Source

iredadminpo / 1.2.0 / zh_TW / LC_MESSAGES / iredadmin.po

Full commit
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
# Copyright (C) 2009 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the iRedAdmin project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iRedAdmin-Pro-1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 17:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 23:21+0800\n"
"Last-Translator: Zhang Huangbin <michaelbibby@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"

#: ../templates/default/error404.html:22 ../templates/default/error404.html:28
msgid "Page not found."
msgstr "頁面未找到。"

#: ../templates/default/error404.html:22 ../templates/default/error404.html:28
#: ../templates/default/msgHandlers.html:27
#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:58
#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:58
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:66
msgid "Error:"
msgstr "錯誤:"

#: ../templates/default/error404.html:28
msgid "Go back."
msgstr "返回。"

#: ../templates/default/layout.html:46
#, python-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "登錄帳號:%s。"

#: ../templates/default/layout.html:47
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設置"

#: ../templates/default/layout.html:48
msgid "Logout"
msgstr "退出登錄"

#: ../templates/default/layout.html:53
msgid "iRedMail Management"
msgstr "iRedMail 管理平臺"

#: ../templates/default/layout.html:59
#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:22
msgid "Dashboard"
msgstr "控制台"

#: ../templates/default/layout.html:60 ../templates/default/panel/log.html:50
msgid "Domains"
msgstr "域名"

#: ../templates/default/layout.html:61
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:61
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:71
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:64
msgid "Users"
msgstr "用戶"

#: ../templates/default/layout.html:62
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:62
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:93
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:72
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:39
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:68
msgid "Mail Lists"
msgstr "郵寄清單"

#: ../templates/default/layout.html:63
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:73
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:65
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:69
msgid "Aliases"
msgstr "別名"

#: ../templates/default/layout.html:66
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:95
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:55
#: ../templates/default/panel/log.html:58
msgid "Admins"
msgstr "管理員"

#: ../templates/default/layout.html:69
msgid "System"
msgstr "系統"

#: ../templates/default/layout.html:73
msgid "Search name or email"
msgstr "搜尋顯示名稱/電郵"

#: ../templates/default/layout.html:73
#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:59
#: ../templates/default/ldap/search.html:48
msgid "Account display name or email"
msgstr "搜尋顯示名稱/電郵"

#: ../templates/default/layout.html:95
msgid "Feature request & get support"
msgstr "功能需求、獲取技術支援"

#: ../templates/default/layout.html:97
msgid "Contact webmaster"
msgstr "聯繫管理員"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:61
#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:83
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:73
#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:82
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:98
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:71
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:103
#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:77
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:102
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:89
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:172
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:282
#: ../templates/default/ldap/search.html:74
#: ../templates/default/ldap/search.html:136
#: ../templates/default/ldap/search.html:185
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:85
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:113
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:148
msgid "Mail Address"
msgstr "郵寄地址"

#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:88
#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:97
#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:37
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:60
#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:92
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:116
msgid "Create"
msgstr "新建"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:37
msgid "Domain Admins"
msgstr "域管理員"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:41
msgid "All mail administrators."
msgstr "所有域管理員。"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:43
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:53
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:51
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:55
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:60
#, python-format
msgid "Total: %s."
msgstr "總共 %s 個。"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:44
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:54
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:52
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:56
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:61
msgid "Current:"
msgstr "當前容量:"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:84
msgid "Global Admin"
msgstr "全域管理員"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:85
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:74
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:99
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:72
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:96
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:160
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:104
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:90
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:161
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:271
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:83
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:150
msgid "Created Date"
msgstr "創建日期"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:108
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:40
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:122
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:32
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:115
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:127
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:46
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:199
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:309
#: ../templates/default/ldap/search.html:104
#: ../templates/default/ldap/search.html:160
#: ../templates/default/ldap/search.html:207
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:143
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:58
msgid "Edit account profile"
msgstr "編輯屬性"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:126
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:140
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:127
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:145
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:145
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:218
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:328
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:169
#: ../templates/default/panel/log.html:133
#: ../templates/default/policyd/wblist.html:137
msgid "Select/Unselect all"
msgstr "全選/反選"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:127
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:141
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:146
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:146
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:170
#: ../templates/default/panel/log.html:134
#: ../templates/default/policyd/wblist.html:138
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:127
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:141
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:146
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:170
msgid "Are you sure want to delete selected account(s)?"
msgstr "您確定要刪除選中的帳號嗎?"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:128
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:142
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:147
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:147
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:171
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:128
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:142
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:147
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:171
msgid "Are you sure want to disable selected account(s)?"
msgstr "您確定要禁用選中的帳號嗎?"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:129
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:143
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:148
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:148
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:172
msgid "Enable"
msgstr "啟用"

#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:129
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:143
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:148
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:172
msgid "Are you sure want to enable selected account(s)?"
msgstr "您確定要啟用選中的帳號嗎?"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:44
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:39
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:53
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:53
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:111
msgid "General"
msgstr "常用設置"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:48
#: ../templates/default/ldap/login.html:76
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:126
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:53
msgid "Back to admin list"
msgstr "返回到管理員列表"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:72
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:73
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:74
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:70
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:71
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:72
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:88
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:89
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:90
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:147
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:148
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:149
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:150
msgid ":"
msgstr ":"

#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:132
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:142
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:369
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:368
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:359
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"

#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:36
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:87
msgid "Create new alias"
msgstr "新建郵件別名"

#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:58
#, python-format
msgid "You can't create more mail aliases under domain %s."
msgstr "您不能再新增郵件別名在此域名:%s"

#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:58
#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:58
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:66
msgid "Already exceed max number of account limit."
msgstr "已超出最大帳號數量。"

#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:63
#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:63
#, python-format
msgid "You can create <strong>%d</strong> more mail list(s) under domain %s."
msgstr "您仍可建立 <strong>%d</strong> 郵寄清單於域名 %s 中。"

#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:74
msgid ""
"It's better to use mail list instead of alias, since we have mail deliver"
" restriction for mail list."
msgstr "由於郵寄清單可使用更有彈性的郵寄清單限制功能,建議使用郵寄清單取代別名功能。"

#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:74
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:278
msgid "TIP"
msgstr "提示"

#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:37
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:94
msgid "Mail Aliases"
msgstr "郵件別名"

#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:42
msgid "View aliases under domain:"
msgstr "查看域內的別名:"

#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:45
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:47
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:52
msgid "Select a domain"
msgstr "選擇一個域"

#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:60
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:70
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:63
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:67
msgid "View:"
msgstr "查看:"

#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:124
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:129
msgid "View members"
msgstr "添加成員"

#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:40
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:54
msgid "Members"
msgstr "成員"

#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:44
msgid "Back to mail alias list"
msgstr "返回郵件別名列表"

#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:91
msgid "Current members"
msgstr "當前成員"

#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:91
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:356
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:149
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:150
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:151
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:259
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:260
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:261
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:197
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:238
#, python-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"

#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:92
msgid "Add members"
msgstr "新增成員"

#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:128
msgid "Remove from alias"
msgstr "從別名中刪除"

#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:128
msgid "Are you sure want to remove selected account(s) from alias?"
msgstr "您確定要從別名中刪除選中的帳號嗎?"

#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:132
msgid "Assign to alias"
msgstr "添加到別名中"

#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:132
msgid "Are you sure want to assign selected account(s) to alias?"
msgstr "您確定要將選中的帳號添加到別名中嗎?"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:31
msgid "Available operations"
msgstr "允許的操作"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:57
#: ../templates/default/ldap/search.html:35
#: ../templates/default/ldap/search.html:46
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:70
msgid "System info"
msgstr "系統資訊"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:76
msgid "iRedAdmin version"
msgstr "iRedAdmin 版本"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:81
#, python-format
msgid "Update available: v%s, <a href=\"%s\">release note</a>."
msgstr "有新版本可更新:v%s, <a href=\"\"%s\">版本注釋</a>。"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:84
#, python-format
msgid "Error while check new version: %s"
msgstr "檢查新版本 %s 時發生錯誤"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:90
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:96
msgid "Uptime"
msgstr "運行時間"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:97
#, python-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes."
msgstr "%s 天,%s 小時,%s 分鐘。"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:102
msgid "Server load"
msgstr "伺服器負載"

#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:112
msgid "Network interfaces"
msgstr "網路介面"

#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:48
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:51
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:88
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:148
msgid "Domain Name"
msgstr "域名"

#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:45
msgid "Mail Domains"
msgstr "郵件域"

#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:49
msgid "All domains under your control."
msgstr "您管理的所有郵件域。"

#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:92
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:44
msgid "Mail Users"
msgstr "郵件用戶"

#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:124
msgid "List all mail users."
msgstr "列出所有郵件用戶。"

#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:127
msgid "List all mail lists."
msgstr "列出所有郵寄清單。"

#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:130
msgid "List all mail aliases."
msgstr "列出所有郵件別名。"

#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:146
#: ../templates/default/policyd/wblist.html:138
msgid "Are you sure want to delete selected domain(s) and accounts under it?"
msgstr "您確定要刪除選中的域和域內的帳號嗎?"

#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:147
msgid "Are you sure want to disable selected domain(s)?"
msgstr "您確定要禁用選中的域嗎?"

#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:148
msgid "Are you sure want to enable selected domain(s)?"
msgstr "您確定要啟用選中的域嗎?"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:49
msgid "Edit account profile."
msgstr "編輯管理員屬性。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:56
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:118
msgid "Services"
msgstr "郵件服務"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:57
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:116
msgid "Relay"
msgstr "中繼轉發"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:58
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:117
msgid "BCC"
msgstr "密送"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:59
msgid "Catch-all"
msgstr "Catch-All"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:61
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:267
msgid "Disclaimer"
msgstr "免責聲明"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:62
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:69
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:40
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:102
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:130
msgid "Create new user"
msgstr "新建郵件用戶"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:178
msgid "If no admin assigned for domain, you can also manage it with global admin."
msgstr "如果沒有指派管理員,您仍然可以使用全域管理員帳號進行管理。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:194
msgid ""
"Per-user relay setting will override per-domain relay setting you set in "
"this page."
msgstr "針對單個用戶的轉發設置將會覆蓋本頁中針對單個域的設置。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:194
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:218
msgid "WARNING!"
msgstr "警告!"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:203
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:266
msgid "Samples"
msgstr "樣本"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:218
msgid "Domain BCC setting will override per-user bcc settings."
msgstr "域級別的密送(BCC)設置將會覆蓋針對單個用戶的密送(BCC)設置。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:230
msgid ""
"Received emails does not match any existing address will be delivered to "
"catch-all address(es)."
msgstr ""
"如收到之郵件找不到存在或相配之收件帳號將被轉發到\"\n"
"\"被指定為 catch-all 之帳號。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:231
msgid "Be careful: This account may receive many spam emails."
msgstr "注意: 此帳號可能會接收到大量垃圾郵件。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:239
msgid "Enable catch-all address"
msgstr "啟用 catch-all 帳號"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:243
msgid "Catch-all address"
msgstr "Catch-all 帳號"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:243
msgid "Multiple addresses MUST be seperated by comma (,)."
msgstr "多於一個帳號'必須以','號分隔"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:255
msgid "NOTE:"
msgstr "注意:"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:255
msgid ""
"Please make sure you have enable signing disclaimer on outgoing mails and"
" have crontab job to dump disclaimer text automaticly."
msgstr ""
"請確保您已經啟用為外發的郵件簽署免責聲明的功能並使用 crontab 任務\"\n"
"\"自動將他們定期匯出。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:255
msgid "Reference:"
msgstr "参考"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:257
msgid "How to enable signing disclaimer on outgoing mails."
msgstr "如何啟用外發郵件之簽署免責聲明。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:258
msgid "How to dump disclaimer text from LDAP/MySQL automaticly."
msgstr "如何自動從 LDAP / MySQL 中匯出“免責聲明條款”。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:269
msgid "Plain text only."
msgstr "只允許使用純文字格式。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:284
msgid "Default mail storage base directory"
msgstr "默認郵件存儲路徑"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:284
msgid "Sample:"
msgstr "樣本"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:285
msgid "Leave it empty to use default setting."
msgstr "留空則使用默認的設定。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:295
msgid "Number of max mail users"
msgstr "郵件用戶的最大數量"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:296
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:303
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:310
#, python-format
msgid "%s account(s) exist."
msgstr "%s 帳號存在。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:296
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:303
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:310
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:320
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:325
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:334
#: ../templates/default/ldap/user_import.html:79
msgid "Set to 0 for unlimited."
msgstr "提示:0 表示無限制。"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:302
msgid "Number of max mail lists"
msgstr "郵寄清單的最大數量"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:309
msgid "Number of max mail aliases"
msgstr "郵件別名的最大數量"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:319
msgid "Minimal password length"
msgstr "密碼最少長度"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:324
msgid "Maximal password length"
msgstr "密碼最大長度"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:333
msgid "Default quota of new user"
msgstr "新建郵件用戶限額"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:342
msgid "Default mail group(s) of new user"
msgstr "新建郵件用戶預設郵件用戶組"

#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:362
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:211
msgid "Create new mail list"
msgstr "新建郵寄清單"

#: ../templates/default/ldap/login.html:27
#: ../templates/default/ldap/login.html:49
msgid "Login to manage your mail domains & users"
msgstr "登錄管理您的郵件域和用戶"

#: ../templates/default/ldap/login.html:69
msgid "Username"
msgstr "用戶名"

#: ../templates/default/ldap/login.html:69
msgid "Must be a valid domain admin email address."
msgstr "必須是有效的郵寄地址。"

#: ../templates/default/ldap/login.html:84
msgid "Remember me"
msgstr "記住我"

#: ../templates/default/ldap/login.html:84
msgid "Log me in automatically each time I visit."
msgstr "每次訪問時自動登錄。"

#: ../templates/default/ldap/login.html:90
msgid "Login"
msgstr "登錄"

#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:36
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:91
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:59
msgid "Create new list"
msgstr "新建郵寄清單"

#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:58
#, python-format
msgid "You can't create more mail lists under domain %s."
msgstr "您不能再新增郵寄清單在此域名:%s"

#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:44
msgid "View mail lists under domain:"
msgstr "查看域內的郵寄清單:"

#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:103
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:109
#: ../templates/default/ldap/search.html:137
msgid "Mail Deliver Restriction"
msgstr "郵件傳送限制"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:55
msgid "Moderators"
msgstr "仲裁員"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:60
msgid "Back to maillist list"
msgstr "返回郵寄清單頁面"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:114
msgid "Everyone can send mail to this address."
msgstr "所有用戶皆可傳送郵件到此帳號。"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:120
msgid "Domain users only"
msgstr "僅限該域名用戶"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:120
#, python-format
msgid ""
"Only <a href=\"%s\">users under domain <strong>%s</strong></a> can send "
"mail to this address."
msgstr ""
"僅限 <a href=\"%s\">用戶在域名 <strong>%s</strong></a> 下才能傳送\"\n"
"\"郵件到此帳號。"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:126
msgid "Domain and sub-domain users only"
msgstr "僅限該域名及子域名用戶"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:126
#, python-format
msgid ""
"Only <a href=\"%s\">users under domain <strong>%s</strong></a> or sub "
"domains can send mail to this address."
msgstr ""
"僅限 <a href=\"%s\">用戶在域名 <strong>%s</strong></a> 或其子域名 \"\n"
"\"才能傳送郵件到此帳號。"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:131
msgid "Members only"
msgstr "僅限成員"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:131
#, python-format
msgid ""
"Only <a href=\"%s\">members</a> of this mail list can send mail to this "
"address."
msgstr "僅限郵寄清單 <a href=\"%s\">成員</a>才能傳送郵件到此帳號。"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:136
msgid "Moderators only"
msgstr "僅限仲裁員"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:136
#, python-format
msgid "Only <a href=\"%s\">moderators</a> can send mail to this address."
msgstr "僅限 <a href=\"%s\">仲裁員</a>可以傳送郵件到此帳號。"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:141
msgid "Members and moderators only"
msgstr "僅限成員及仲裁員"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:141
#, python-format
msgid ""
"Only <a href=\"%s\">members</a> and <a href=\"%s\">moderators</a> can "
"send mail to this address."
msgstr ""
"僅限郵寄清單的 <a href=\"%s\">成員</a> 及 <a href=\"%s\">仲裁員</a> 可以 \"\n"
"\"傳送郵件到此帳號。"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:149
msgid "Internal members"
msgstr "本域內部成員"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:150
msgid "Add internal members"
msgstr "新增本域內部成員"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:151
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:232
msgid "External members"
msgstr "外部成員"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:158
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:268
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:80
msgid "Last Login Date"
msgstr "最後登錄時間"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:174
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:284
#: ../templates/default/ldap/search.html:76
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:116
msgid "Quota"
msgstr "容量限額"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:220
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:330
msgid "Remove from list"
msgstr "從列表中刪除"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:222
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:332
msgid "Assign to list"
msgstr "添加到列表"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:234
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:343
msgid "One mail address one line."
msgstr "每行只能填一個郵寄地址。"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:250
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:359
#: ../templates/default/ldap/search.html:49
#: ../templates/default/panel/log.html:71
msgid "Submit"
msgstr "提交"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:259
msgid "Internal moderators"
msgstr "本域內部仲裁員"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:260
msgid "Add internal moderators"
msgstr "新增本域內部仲裁員"

#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:261
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:341
msgid "External moderators"
msgstr "非本域或外部仲裁員"

#: ../templates/default/ldap/search.html:38
msgid "Search accounts in all domains under your control:"
msgstr "搜尋您管理的所有郵件域。"

#: ../templates/default/ldap/search.html:58
#: ../templates/default/ldap/search.html:222
msgid "Search results."
msgstr "搜尋結果"

#: ../templates/default/ldap/search.html:66
#, python-format
msgid "%d user(s) found."
msgstr "%d 已找到用戶"

#: ../templates/default/ldap/search.html:77
msgid "Created"
msgstr "新建"

#: ../templates/default/ldap/search.html:128
#, python-format
msgid "%d mail list(s) found."
msgstr "已找到 %d 郵寄清單"

#: ../templates/default/ldap/search.html:177
#, python-format
msgid "%d mail alias(es) found."
msgstr "已找到 %d 郵件別名。"

#: ../templates/default/ldap/search.html:226
msgid "Your search returned no hits."
msgstr "找不到所提供之搜尋資料。"

#: ../templates/default/ldap/user_create.html:66
#, python-format
msgid "You can't create more users under domain <strong>%s</strong>."
msgstr "您不能再添加任何用戶在域名:<strong>%s</strong>。"

#: ../templates/default/ldap/user_create.html:71
#, python-format
msgid "You can create <strong>%d</strong> more mail user(s) under domain %s."
msgstr "您可再添加<strong>%d</strong>用戶在域名 %s。"

#: ../templates/default/ldap/user_import.html:37
msgid "Import users"
msgstr "批量導入用戶"

#: ../templates/default/ldap/user_import.html:62
msgid "Import users under domain"
msgstr "批量導入域內用戶:"

#: ../templates/default/ldap/user_import.html:73
msgid "Password for all accounts"
msgstr "為所有帳號指定一個密碼"

#: ../templates/default/ldap/user_import.html:78
msgid "Mailbox quota for new user"
msgstr "新用戶郵箱容量限額"

#: ../templates/default/ldap/user_import.html:86
msgid "Account names"
msgstr "帳號名稱"

#: ../templates/default/ldap/user_import.html:88
msgid "One account one line."
msgstr "每行只能填一個帳戶。"

#: ../templates/default/ldap/user_import.html:88
msgid "Multi-byte characters in username is not allowed."
msgstr "不允許使用空位址。"

#: ../templates/default/ldap/user_import.html:90
msgid "Username, Display name, Password"
msgstr "用戶名稱, 顯示名稱, 密碼"

#: ../templates/default/ldap/user_import.html:101
msgid "Submit to preview"
msgstr "提交並預覽"

#: ../templates/default/ldap/user_import.html:102
msgid "Confirm to import"
msgstr "確認並導入"

#: ../templates/default/ldap/user_list.html:49
msgid "View users under domain:"
msgstr "查看域內的用戶:"

#: ../templates/default/ldap/user_list.html:115
msgid "Job Title"
msgstr "職位名稱"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:114
msgid "Member of Groups"
msgstr "群組成員"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:115
msgid "Forwarding"
msgstr "郵件轉發"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:120
msgid "Restrictions"
msgstr "限制"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:121
msgid "Maildir"
msgstr "郵箱路徑"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:131
msgid "Back to user list"
msgstr "返回到用戶列表"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:144
msgid "No avatar available."
msgstr "暫無頭像。"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:183
msgid "Member of Mail Lists"
msgstr "郵寄清單成員"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:205
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:205
msgid "Account NOT exists."
msgstr "帳號名稱不存在"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:217
msgid "Member of Mail Aliases"
msgstr "郵件別名成員"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:244
msgid "Create new mail alias"
msgstr "新建郵寄清單"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:266
msgid ","
msgstr ","

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:266
#, python-format
msgid "or leave it empty to use <a href=\"%s\">domain setting</a>."
msgstr "或留空則使用<a href=\"%s\">的域設定</a>。"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:278
msgid "You should install iRedAPD to make restrictions work as expected."
msgstr "要使'限制'功能正常運作, 應先安裝 iRedAPD。"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:278
msgid "Install iRedAPD"
msgstr "安裝 iRedAPD"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:283
msgid ""
"To bypass or block a <strong>single user</strong>, use full email "
"address. e.g. <strong>user@domain.ltd</strong>"
msgstr "放行或攔截<strong>單個用戶</strong>﹐ 使用完整的郵件地址。"
"例如﹕<strong>user@domain.ltd</strong>"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:284
msgid ""
"To bypass or block <strong>whole domain</strong>, use @domain.ltd. e.g. "
"<strong>@domain.ltd</strong>"
msgstr "放行或攔截<strong>整個郵件域</strong>, 可使用"
"<strong>@domain.ltd</strong> 例如<strong>@domain.ltd</strong>"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:285
msgid ""
"To bypass or block a <strong>domain and its sub-domains</strong>, use "
"@.domain.ltd. e.g. <strong>@.domain.ltd</strong>"
msgstr "放行或攔截<strong>郵件域和其子域</strong>, 可使用 "
"<strong>@.domain.ltd</strong> 例如<strong>@.domain.ltd</strong>"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:286
msgid "Use <strong>@.</strong> to bypass or block <strong>all accounts</strong>."
msgstr "使用 <strong>@.</strong> 放行或攔截<strong>所有帳號</strong>"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:287
msgid "Whitelist has higher priority than blacklist."
msgstr "白名單內容會比黑名單優先處理。"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:292
msgid "Sender Restrictions"
msgstr "寄件者限制"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:299
msgid "Whitelisted Senders"
msgstr "白名單(寄件者)"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:300
msgid "Email comes from below senders will be bypassed."
msgstr "以下寄件者郵件將被放行。"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:305
msgid "Blacklisted Senders"
msgstr "黑名單(寄件者)"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:306
msgid "Email comes from below senders will be rejected immediately."
msgstr "由以下寄件者所發出之郵件將被直接拒絕。"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:311
msgid "Recipient Restrictions"
msgstr "限制收件者"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:318
msgid "Whitelisted Recipients"
msgstr "白名單(收件者)"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:319
#, python-format
msgid "User <strong>%s (%s)</strong> can send email to below recipients."
msgstr "帳號 <strong>%s (%s)</strong> 能夠發送郵件到以下收件者。"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:324
msgid "Blacklisted Recipients"
msgstr "對收下的郵件啟用密送(BCC)功能"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:325
#, python-format
msgid "User <strong>%s (%s)</strong> can NOT send email to below recipients."
msgstr "帳號 <strong>%s (%s)</strong> 不能發送郵件到以下收件者。"

#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:333
msgid "Path to mailbox"
msgstr "郵箱路徑"

#: ../templates/default/macros.html:65
msgid "Account is active."
msgstr "帳號已生效。"

#: ../templates/default/macros.html:67
msgid "Account is disabled."
msgstr "帳號已被禁用。"

#: ../templates/default/macros.html:73
msgid "Is a global admin."
msgstr "標記為全域管理員。"

#: ../templates/default/macros.html:75
msgid "Not a global admin."
msgstr "標記為全域管理員。"

#: ../templates/default/macros.html:100
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:159
msgid "Company/Organization"
msgstr "公司/組織名稱"

#: ../templates/default/macros.html:102
#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:82
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:72
#: ../templates/default/ldap/alias_list.html:97
#: ../templates/default/ldap/alias_profile.html:70
#: ../templates/default/ldap/maillist_list.html:101
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:88
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:171
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:281
#: ../templates/default/ldap/search.html:73
#: ../templates/default/ldap/search.html:135
#: ../templates/default/ldap/search.html:184
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:112
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:147
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"

#: ../templates/default/macros.html:111
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:173
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:283
#: ../templates/default/ldap/search.html:75
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:114
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:149
msgid "User ID"
msgstr "用戶 ID"

#: ../templates/default/macros.html:118
msgid "Job Title/Responsibility"
msgstr "職位名稱 / 職責"

#: ../templates/default/macros.html:125
msgid "Mobile"
msgstr "流動電話號碼"

#: ../templates/default/macros.html:133 ../templates/default/macros.html:139
msgid "Telephone Number"
msgstr "電話號碼"

#: ../templates/default/macros.html:148
msgid "Preferred language"
msgstr "偏好的語言"

#: ../templates/default/macros.html:162
msgid "Display mail address in global LDAP address book"
msgstr "在全域 LDAP 位址簿中顯示該帳號的郵寄地址"

#: ../templates/default/macros.html:169
msgid "Mark as global admin"
msgstr "標記為全域管理員"

#: ../templates/default/macros.html:175 ../templates/default/macros.html:180
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:207
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:317
#: ../templates/default/ldap/search.html:112
#: ../templates/default/ldap/user_list.html:152
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"

#: ../templates/default/macros.html:201
msgid "Max quota size"
msgstr "郵箱容量的最大值"

#: ../templates/default/macros.html:204
msgid "Max quota size (in MB)"
msgstr "郵箱容量的最大值(單位:MB)"

#: ../templates/default/macros.html:206
#, python-format
msgid "Current quota size: <strong>%s</strong>."
msgstr "當前的容量是:<strong>%s</strong>。"

#: ../templates/default/macros.html:207 ../templates/default/macros.html:215
#: ../templates/default/macros.html:223 ../templates/default/macros.html:231
msgid "Tip: 0 means unlimited."
msgstr "提示:0 表示無限制。"

#: ../templates/default/macros.html:212
msgid "Max number of mail users"
msgstr "郵件用戶的最大數量"

#: ../templates/default/macros.html:214 ../templates/default/macros.html:222
#: ../templates/default/macros.html:230
#, python-format
msgid "Current number: <strong>%s</strong>."
msgstr "當前數量是:<strong>%s</strong>。"

#: ../templates/default/macros.html:220
msgid "Max number of mail lists"
msgstr "郵寄清單的最大數量"

#: ../templates/default/macros.html:228
msgid "Max number of mail aliases"
msgstr "郵件別名的最大數量"

#: ../templates/default/macros.html:244
msgid "Enable this domain"
msgstr "啟用這個域"

#: ../templates/default/macros.html:246
msgid "Enable this account"
msgstr "啟用這個帳號"

#: ../templates/default/macros.html:255
msgid "Some examples of mail relay setting"
msgstr "中繼轉發設置的範例"

#: ../templates/default/macros.html:255
#, python-format
msgid "(You can find more examples <a target=\"_blank\" href=\"%s\">here</a>):"
msgstr "(您可以在 <a target=\"_blank\" href=\"%s\">這裡</a> 找到更多範例)"

#: ../templates/default/macros.html:260
msgid "Destination"
msgstr "目標"

#: ../templates/default/macros.html:261
#: ../templates/default/ldap/domain_profile.html:202
#: ../templates/default/ldap/user_profile.html:265
msgid "Relay Setting"
msgstr "中繼轉發設置"

#: ../templates/default/macros.html:267
msgid ""
"Relay all mails to host \"gateway.example.com\" <strong>with</strong> MX "
"lookups."
msgstr "中繼轉發所有郵件到功能變數名稱 \"gateway.example.com\" 的 DNS MX 記錄指定的主機。"

#: ../templates/default/macros.html:272
msgid ""
"Relay all mails to host \"gateway.example.com\" <strong>without</strong> "
"MX lookups."
msgstr "中繼轉發所有郵件到功能變數名稱 \"gateway.example.com\" 的 DNS A 記錄指定的主機。"

#: ../templates/default/macros.html:283 ../templates/default/macros.html:285
msgid "Backup MX"
msgstr "Backup MX"

#: ../templates/default/macros.html:289
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

#: ../templates/default/macros.html:293
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"

#: ../templates/default/macros.html:307
msgid "Service Control"
msgstr "服務控制"

#: ../templates/default/macros.html:312
msgid "Mail service."
msgstr "郵件服務"

#: ../templates/default/macros.html:312
msgid "Check this box in order to enable all mail related services."
msgstr "勾選這個選項以啟用所有郵件相關的服務。"

#: ../templates/default/macros.html:327
msgid "Fetch mails via POP3."
msgstr "通過 POP3 協議收取郵件。"

#: ../templates/default/macros.html:332
msgid "Fetch mails via POP3S (POP3 over TLS/SSL)."
msgstr "通過 POP3 協議收取郵件(使用 TLS/SSL 加密傳輸)。"

#: ../templates/default/macros.html:337
msgid "Fetch mails via IMAP."
msgstr "通過 IMAP 協議收取郵件。"

#: ../templates/default/macros.html:342
msgid "Fetch mails via IMAPS (IMAP over TLS/SSL)."
msgstr "通過 IMAP 協議收取郵件(使用 TLS/SSL 加密傳輸)。"

#: ../templates/default/macros.html:347
msgid "Sending mail via SMTP."
msgstr "通過 SMTP 協議發送郵件"

#: ../templates/default/macros.html:352
msgid "Receiving mails."
msgstr "允許接收外部發送過來的郵件。"

#: ../templates/default/macros.html:357
msgid "Customize mail filter rule."
msgstr "自訂郵件過濾規則。"

#: ../templates/default/macros.html:362
msgid "Customize mail filter rule over TLS/SSL."
msgstr "自訂郵件過濾規則(使用 TLS/SSL 加密傳輸)"

#: ../templates/default/macros.html:370
msgid "Display this account's mail address in global LDAP address book."
msgstr "在全域 LDAP 位址簿中顯示該帳號的郵寄地址。"

#: ../templates/default/macros.html:380
msgid "Domain admin assignment"
msgstr "為域指派管理員"

#: ../templates/default/macros.html:393 ../templates/default/macros.html:566
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../templates/default/macros.html:397
msgid "(Global Admin)"
msgstr "(全域管理員)"

#: ../templates/default/macros.html:403
#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:40
#: ../templates/default/ldap/admin_list.html:72
msgid "Create new admin"
msgstr "新建管理員"

#: ../templates/default/macros.html:410 ../templates/default/macros.html:413
msgid "MTA transport"
msgstr "MTA transport"

#: ../templates/default/macros.html:413
#, python-format
msgid "Default is <strong>%s</strong>."
msgstr "默認是 <strong>%s</strong>。"

#: ../templates/default/macros.html:414
msgid "Leave it empty to use default transport."
msgstr "留空則使用默認的 transport。"

#: ../templates/default/macros.html:423
msgid "Old password"
msgstr "舊密碼"

#: ../templates/default/macros.html:423 ../templates/default/macros.html:429
#: ../templates/default/macros.html:443
#: ../templates/default/ldap/admin_create.html:61
#: ../templates/default/ldap/alias_create.html:82
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:51
#: ../templates/default/ldap/login.html:69
#: ../templates/default/ldap/login.html:76
#: ../templates/default/ldap/maillist_create.html:77
#: ../templates/default/ldap/user_create.html:85
#: ../templates/default/ldap/user_import.html:62
#: ../templates/default/ldap/user_import.html:73
#: ../templates/default/ldap/user_import.html:86
msgid "(Required)"
msgstr "(必填)"

#: ../templates/default/macros.html:429
msgid "New password"
msgstr "新密碼"

#: ../templates/default/macros.html:429
msgid "Need a random password?"
msgstr "需要隨機的密碼?"

#: ../templates/default/macros.html:432
#, python-format
msgid ""
"At least <strong>%s</strong> characters, but no more than "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "不少於<strong>%s</strong>字元, 及不多於<strong>%s</strong>字元。"

#: ../templates/default/macros.html:434
#, python-format
msgid "At least <strong>%s</strong> characters."
msgstr "新密碼必須至少包含 <strong>%s</strong> 個字元。"

#: ../templates/default/macros.html:436
#, python-format
msgid "No more than <strong>%s</strong> characters."
msgstr "新密碼必須至少包含 <strong>%s</strong> 個字元。"

#: ../templates/default/macros.html:443
msgid "Confirm new password"
msgstr "確認新密碼"

#: ../templates/default/macros.html:443
msgid "Re-enter your password exactly as before."
msgstr "重新輸入上面的密碼以進行確認。"

#: ../templates/default/macros.html:457
msgid "Mailbox Quota"
msgstr "郵箱限額"

#: ../templates/default/macros.html:473
msgid "Enable recipient BCC"
msgstr "對收件者啟用密送(BCC)功能"

#: ../templates/default/macros.html:479 ../templates/default/macros.html:482
msgid "Recipient BCC address"
msgstr "對收下的郵件密送到以下地址"

#: ../templates/default/macros.html:483 ../templates/default/macros.html:508
msgid "Multiple addresses are <strong>NOT</strong> supported."
msgstr "<strong>不支持</strong>指定多個位址。"

#: ../templates/default/macros.html:492
msgid "Sender BCC"
msgstr "發件者密送"

#: ../templates/default/macros.html:497
msgid "Enable sender BCC"
msgstr "對發件者啟用密送(BCC)功能"

#: ../templates/default/macros.html:502 ../templates/default/macros.html:504
#: ../templates/default/macros.html:507
msgid "Sender BCC address"
msgstr "對將發送的郵件密送到以下地址"

#: ../templates/default/macros.html:521
msgid "Enable mail forwarding"
msgstr "啟用郵件轉發控制"

#: ../templates/default/macros.html:525
msgid "Save a copy in mailbox"
msgstr "將轉發的郵件保留一份在郵箱中"

#: ../templates/default/macros.html:534
msgid "Mail forwarding address"
msgstr "轉發地址"

#: ../templates/default/macros.html:536 ../templates/default/macros.html:586
msgid "One mail address per-line."
msgstr "每行只能填一個郵寄地址。"

#: ../templates/default/macros.html:554
#: ../templates/default/ldap/admin_profile.html:46
msgid "Managed Domains"
msgstr "管理的域"

#: ../templates/default/macros.html:576
#: ../templates/default/ldap/domain_create.html:29
#: ../templates/default/ldap/domain_list.html:78
msgid "Create new domain"
msgstr "新建郵件域"

#: ../templates/default/macros.html:584
msgid "Add new alias members"
msgstr "為別名新增成員"

#: ../templates/default/macros.html:599 ../templates/default/macros.html:611
#: ../templates/default/ldap/maillist_profile.html:114
msgid "Unrestricted"
msgstr "沒有限制"

#: ../templates/default/macros.html:601
#, python-format
msgid "<a href=\"%s\">Domain users</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">域名用戶</a>"

#: ../templates/default/macros.html:603
#, python-format
msgid "<a href=\"%s\">Domain and sub-domain users</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">域名及子域名用戶</a>"

#: ../templates/default/macros.html:605
#, python-format
msgid "<a href=\"%s\">Members</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">成員</a>"

#: ../templates/default/macros.html:607
#, python-format
msgid "<a href=\"%s\">Moderators</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">仲裁員</a>"

#: ../templates/default/macros.html:609
#, python-format
msgid "<a href=\"%s\">Members</a> and <a href=\"%s\">moderators</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">成員</a>及<a href=\"%s\">moderators</a>"

#: ../templates/default/macros.html:616
msgid "Create new:"
msgstr "新建郵件用戶:"

#: ../templates/default/macros.html:618
#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:40
msgid "Domain"
msgstr "功能變數名稱"

#: ../templates/default/macros.html:619
#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:41
#: ../templates/default/panel/log.html:102
msgid "Admin"
msgstr "管理員"

#: ../templates/default/macros.html:621
#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:43
msgid "User"
msgstr "用戶"

#: ../templates/default/macros.html:622
#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:44
msgid "Mail List"
msgstr "郵寄清單"

#: ../templates/default/macros.html:623
#: ../templates/default/ldap/dashboard.html:45
msgid "Alias"
msgstr "郵件別名"

#: ../templates/default/macros.html:662
msgid "Pages:"
msgstr "頁面:"

#: ../templates/default/macros.html:743
msgid "Events"
msgstr "所有事件"

#: ../templates/default/macros.html:745
msgid "Admin login"
msgstr "管理員登錄"

#: ../templates/default/macros.html:747
msgid "Create account"
msgstr "創建日期"

#: ../templates/default/macros.html:749
msgid "Delete account"
msgstr "啟用這個帳號"

#: ../templates/default/macros.html:751
msgid "Disable account"
msgstr "禁用這個帳號"

#: ../templates/default/macros.html:753
msgid "Active account"
msgstr "啟用這個帳號"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:46
msgid "Username or password is incorrect."
msgstr "用戶名或密碼錯誤。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:48
msgid "Username must be an valid email address."
msgstr "用戶名必須是有效的郵寄地址。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:50
msgid "Login required"
msgstr "必須先登錄才能進行操作"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:52
msgid "Empty password is not allowed."
msgstr "不允許使用空位址。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:72
#: ../templates/default/msgHandlers.html:160
#: ../templates/default/msgHandlers.html:249
msgid "Profile update success."
msgstr "屬性更新成功。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:74
msgid "Selected domains were deleted."
msgstr "已刪除選定的域。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:76
msgid "Selected domains were disabled."
msgstr "已禁用選定的域。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:78
msgid "Selected domains were enabled."
msgstr "已啟用選定的域。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:82
msgid "Invalid domain name."
msgstr "域名無效。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:84
msgid "Domain name is empty."
msgstr "域名為空白。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:86
msgid ""
"Server-side size limit exceeded. Please increase \"sizelimit\" in your "
"LDAP server."
msgstr "超出了伺服器端的大小限制。請增大的 LDAP 伺服器中的 \"sizelimit\" 數值。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:88
msgid "Permission denied."
msgstr "拒絕訪問。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:90
msgid "No such domain."
msgstr "域名稱不存在。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:92
msgid "Incorrect profile type."
msgstr "錯誤的屬性類型。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:94
msgid "Submited domain name is incorrect."
msgstr "提交的域名稱不正確。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:97
#: ../templates/default/msgHandlers.html:115
#: ../templates/default/msgHandlers.html:231
#: ../templates/default/msgHandlers.html:251
msgid "No domain under control."
msgstr "沒有受您管理的域。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:109
#: ../templates/default/msgHandlers.html:205
msgid "Profile updated success."
msgstr "屬性已成功更新。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:111
#: ../templates/default/msgHandlers.html:207
#: ../templates/default/msgHandlers.html:265
msgid "Profile updated failed."
msgstr "屬性更新失敗。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:117
msgid "Domain name or username is missed."
msgstr "域名或用戶名遺漏。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:121
#: ../templates/default/msgHandlers.html:166
#: ../templates/default/msgHandlers.html:222
#: ../templates/default/msgHandlers.html:254
msgid "Selected accounts were deleted."
msgstr "已成功刪除選中的帳號。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:123
#: ../templates/default/msgHandlers.html:168
#: ../templates/default/msgHandlers.html:224
#: ../templates/default/msgHandlers.html:256
msgid "Selected accounts were disabled."
msgstr "已成功禁用選定的帳號。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:125
#: ../templates/default/msgHandlers.html:170
#: ../templates/default/msgHandlers.html:226
#: ../templates/default/msgHandlers.html:258
msgid "Selected accounts were enabled."
msgstr "已成功啟用選定的帳號。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:127
msgid "Invalid profile type."
msgstr "無效的偏好類型:%s。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:131
#: ../templates/default/msgHandlers.html:176
msgid "Current password is incorrect."
msgstr "當前密碼不正確。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:133
#: ../templates/default/msgHandlers.html:178
msgid "New passwords are not match."
msgstr "新密碼不匹配。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:135
#: ../templates/default/msgHandlers.html:180
msgid "Password is empty."
msgstr "密碼為空。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:137
msgid "Password is too short."
msgstr "密碼過短。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:139
msgid "Password is too long."
msgstr "密碼過長。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:158
#, python-format
msgid ""
"Account created success. Would you like to <a "
"href=\"%s/create/admin\">add one more</a>?"
msgstr "帳號已成功建立。您是否需要<a href=\"%s/create/admin\">再新增一個</a>?"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:172
msgid "No account selected."
msgstr "沒有選定帳號。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:182
#, python-format
msgid "New password must contain at least %s characters."
msgstr "新密碼必須至少含有 %s 個字元。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:184
#, python-format
msgid "New password must NOT contain more than %s characters."
msgstr "新密碼長度不能超過 %s 個字元。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:187
msgid "Invalid mail address."
msgstr "無效的郵件地址。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:211
#: ../templates/default/msgHandlers.html:261
msgid "Member assigned success."
msgstr "已成功添加成員。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:213
#: ../templates/default/msgHandlers.html:263
msgid "Member removed success."
msgstr "已成功刪除成員。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:217
msgid "Moderators assigned success."
msgstr "已成功指定仲裁員。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:219
msgid "Moderators removed success."
msgstr "已成功刪除仲裁員。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:228
#: ../templates/default/msgHandlers.html:247
msgid "Account already exists, please choose another username."
msgstr "帳號已存在,請選擇另外一個用戶名。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:233
msgid "No moderator selected."
msgstr "沒有選定仲裁員帳號。"

#: ../templates/default/msgHandlers.html:268
msgid "Empty address is not allowed."
msgstr "不允許使用空位址。"

#: ../templates/default/panel/log.html:24
#: ../templates/default/panel/log.html:28
msgid "Admin Log"
msgstr "管理員日誌"

#: ../templates/default/panel/log.html:48
msgid "Filter:"
msgstr "過濾"

#: ../templates/default/panel/log.html:78
#, python-format
msgid "%d-%d/<a href=\"%s\" class=\"noborder\">%d</a>."
msgstr "%d 至 %d,共 <a href=\"%s\" class=\"noborder\">%d</a>。"

#: ../templates/default/panel/log.html:86
#: ../templates/default/policyd/wblist.html:82
#, python-format
msgid "Total records: %d."
msgstr "總共 %d 筆記錄。"

#: ../templates/default/panel/log.html:101
msgid "Time"
msgstr "執行時間"

#: ../templates/default/panel/log.html:103
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"

#: ../templates/default/panel/log.html:108
msgid "Message"
msgstr "信息"

#: ../templates/default/panel/log.html:134
msgid "Are you sure want to delete selected item(s)?"
msgstr "您確定要刪除選中的項目嗎?"

#: ../templates/default/policyd/wblist.html:17
#: ../templates/default/policyd/wblist.html:26
#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:16
#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:25
msgid "Whitelist"
msgstr "白名單"

#: ../templates/default/policyd/wblist.html:19
#: ../templates/default/policyd/wblist.html:27
#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:18
#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:26
msgid "Blacklist"
msgstr "黑名單"

#: ../templates/default/policyd/wblist.html:56
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP 地址"

#: ../templates/default/policyd/wblist.html:57
msgid "Sender"
msgstr "寄件者"

#: ../templates/default/policyd/wblist.html:67
msgid "HELO"
msgstr "HELO"

#: ../templates/default/policyd/wblist.html:74
#, python-format
msgid "%d to %d of <a href=\"%s\" class=\"noborder\">%d</a>."
msgstr "%d 至 %d,共 <a href=\"%s\" class=\"noborder\">%d</a>。"

#: ../templates/default/policyd/wblist.html:98
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../templates/default/policyd/wblist.html:99
msgid "Expired Date"
msgstr "到期日"

#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:31
msgid "Add new whitelist"
msgstr "新增白名單"

#: ../templates/default/policyd/whitelist_view.html:33
msgid "Add new blacklist"
msgstr "新增黑名單"