
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:72
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:39
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:68
 msgid "Mail Lists"
 msgstr "Mail Liste"
 
+#: ../templates/default/layout.html:63
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:73
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:65
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:69
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliasse"
 
+#: ../templates/default/layout.html:66
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:95
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:55
+#: ../templates/default/panel/log.html:58
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratoren"
 
+#: ../templates/default/layout.html:69
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
+#: ../templates/default/layout.html:73
 msgid "Search name or email"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/layout.html:73
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:59
+#: ../templates/default/ldap/search.html:48
 msgid "Account display name or email"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/layout.html:95
 msgid "Feature request & get support"
 msgstr "Unterstützung und Anregungen"
 
+#: ../templates/default/layout.html:97
 msgid "Contact webmaster"
 msgstr "Webmaster kontaktieren"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:61
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:83
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:73
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:82
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:98
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:71
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:103
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:77
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:102
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:89
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:172
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:282
+#: ../templates/default/ldap/search.html:74
+#: ../templates/default/ldap/search.html:136
+#: ../templates/default/ldap/search.html:185
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:85
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:113
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:148
 msgid "Mail Address"
 msgstr "Mail Adresse"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:88
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:97
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:37
+#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:60
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:92
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:116
 msgid "Create"
 msgstr "Anlegen"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:37
 msgid "Domain Admins"
 msgstr "Domänen Administratoren"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:41
 msgid "All mail administrators."
 msgstr "Alle Mail Administratoren."
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:43
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:53
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:51
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:55
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:60
 #, python-format
 msgid "Total: %s."
 msgstr "Gesamt: %s."
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:44
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:54
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:52
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:56
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:61
 msgid "Current:"
 msgstr "Derzeitiges Kontingent:"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:84
 msgid "Global Admin"
 msgstr "Globaler Administrator"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:85
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:74
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:99
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:72
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:96
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:160
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:104
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:90
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:161
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:271
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:83
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:150
 msgid "Created Date"
 msgstr "Angelegt am"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:108
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:40
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:122
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:32
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:115
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:127
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:46
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:199
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:309
+#: ../templates/default/ldap/search.html:104
+#: ../templates/default/ldap/search.html:160
+#: ../templates/default/ldap/search.html:207
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:143
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:58
 msgid "Edit account profile"
 msgstr "Administrator Profil ändern"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:126
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:140
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:127
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:145
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:145
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:218
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:328
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:169
+#: ../templates/default/panel/log.html:133
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:137
 msgid "Select/Unselect all"
 msgstr "Alle Wählen/Abwählen"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:127
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:141
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:146
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:146
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:170
+#: ../templates/default/panel/log.html:134
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:138
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:127
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:141
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:146
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:170
 msgid "Are you sure want to delete selected account(s)?"
 msgstr "Sind Sie sicher die gewählten Konten zu löschen?"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:128
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:142
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:147
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:147
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:171
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivieren"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:128
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:142
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:147
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:171
 msgid "Are you sure want to disable selected account(s)?"
 msgstr "Sind Sie sicher die gewählten Konten zu deaktivieren?"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:129
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:143
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:148
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:148
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:172
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivieren"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:129
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:143
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:148
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:172
 msgid "Are you sure want to enable selected account(s)?"
 msgstr "Sind Sie sicher die gewählten Konten zu aktivieren?"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:44
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:39
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:53
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:53
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:111
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:48
+#: ../templates/default/ldap/login.html:76
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:126
 msgid "Password"
 msgstr "Paßwort"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:53
 msgid "Back to admin list"
 msgstr "Zurück zur Liste der Administratoren"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:72
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:73
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:74
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:70
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:71
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:72
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:88
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:89
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:90
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:147
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:148
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:149
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:150
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:132
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:142
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:369
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:368
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:359
 msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:36
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:87
 msgid "Create new alias"
 msgstr "Neues Alias erstellen"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:58
 #, python-format
 msgid "You can't create more mail aliases under domain %s."
 msgstr "Zeige Mail Liste der Domäne:"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:58
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:58
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:66
 msgid "Already exceed max number of account limit."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:63
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:63
 #, python-format
 msgid "You can create <strong>%d</strong> more mail list(s) under domain %s."
 msgstr ""
 
-msgid "TIP"
-msgstr ""
-
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:74
 msgid ""
 "It's better to use mail list instead of alias, since we have mail deliver"
 " restriction for mail list."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:74
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:278
+msgid "TIP"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:37
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:94
 msgid "Mail Aliases"
 msgstr "Mail Adresse"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:42
 msgid "View aliases under domain:"
 msgstr "Zeige Aliasse der Domäne"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:45
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:47
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:52
 msgid "Select a domain"
 msgstr "Domäne auswählen"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:60
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:70
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:63
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:67
 msgid "View:"
 msgstr "Zeige:"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:124
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:129
+msgid "View members"
+msgstr "Mitglieder hinzufügen"
+
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:40
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:54
 msgid "Members"
 msgstr "Mitglieder"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:44
 msgid "Back to mail alias list"
 msgstr "Zurück zur Liste der Mail Alias"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:91
 msgid "Current members"
 msgstr "Derzeitige Mitglieder"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:91
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:356
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:149
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:150
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:151
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:259
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:260
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:261
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:197
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:238
 #, python-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:92
 msgid "Add members"
 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:128
 msgid "Remove from alias"
 msgstr "Vom Alias entfernen"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:128
 msgid "Are you sure want to remove selected account(s) from alias?"
 msgstr "Sind Sie sicher die gewählten Konten vom Alias zu entfernen?"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:132
 msgid "Assign to alias"
 msgstr "Alias zuweisen"
 
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:132
 msgid "Are you sure want to assign selected account(s) to alias?"
 msgstr "Sind Sie sicher den gewählten Konten das Alias zuzuweisen"
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:31
 msgid "Available operations"
 msgstr "Verfügbare Optionen"
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:57
+#: ../templates/default/ldap/search.html:35
+#: ../templates/default/ldap/search.html:46
 msgid "Search"
 msgstr "Benutzer"
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:70
 msgid "System info"
 msgstr "System Informationen"
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:76
 msgid "iRedAdmin version"
 msgstr "iRedAdmin Version"
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:81
 #, python-format
 msgid "Update available: v%s, <a href=\"%s\">release note</a>."
 msgstr "Update verfügbar: v%s, <a href=\"%s\">release note</a>."
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:84
 #, python-format
 msgid "Error while check new version: %s"
 msgstr "Fehler bei Update Prüfung: %s"
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:90
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:96
 msgid "Uptime"
 msgstr "Uptime"
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:97
 #, python-format
 msgid "%s days, %s hours, %s minutes."
 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten."
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:102
 msgid "Server load"
 msgstr "Server load"
 
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:112
 msgid "Network interfaces"
 msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:48
+#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:51
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:88
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:148
 msgid "Domain Name"
 msgstr "Domänen Name"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:45
 msgid "Mail Domains"
 msgstr "Mail Domänen"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:49
 msgid "All domains under your control."
 msgstr "Alle kontrollierten Domänen."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:92
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:44
 msgid "Mail Users"
 msgstr "Mail Benutzer"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:124
 msgid "List all mail users."
 msgstr "Alle Mail Benutzer zeigen."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:127
 msgid "List all mail lists."
 msgstr "Alle Mail Listen zeigen."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:130
 msgid "List all mail aliases."
 msgstr "Alle Mail Aliasse zeigen."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:146
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:138
 msgid "Are you sure want to delete selected domain(s) and accounts under it?"
 msgstr "Sind Sie sicher alle ausgewählten Domänen und derer Konten zu löschen?"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:147
 msgid "Are you sure want to disable selected domain(s)?"
 msgstr "Sind Sie sicher alle markierten Domänen zu deaktivieren?"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:148
 msgid "Are you sure want to enable selected domain(s)?"
 msgstr "Sind Sie sicher alle markierten Domänen zu aktivieren?"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:49
 msgid "Edit account profile."
 msgstr "Administrator Profil ändern."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:56
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:118
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:57
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:116
 msgid "Relay"
 msgstr "Relay"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:58
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:117
 msgid "BCC"
 msgstr "BCC"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:59
 msgid "Catch-all"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:61
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:267
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "Haftungsausschluß"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:62
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:69
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:40
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:102
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:130
 msgid "Create new user"
 msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:178
 msgid "If no admin assigned for domain, you can also manage it with global admin."
 msgstr ""
 "Falls kein Domänen Administrator angelegt wird, kann der globale "
 "Administrator genutzt werden."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:194
 msgid ""
 "Per-user relay setting will override per-domain relay setting you set in "
 "this page."
 "Die hier gesetzten Benutzer Relay-Einstellungen überschreiben die Domänen"
 " Relay-Einstellungen"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:194
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:218
 msgid "WARNING!"
 msgstr "Achtung!"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:203
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:266
 msgid "Samples"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:218
 msgid "Domain BCC setting will override per-user bcc settings."
 msgstr "Domänen BCC Einstellungen überschreiben Benutzer bcc Einstellungen."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:230
 msgid ""
 "Received emails does not match any existing address will be delivered to "
 "catch-all address(es)."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:231
 msgid "Be careful: This account may receive many spam emails."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:239
 msgid "Enable catch-all address"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:243
 msgid "Catch-all address"
 msgstr "Mail Adresse"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:243
 msgid "Multiple addresses MUST be seperated by comma (,)."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:255
 msgid "NOTE:"
 msgstr "Hinweis:"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:255
 msgid ""
 "Please make sure you have enable signing disclaimer on outgoing mails and"
 " have crontab job to dump disclaimer text automaticly."
 "Bitte bei Aktivierung der Haftungsausschluß Signatur ausgehender Mails an"
 " den crontab job zur Sicherung des selbigen denken."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:255
 msgid "Reference:"
 msgstr "Quelle:"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:257
 msgid "How to enable signing disclaimer on outgoing mails."
 msgstr "Wie aktiviert man den Haftungsausschluß als Signatur ausgehender Mails."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:258
 msgid "How to dump disclaimer text from LDAP/MySQL automaticly."
 msgstr ""
 "Wie sichere ich den Text der Haftungsausschluß Signatur aus LDAP/MySQL "
 "automatisch."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:269
 msgid "Plain text only."
 msgstr "Nur Reintext."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:284
 msgid "Default mail storage base directory"
 msgstr "Pfad zum Basisverzeichnis"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:284
 msgid "Sample:"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:285
 msgid "Leave it empty to use default setting."
 msgstr "Für Standardtransport freilassen."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:295
 msgid "Number of max mail users"
 msgstr "Maximale Mail Benutzer Anzahl"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:296
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:303
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:310
 #, python-format
 msgid "%s account(s) exist."
 msgstr "Kein Konto ausgewählt."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:296
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:303
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:310
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:320
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:325
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:334
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:79
 msgid "Set to 0 for unlimited."
 msgstr "Tipp: 0 bedeutet unbegrenzt."
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:302
 msgid "Number of max mail lists"
 msgstr "Maximale Mail Listen Anzahl"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:309
 msgid "Number of max mail aliases"
 msgstr "Maximale Mail Aliasse Anzahl"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:319
 msgid "Minimal password length"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:324
 msgid "Maximal password length"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:333
 msgid "Default quota of new user"
 msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:342
 msgid "Default mail group(s) of new user"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:362
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:211
 msgid "Create new mail list"
 msgstr "Neue Mail Liste anlegen."
 
+#: ../templates/default/ldap/login.html:27
+#: ../templates/default/ldap/login.html:49
 msgid "Login to manage your mail domains & users"
 msgstr "Anmeldung zur Domänen und Benutzer Verwaltung"
 
+#: ../templates/default/ldap/login.html:69
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
+#: ../templates/default/ldap/login.html:69
 msgid "Must be a valid domain admin email address."
 msgstr "Muß eine gültige Domänen Administrator E-Mail Adresse sein."
 
+#: ../templates/default/ldap/login.html:84
 msgid "Remember me"
 msgstr "Merken"
 
+#: ../templates/default/ldap/login.html:84
 msgid "Log me in automatically each time I visit."
 msgstr "Bei jedem Besuch automatisch anmelden."
 
+#: ../templates/default/ldap/login.html:90
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:36
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:91
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:59
 msgid "Create new list"
 msgstr "Neue Liste erzeugen"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:58
 #, python-format
 msgid "You can't create more mail lists under domain %s."
 msgstr "Zeige Mail Liste der Domäne:"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:44
 msgid "View mail lists under domain:"
 msgstr "Zeige Mail Liste der Domäne:"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:103
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:109
+#: ../templates/default/ldap/search.html:137
 msgid "Mail Deliver Restriction"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:55
 msgid "Moderators"
 msgstr "Moderatoren"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:60
 msgid "Back to maillist list"
 msgstr "Zurück zur Mail Listen Ansicht"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:114
 msgid "Everyone can send mail to this address."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:120
 msgid "Domain users only"
 msgstr "Keine Domäne unter Kontrolle."
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:120
 #, python-format
 msgid ""
 "Only <a href=\"%s\">users under domain <strong>%s</strong></a> can send "
 "mail to this address."
 msgstr "Beschrã­«t auf alle Mitglieder der Domã­¥ <strong>%s</strong>."
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:126
 msgid "Domain and sub-domain users only"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:126
 #, python-format
 msgid ""
 "Only <a href=\"%s\">users under domain <strong>%s</strong></a> or sub "
 "domains can send mail to this address."
 msgstr "Beschrã­«t auf alle Mitglieder der Domã­¥ <strong>%s</strong>."
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:131
 msgid "Members only"
 msgstr "Mitglieder"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Only <a href=\"%s\">members</a> of this mail list can send mail to this "
 "address."
 msgstr "Beschränkt auf <a href=\"%s\">Mitglieder</a> dieser Mail Liste."
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:136
 msgid "Moderators only"
 msgstr "Moderatoren"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:136
 #, python-format
 msgid "Only <a href=\"%s\">moderators</a> can send mail to this address."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:141
 msgid "Members and moderators only"
 msgstr "Moderatoren"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:141
 #, python-format
 msgid ""
 "Only <a href=\"%s\">members</a> and <a href=\"%s\">moderators</a> can "
 "send mail to this address."
 msgstr "Beschränkt auf <a href=\"%s\">Mitglieder</a> dieser Mail Liste."
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:149
 msgid "Internal members"
 msgstr "Interne Mitglieder hinzufügen"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:150
 msgid "Add internal members"
 msgstr "Interne Mitglieder hinzufügen"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:151
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:232
 msgid "External members"
 msgstr "Interne Mitglieder hinzufügen"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:158
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:268
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:80
 msgid "Last Login Date"
 msgstr "Letztes Anmeldedatum"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:174
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:284
+#: ../templates/default/ldap/search.html:76
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:116
 msgid "Quota"
 msgstr "Kontingent"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:220
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:330
 msgid "Remove from list"
 msgstr "Von der Liste entfernen"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:222
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:332
 msgid "Assign to list"
 msgstr "Zur Liste hinzufügen"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:234
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:343
 msgid "One mail address one line."
 msgstr "Eine Mail Adresse pro Zeile"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:250
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:359
+#: ../templates/default/ldap/search.html:49
+#: ../templates/default/panel/log.html:71
 msgid "Submit"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:259
 msgid "Internal moderators"
 msgstr "Interne Moderatoren hinzufügen"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:260
 msgid "Add internal moderators"
 msgstr "Interne Moderatoren hinzufügen"
 
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:261
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:341
 msgid "External moderators"
 msgstr "Interne Moderatoren hinzufügen"
 
+#: ../templates/default/ldap/search.html:38
 msgid "Search accounts in all domains under your control:"
 msgstr "Alle kontrollierten Domänen."
 
+#: ../templates/default/ldap/search.html:58
+#: ../templates/default/ldap/search.html:222
 msgid "Search results."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/search.html:66
 #, python-format
 msgid "%d user(s) found."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/search.html:77
 msgid "Created"
 msgstr "Anlegen"
 
+#: ../templates/default/ldap/search.html:128
 #, python-format
 msgid "%d mail list(s) found."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/search.html:177
 #, python-format
 msgid "%d mail alias(es) found."
 msgstr "Alle Mail Aliasse zeigen."
 
+#: ../templates/default/ldap/search.html:226
 msgid "Your search returned no hits."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:66
 #, python-format
 msgid "You can't create more users under domain <strong>%s</strong>."
 msgstr "Beschrã­«t auf alle Mitglieder der Domã­¥ <strong>%s</strong>."
 
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:71
 #, python-format
 msgid "You can create <strong>%d</strong> more mail user(s) under domain %s."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:37
 msgid "Import users"
 msgstr "Benutzer importieren"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:62
 msgid "Import users under domain"
 msgstr "Benutzer unter Domäne importieren"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:73
 msgid "Password for all accounts"
 msgstr "Paßwort für alle Konten festlegen."
 
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:78
 msgid "Mailbox quota for new user"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:86
 msgid "Account names"
 msgstr "Kontoname"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:88
 msgid "One account one line."
 msgstr "Kein Konto ausgewählt."
 
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:88
 msgid "Multi-byte characters in username is not allowed."
 msgstr "Leere Adresse wird nicht unterstützt."
 
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:90
 msgid "Username, Display name, Password"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:101
 msgid "Submit to preview"
 msgstr "Als Vorschau anzeigen"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:102
 msgid "Confirm to import"
 msgstr "Import bestätigen"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:49
 msgid "View users under domain:"
 msgstr "Zeige Benutzer unter Domäne:"
 
-msgid "Crrent:"
-msgstr ""
-
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:115
 msgid "Job Title"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:114
 msgid "Member of Groups"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:115
 msgid "Forwarding"
 msgstr "Weiterleitung"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:120
 msgid "Restrictions"
 msgstr "Ziel"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:121
 msgid "Maildir"
 msgstr "Mail Verzeichnis"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:131
 msgid "Back to user list"
 msgstr "Zurück zur Benutzer Liste"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:144
 msgid "No avatar available."
 msgstr "Kein Avatar verfügbar."
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:183
 msgid "Member of Mail Lists"
 msgstr "Mitglieder der Mail Liste"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:205
 msgid "Warning:"
 msgstr "Weiterleitung"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:205
 msgid "Account NOT exists."
 msgstr "Kontoname"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:217
 msgid "Member of Mail Aliases"
 msgstr "Maximale Mail Aliasse Anzahl"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:244
 msgid "Create new mail alias"
 msgstr "Neue Mail Liste anlegen."
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:266
 msgid ","
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:266
 #, python-format
 msgid "or leave it empty to use <a href=\"%s\">domain setting</a>."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:278
+msgid "You should install iRedAPD to make restrictions work as expected."
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:278
+msgid "Install iRedAPD"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:283
 msgid ""
 "To bypass or block a <strong>single user</strong>, use full email "
 "address. e.g. <strong>user@domain.ltd</strong>"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:284
 msgid ""
 "To bypass or block <strong>whole domain</strong>, use @domain.ltd. e.g. "
 "<strong>@domain.ltd</strong>"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:285
 msgid ""
 "To bypass or block a <strong>domain and its sub-domains</strong>, use "
 "@.domain.ltd. e.g. <strong>@.domain.ltd</strong>"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:286
 msgid "Use <strong>@.</strong> to bypass or block <strong>all accounts</strong>."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:287
 msgid "Whitelist has higher priority than blacklist."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:292
 msgid "Sender Restrictions"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:299
 msgid "Whitelisted Senders"
 msgstr ""
 
-msgid "Email comes from whitelisted senders will be bypassed."
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:300
+msgid "Email comes from below senders will be bypassed."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:305
 msgid "Blacklisted Senders"
 msgstr ""
 
-msgid "Email comes from blacklisted senders will be rejected immediately."
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:306
+msgid "Email comes from below senders will be rejected immediately."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:311
 msgid "Recipient Restrictions"
 msgstr "Empfänger BCC Adresse"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:318
 msgid "Whitelisted Recipients"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:319
 #, python-format
-msgid "User <strong>%s (%s)</strong> can send email to whitelisted recipients."
+msgid "User <strong>%s (%s)</strong> can send email to below recipients."
 msgstr "Beschrã­«t auf alle Mitglieder der Domã­¥ <strong>%s</strong>."
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:324
 msgid "Blacklisted Recipients"
 msgstr "Empfänger BCC aktivieren"
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:325
 #, python-format
-msgid ""
-"User <strong>%s (%s)</strong> can NOT send email to blacklisted "
-"recipients."
+msgid "User <strong>%s (%s)</strong> can NOT send email to below recipients."
 msgstr "Beschrã­«t auf alle Mitglieder der Domã­¥ <strong>%s</strong>."
 
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:333
 msgid "Path to mailbox"
 msgstr "Pfad zur MailBox"
 
+#: ../templates/default/macros.html:65
 msgid "Account is active."
 msgstr "Kein Konto ausgewählt."
 
+#: ../templates/default/macros.html:67
 msgid "Account is disabled."
 msgstr "Markierte Konten wurden deaktiviert."
 
+#: ../templates/default/macros.html:73
 msgid "Is a global admin."
 msgstr "Als globalen Administrator verwenden"
 
+#: ../templates/default/macros.html:75
 msgid "Not a global admin."
 msgstr "Als globalen Administrator verwenden"
 
+#: ../templates/default/macros.html:100
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:159
 msgid "Company/Organization"
 msgstr "Unternehmen/Organisation"
 
+#: ../templates/default/macros.html:102
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:82
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:72
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:97
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:70
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:101
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:88
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:171
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:281
+#: ../templates/default/ldap/search.html:73
+#: ../templates/default/ldap/search.html:135
+#: ../templates/default/ldap/search.html:184
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:112
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:147
 msgid "Display Name"
 msgstr "Angezeigter Name"
 
+#: ../templates/default/macros.html:111
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:173
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:283
+#: ../templates/default/ldap/search.html:75
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:114
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:149
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer ID"
 
+#: ../templates/default/macros.html:118
 msgid "Job Title/Responsibility"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/macros.html:125
 msgid "Mobile"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/macros.html:133 ../templates/default/macros.html:139
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
+#: ../templates/default/macros.html:148
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Bevorzugte Sprache"
 
+#: ../templates/default/macros.html:162
 msgid "Display mail address in global LDAP address book"
 msgstr "Zeige Mail Adresse im globalen LDAP Adressbuch"
 
+#: ../templates/default/macros.html:169
 msgid "Mark as global admin"
 msgstr "Als globalen Administrator verwenden"
 
+#: ../templates/default/macros.html:175 ../templates/default/macros.html:180
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:207
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:317
+#: ../templates/default/ldap/search.html:112
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:152
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
 
+#: ../templates/default/macros.html:201
 msgid "Max quota size"
 msgstr "Maximales Kontingent"
 
+#: ../templates/default/macros.html:204
 msgid "Max quota size (in MB)"
 msgstr "Maximales Kontingent (in MB)"
 
+#: ../templates/default/macros.html:206
 #, python-format
 msgid "Current quota size: <strong>%s</strong>."
 msgstr "Derzeitiges Kontingent: <strong>%s</strong>."
 
+#: ../templates/default/macros.html:207 ../templates/default/macros.html:215
+#: ../templates/default/macros.html:223 ../templates/default/macros.html:231
 msgid "Tip: 0 means unlimited."
 msgstr "Tipp: 0 bedeutet unbegrenzt."
 
+#: ../templates/default/macros.html:212
 msgid "Max number of mail users"
 msgstr "Maximale Mail Benutzer Anzahl"
 
+#: ../templates/default/macros.html:214 ../templates/default/macros.html:222
+#: ../templates/default/macros.html:230
 #, python-format
 msgid "Current number: <strong>%s</strong>."
 msgstr "Derzeitge Anzahl: <strong>%s</strong>."
 
+#: ../templates/default/macros.html:220
 msgid "Max number of mail lists"
 msgstr "Maximale Mail Listen Anzahl"
 
+#: ../templates/default/macros.html:228
 msgid "Max number of mail aliases"
 msgstr "Maximale Mail Aliasse Anzahl"
 
+#: ../templates/default/macros.html:244
 msgid "Enable this domain"
 msgstr "Diese Domäne aktivieren"
 
+#: ../templates/default/macros.html:246
 msgid "Enable this account"
 msgstr "Dieses Konto aktivieren"
 
+#: ../templates/default/macros.html:255
 msgid "Some examples of mail relay setting"
 msgstr "Einige Beispiele für Mail Weiterleitungen"
 
+#: ../templates/default/macros.html:255
 #, python-format
 msgid "(You can find more examples <a target=\"_blank\" href=\"%s\">here</a>):"
 msgstr "(Mehr Beispiele <a target=\"_blank\" href=\"%s\">hier</a>):"
 
+#: ../templates/default/macros.html:260
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
+#: ../templates/default/macros.html:261
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:202
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:265
 msgid "Relay Setting"
 msgstr "Weiterleiten zu"
 
+#: ../templates/default/macros.html:267
 msgid ""
 "Relay all mails to host \"gateway.example.com\" <strong>with</strong> MX "
 "lookups."
 "Alle Mails zum host \"gateway.example.com\" <strong>mit</strong> MX "
 "lookups weiterleiten."
 
+#: ../templates/default/macros.html:272
 msgid ""
 "Relay all mails to host \"gateway.example.com\" <strong>without</strong> "
 "MX lookups."
 "Alle Mails zum host \"gateway.example.com\" <strong>ohne</strong> MX "
 "lookups weiterleiten."
 
+#: ../templates/default/macros.html:283 ../templates/default/macros.html:285
 msgid "Backup MX"
 msgstr "Backup MX"
 
+#: ../templates/default/macros.html:289
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivieren"
 
+#: ../templates/default/macros.html:293
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktivieren"
 
+#: ../templates/default/macros.html:307
 msgid "Service Control"
 msgstr "Service Kontrolle"
 
+#: ../templates/default/macros.html:312
 msgid "Mail service."
 msgstr "Mail Service."
 
+#: ../templates/default/macros.html:312
 msgid "Check this box in order to enable all mail related services."
 msgstr "Markieren um alle Mail relevanten Services zu aktivieren."
 
+#: ../templates/default/macros.html:327
 msgid "Fetch mails via POP3."
 msgstr "Mails via POP3 abholen."
 
+#: ../templates/default/macros.html:332
 msgid "Fetch mails via POP3S (POP3 over TLS/SSL)."
 msgstr "Mails via POP3S (POP3 over TLS/SSL) abholen."
 
+#: ../templates/default/macros.html:337
 msgid "Fetch mails via IMAP."
 msgstr "Mails via IMAP abholen."
 
+#: ../templates/default/macros.html:342
 msgid "Fetch mails via IMAPS (IMAP over TLS/SSL)."
 msgstr "Mails via IMAPS (IMAP over TLS/SSL) abholen."
 
+#: ../templates/default/macros.html:347
 msgid "Sending mail via SMTP."
 msgstr "Mails via SMTP versenden."
 
+#: ../templates/default/macros.html:352
 msgid "Receiving mails."
 msgstr "Mails empfangen."
 
+#: ../templates/default/macros.html:357
 msgid "Customize mail filter rule."
 msgstr "Persönliche Mail Filter setzen."
 
+#: ../templates/default/macros.html:362
 msgid "Customize mail filter rule over TLS/SSL."
 msgstr "Persönliche Mail Filter über TLS/SSL setzen."
 
+#: ../templates/default/macros.html:370
 msgid "Display this account's mail address in global LDAP address book."
 msgstr "Zeige die Mail Adresse dieses Kontos im globalen LDAP Adressbuch."
 
+#: ../templates/default/macros.html:380
 msgid "Domain admin assignment"
 msgstr "Domänen Administrator Zuweisung"
 
+#: ../templates/default/macros.html:393 ../templates/default/macros.html:566
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../templates/default/macros.html:397
 msgid "(Global Admin)"
 msgstr "(Globaler Administrator)"
 
+#: ../templates/default/macros.html:403
+#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:40
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:72
 msgid "Create new admin"
 msgstr "Neuen Administrator anlegen"
 
+#: ../templates/default/macros.html:410 ../templates/default/macros.html:413
 msgid "MTA transport"
 msgstr "MTA Transport"
 
+#: ../templates/default/macros.html:413
 #, python-format
 msgid "Default is <strong>%s</strong>."
 msgstr "Standard ist <strong>%s</strong>."
 
+#: ../templates/default/macros.html:414
 msgid "Leave it empty to use default transport."
 msgstr "Für Standardtransport freilassen."
 
+#: ../templates/default/macros.html:423
 msgid "Old password"
 msgstr "Altes Paßwort"
 
+#: ../templates/default/macros.html:423 ../templates/default/macros.html:429
+#: ../templates/default/macros.html:443
+#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:61
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:82
+#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:51
+#: ../templates/default/ldap/login.html:69
+#: ../templates/default/ldap/login.html:76
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:77
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:85
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:62
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:73
+#: ../templates/default/ldap/user_import.html:86
 msgid "(Required)"
 msgstr "(Notwendig)"
 
+#: ../templates/default/macros.html:429
 msgid "New password"
 msgstr "Neues Paßwort"
 
+#: ../templates/default/macros.html:429
 msgid "Need a random password?"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/macros.html:432
 #, python-format
 msgid ""
 "At least <strong>%s</strong> characters, but no more than "
 "<strong>%s</strong>."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/macros.html:434
 #, python-format
 msgid "At least <strong>%s</strong> characters."
 msgstr "Neues Paßwort muß wenigstens <strong>%s</strong> Zeichen enthalten."
 
+#: ../templates/default/macros.html:436
 #, python-format
 msgid "No more than <strong>%s</strong> characters."
 msgstr "Neues Paßwort muß wenigstens <strong>%s</strong> Zeichen enthalten."
 
+#: ../templates/default/macros.html:443
 msgid "Confirm new password"
 msgstr "Neues Paßwort bestätigen"
 
+#: ../templates/default/macros.html:443
 msgid "Re-enter your password exactly as before."
 msgstr "Paßwort exakt wiederholen."
 
+#: ../templates/default/macros.html:457
 msgid "Mailbox Quota"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/macros.html:473
 msgid "Enable recipient BCC"
 msgstr "Empfänger BCC aktivieren"
 
+#: ../templates/default/macros.html:479 ../templates/default/macros.html:482
 msgid "Recipient BCC address"
 msgstr "Empfänger BCC Adresse"
 
+#: ../templates/default/macros.html:483 ../templates/default/macros.html:508
 msgid "Multiple addresses are <strong>NOT</strong> supported."
 msgstr "Mehrere Adressen werden <strong>NICHT</strong> unterstützt."
 
+#: ../templates/default/macros.html:492
 msgid "Sender BCC"
 msgstr "Absender BCC"
 
+#: ../templates/default/macros.html:497
 msgid "Enable sender BCC"
 msgstr "Absender BCC aktivieren"
 
+#: ../templates/default/macros.html:502 ../templates/default/macros.html:504
+#: ../templates/default/macros.html:507
 msgid "Sender BCC address"
 msgstr "Absender BCC Adresse"
 
+#: ../templates/default/macros.html:521
 msgid "Enable mail forwarding"
 msgstr "Mail Weiterleitung aktivieren"
 
+#: ../templates/default/macros.html:525
 msgid "Save a copy in mailbox"
 msgstr "Kopie speichern in Mailbox"
 
+#: ../templates/default/macros.html:534
 msgid "Mail forwarding address"
 msgstr "Mail Weiterleitungs Adresse"
 
+#: ../templates/default/macros.html:536 ../templates/default/macros.html:586
 msgid "One mail address per-line."
 msgstr "Eine Mail Adresse pro Zeile"
 
+#: ../templates/default/macros.html:554
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:46
 msgid "Managed Domains"
 msgstr "Domänen verwalten"
 
+#: ../templates/default/macros.html:576
+#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:29
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:78
 msgid "Create new domain"
 msgstr "Neue Domäne anlegen"
 
+#: ../templates/default/macros.html:584
 msgid "Add new alias members"
 msgstr "Neue Alias Mitglieder hinzufügen"
 
+#: ../templates/default/macros.html:599 ../templates/default/macros.html:611
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:114
 msgid "Unrestricted"
 msgstr "E-Mail ist uneingeschränkt."
 
+#: ../templates/default/macros.html:601
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%s\">Domain users</a>"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/macros.html:603
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%s\">Domain and sub-domain users</a>"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/macros.html:605
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%s\">Members</a>"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/macros.html:607
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%s\">Moderators</a>"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/macros.html:609
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%s\">Members</a> and <a href=\"%s\">moderators</a>"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/macros.html:616
 msgid "Create new:"
 msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
 
+#: ../templates/default/macros.html:618
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:40
 msgid "Domain"
 msgstr "Domäne"
 
+#: ../templates/default/macros.html:619
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:41
+#: ../templates/default/panel/log.html:102
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
+#: ../templates/default/macros.html:621
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:43
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
+#: ../templates/default/macros.html:622
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:44
 msgid "Mail List"
 msgstr "Mail Liste"
 
+#: ../templates/default/macros.html:623
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:45
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-msgid "Import:"
-msgstr ""
-
+#: ../templates/default/macros.html:662
 msgid "Pages:"
 msgstr "Seiten:"
 
+#: ../templates/default/macros.html:743
 msgid "Events"
 msgstr "Alle Ereignisse"
 
+#: ../templates/default/macros.html:745
 msgid "Admin login"
 msgstr "Administrator Anmeldung"
 
+#: ../templates/default/macros.html:747
 msgid "Create account"
 msgstr "Konto anlegen"
 
+#: ../templates/default/macros.html:749
 msgid "Delete account"
 msgstr "Konto löschen"
 
+#: ../templates/default/macros.html:751
 msgid "Disable account"
 msgstr "Konto deaktivieren"
 
+#: ../templates/default/macros.html:753
 msgid "Active account"
 msgstr "Konto aktivieren"
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:46
 msgid "Username or password is incorrect."
 msgstr "Benutzer oder Paßwort falsch."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:48
 msgid "Username must be an valid email address."
 msgstr "Benutzer muß eine gültige E-Mail Adresse sein."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:50
 msgid "Login required"
 msgstr "Anmeldung erforderlich"
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:52
 msgid "Empty password is not allowed."
 msgstr "Leere Adresse wird nicht unterstützt."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:72
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:160
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:249
 msgid "Profile update success."
 msgstr "Profil Update erfolgreich."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:74
 msgid "Selected domains were deleted."
 msgstr "Markierte Domänen wurden gelöscht."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:76
 msgid "Selected domains were disabled."
 msgstr "Markierte Domänen wurden deaktiviert."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:78
 msgid "Selected domains were enabled."
 msgstr "Markierte Domänen wurden aktiviert."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:82
 msgid "Invalid domain name."
 msgstr "Ungültiger Domänen Name"
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:84
 msgid "Domain name is empty."
 msgstr "Domänen Name ist leer."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:86
 msgid ""
 "Server-side size limit exceeded. Please increase \"sizelimit\" in your "
 "LDAP server."
 "Serverseitige Größenbeschränkung überschritten. Bitte das \"sizelimit\" "
 "im LDAP Server erhöhen."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:88
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Zugriff verweigert."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:90
 msgid "No such domain."
 msgstr "Domäne nicht gefunden."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:92
 msgid "Incorrect profile type."
 msgstr "Falscher Richtlinien Typ"
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:94
 msgid "Submited domain name is incorrect."
 msgstr "Übermittelter Domänen Name ist falsch."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:97
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:115
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:231
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:251
 msgid "No domain under control."
 msgstr "Keine Domäne unter Kontrolle."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:109
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:205
 msgid "Profile updated success."
 msgstr "Profil erfolgreich geändert."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:111
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:207
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:265
 msgid "Profile updated failed."
 msgstr "Profiländerung gescheitert."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:117
 msgid "Domain name or username is missed."
 msgstr ""
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:121
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:166
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:222
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:254
 msgid "Selected accounts were deleted."
 msgstr "Markierte Konten wurden gelöscht."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:123
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:168
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:224
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:256
 msgid "Selected accounts were disabled."
 msgstr "Markierte Konten wurden deaktiviert."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:125
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:170
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:226
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:258
 msgid "Selected accounts were enabled."
 msgstr "Markierte Konten wurden aktiviert."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:127
 msgid "Invalid profile type."
 msgstr "Ungültiger Profil Typ: %s."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:131
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:176
 msgid "Current password is incorrect."
 msgstr "Derzeitiges Paßwort ist falsch."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:133
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:178
 msgid "New passwords are not match."
 msgstr "Das neue Paßwort stimmt nicht überein."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:135
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:180
 msgid "Password is empty."
 msgstr "Paßwort ist leer."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:137
 msgid "Password is too short."
 msgstr "Paßwort ist leer."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:139
 msgid "Password is too long."
 msgstr "Paßwort ist leer."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:158
 #, python-format
 msgid ""
 "Account created success. Would you like to <a "
 "Konto erfolgreich angelegt. Möchten Sie einen weiteren <a "
 "href=\"%s/create/admin\"> anlegen?"
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:172
 msgid "No account selected."
 msgstr "Kein Konto ausgewählt."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:182
 #, python-format
 msgid "New password must contain at least %s characters."
 msgstr "Neues Paßwort muß wenigstens %s Zeichen enthalten."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:184
 #, python-format
 msgid "New password must NOT contain more than %s characters."
 msgstr "Neues Paßwort muß NICHT mehr als %s Zeichen enthalten."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:187
 msgid "Invalid mail address."
 msgstr "Ungültiger Domänen Name"
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:211
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:261
 msgid "Member assigned success."
 msgstr "Beitritt erfolgreich."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:213
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:263
 msgid "Member removed success."
 msgstr "Austritt erfolgreich."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:217
 msgid "Moderators assigned success."
 msgstr "Moderatoren Zuweisung erfolgreich"
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:219
 msgid "Moderators removed success."
 msgstr "Moderator erfolgreich entfernt."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:228
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:247
 msgid "Account already exists, please choose another username."
 msgstr "Konto existiert bereits, bitte anderen Benutzernamen wählen."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:233
 msgid "No moderator selected."
 msgstr "Kein Moderator ausgewählt."
 
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:268
 msgid "Empty address is not allowed."
 msgstr "Leere Adresse wird nicht unterstützt."
 
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-msgid "Domain was created."
-msgstr "Domäne wurde erstellt."
-
+#: ../templates/default/panel/log.html:24
+#: ../templates/default/panel/log.html:28
 msgid "Admin Log"
 msgstr "Administrator Log"
 
+#: ../templates/default/panel/log.html:48
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter"
 
+#: ../templates/default/panel/log.html:78
 #, python-format
 msgid "%d-%d/<a href=\"%s\" class=\"noborder\">%d</a>."
 msgstr "%d bis %d von <a href=\"%s\" class=\"noborder\">%d</a>."
 
+#: ../templates/default/panel/log.html:86
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:82
 #, python-format
 msgid "Total records: %d."
 msgstr "Gesamteinträge: %d."
 
+#: ../templates/default/panel/log.html:101
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
+#: ../templates/default/panel/log.html:103
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresse"
 
+#: ../templates/default/panel/log.html:108
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
+#: ../templates/default/panel/log.html:134
 msgid "Are you sure want to delete selected item(s)?"
 msgstr "Sind Sie sicher die gewählten Konten zu löschen?"
 
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:17
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:26
+#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:16
+#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:25
 msgid "Whitelist"
 msgstr "Einschließende Liste"
 
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:19
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:27
+#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:18
+#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:26
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Ausschließende Liste"
 
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:56
 msgid "IP Addresses"
 msgstr "IP Adressen"
 
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:57
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:67
 msgid "HELO"
 msgstr "HELO"
 
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:74
 #, python-format
 msgid "%d to %d of <a href=\"%s\" class=\"noborder\">%d</a>."
 msgstr "%d bis %d von <a href=\"%s\" class=\"noborder\">%d</a>."
 
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:98
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
+#: ../templates/default/policyd/wblist.html:99
 msgid "Expired Date"
 msgstr "Ablauf Datum"
 
+#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:31
 msgid "Add new whitelist"
 msgstr "Neue Einschließende Liste anlegen"
 
+#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:33
 msgid "Add new blacklist"
 msgstr "Neue Ausschließende Liste anlegen"
 
+#~ msgid "Import:"
+#~ msgstr ""
+

File 1.2.0/en/LC_MESSAGES/iredadmin.po

+# English (United States) translations for iRedAdmin.
+# Copyright (C) 2009 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the iRedAdmin project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iRedAdmin-Pro-1.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 21:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-02 01:43+0800\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: en_US <LL@li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
+
+#: ../templates/default/error404.html:22 ../templates/default/error404.html:28
+msgid "Page not found."
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/error404.html:22 ../templates/default/error404.html:28
+#: ../templates/default/msgHandlers.html:27
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:58
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:58
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:66
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/error404.html:28
+msgid "Go back."
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:46
+#, python-format
+msgid "Logged in as %s."
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:47
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:48
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:53
+msgid "iRedMail Management"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:59
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:22
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:60 ../templates/default/panel/log.html:50
+msgid "Domains"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:61
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:61
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:71
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:64
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:62
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:62
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:93
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:72
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:39
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:68
+msgid "Mail Lists"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:63
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:73
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:65
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:69
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:66
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:95
+#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:55
+#: ../templates/default/panel/log.html:58
+msgid "Admins"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:69
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:73
+msgid "Search name or email"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:73
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:59
+#: ../templates/default/ldap/search.html:48
+msgid "Account display name or email"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:95
+msgid "Feature request & get support"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/layout.html:97
+msgid "Contact webmaster"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:61
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:83
+#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:73
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:82
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:98
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:71
+#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:103
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:77
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:102
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:89
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:172
+#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:282
+#: ../templates/default/ldap/search.html:74
+#: ../templates/default/ldap/search.html:136
+#: ../templates/default/ldap/search.html:185
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:85
+#: ../templates/default/ldap/user_list.html:113
+#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:148
+msgid "Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:88
+#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:97
+#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:37
+#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:60
+#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:92
+#: ../templates/default/ldap/user_create.html:116
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:37
+msgid "Domain Admins"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:41
+msgid "All mail administrators."
+msgstr ""
+
+#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:43
+#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:53
+#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:51
+#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:55
+#: ../t