Commits

Zhang Huangbin committed ab23631

Update Traditional Chinese (zh_TW). Thanks Ho ho <ho.iredmail _at_ gmail.com>.

Comments (0)

Files changed (2)

Add a comment to this file

extra/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/iredadmin.mo

Binary file modified.

extra/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/iredadmin.po

 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: zhb@iredmail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 11:16+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 11:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-15 23:35+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 13:15+0800\n"
 "Last-Translator: Ho <ho.iredmail@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 msgid ""
 "<a href='%s'>Users under domain <strong>%s</strong></a> and its sub-"
 "domains"
-msgstr "<a href='%s'>網域 <strong>%s</strong></a> 和子網域的用戶"
+msgstr "<a href='%s'>網域 <strong>%s</strong></a> 和子網域的用戶"
 
 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:72
 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:83
 #: ../templates/default/macros/general.html:192
 #: ../templates/default/macros/general.html:194
 msgid "Account is active, but relay to other host"
-msgstr "帳號已啟用,但被中繼轉發至主機名"
+msgstr "帳號已啟用,但被中繼轉發至別的主機名"
 
 #: ../templates/default/macros/general.html:188
 msgid "Account is active."
 
 #: ../templates/default/macros/general.html:209
 msgid "Account is domain admin"
-msgstr "帳號已停用。"
+msgstr "帳號為域管理員。"
 
 #: ../templates/default/macros/general.html:211
 msgid "Account is global admin"
-msgstr "不是全域管理員。"
+msgstr "帳號為全域管理員。"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/search.html:50
 #: ../templates/default/ldap/search.html:48
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:228
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:260
 msgid "Add one more?"
-msgstr "新增一個?"
+msgstr "新增一個?"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/user/create.html:13
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/user/create.html:78
 #: ../templates/default/ldap/user/admin.html:54
 #, python-format
 msgid "Admins under domain: %s"
-msgstr "網域 %s 的用戶"
+msgstr "網域 %s 的管理員"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/domain/profile.html:55
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/user/profile.html:56
 #: ../templates/default/pgsql/alias/list.html:45
 #, python-format
 msgid "Aliases under domain: %s."
-msgstr "網域 %s 的別名:"
+msgstr "網域 %s 的別名:"
 
 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:43
 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:24
 
 #: ../templates/default/panel/license.html:49
 msgid "Contacts"
-msgstr "帳號活動"
+msgstr "聯繫"
 
 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:188
 msgid "Content of disclaimer will be appended to outgoing emails."
 
 #: ../templates/default/panel/license.html:61
 msgid "Error while geting license info:"
-msgstr "檢查新版本時發生錯誤:%s"
+msgstr "檢查許可證時發生錯誤:"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/alias/create.html:32
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/user/create.html:48
 
 #: ../templates/default/panel/license.html:39
 msgid "Expire date"
-msgstr "過期時間"
+msgstr "到期日"
 
 #: ../templates/default/panel/license.html:23
 msgid "Expired"
-msgstr "過期時間"
+msgstr "過期"
 
 #: ../templates/default/policyd/wblist.html:68
 msgid "Expired Date"
 
 #: ../templates/default/macros/general.html:676
 msgid "First name"
-msgstr "第一頁"
+msgstr "名字"
 
 #: ../templates/default/macros/general.html:606
 msgid "For advanced settings and further information please see"
 
 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:383
 msgid "Format of sender and recipient"
-msgstr "收發件人的格式"
+msgstr "收件及發件人的格式"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/user/profile.html:180
 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:296
 
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:291
 msgid "Invalid product id."
-msgstr "無效的請求資料。"
+msgstr "無效的產品 ID。"
 
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:305
 msgid "Invalid request data."
 
 #: ../templates/default/macros/general.html:677
 msgid "Last name"
-msgstr "主機名"
+msgstr "最後名稱"
 
 #: ../templates/default/panel/license.html:54
 msgid "Latest version"
 
 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:501
 msgid "Leave it empty to use server-wide default setting."
-msgstr "保持空白表示使用預設設定。"
+msgstr "保持空白表示使用全服務器預設設定。"
 
 #: ../templates/default/layout.html:45 ../templates/default/layout.html:83
 #: ../templates/default/panel/license.html:3
 
 #: ../templates/default/panel/license.html:21
 msgid "License is active"
-msgstr "帳號已啟用"
+msgstr "許可證已啟用"
 
 #: ../templates/default/panel/license.html:18
 msgid "License status"
-msgstr "帳號狀態"
+msgstr "許可證狀態"
 
 #: ../templates/default/panel/license.html:43
 msgid "Lifetime license"
 #: ../templates/default/ldap/search.html:80
 #: ../templates/default/ldap/domain/list.html:55
 msgid "Lists"
-msgstr "郵件列表"
+msgstr "列表"
 
 #: ../templates/default/layout.html:53
 #, python-format
 
 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:157
 msgid "Mark as domain admin"
-msgstr "所有網域管理員。"
+msgstr "標記為網域管理員。"
 
 #: ../templates/default/macros/ldap.html:88
 msgid "Mark as domain administrator"
-msgstr "所有網域管理員。"
+msgstr "標記為網域管理員。"
 
 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:161
 #: ../templates/default/macros/general.html:387
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:220
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:246
 msgid "No domain under control."
-msgstr "您管理的所有郵件網域。"
+msgstr "沒有您管理的網域。"
 
 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:226
 msgid "No external members."
 
 #: ../templates/default/ldap/user/admin.html:133
 msgid "No mail admin available."
-msgstr "沒有郵件網域。"
+msgstr "沒有郵件管理員。"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/alias/list.html:73
 #: ../templates/default/ldap/alias/list.html:100
 #: ../templates/default/macros/general.html:474
 #, python-format
 msgid "No more than %s characters."
-msgstr "不可於 %s 個字元。"
+msgstr "不可於 %s 個字元。"
 
 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:156
 msgid "No outgoing mails."
 
 #: ../templates/default/macros/policyd.html:20
 msgid "Number of max incoming emails"
-msgstr "最多允許接收多少封郵件"
+msgstr "最多允許接收郵件數量"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/domain/profile.html:335
 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:404
 
 #: ../templates/default/macros/policyd.html:18
 msgid "Number of max outgoing emails"
-msgstr "最多允許發送多少封郵件"
+msgstr "最多允許發送多郵件數量"
 
 #: ../templates/default/dashboard.html:66
 msgid "Number of users"
 
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:64
 msgid "Password of cn=vmailadmin is incorrect."
-msgstr "當前密碼錯誤。"
+msgstr "當前 cn=vmailadmin 密碼錯誤。"
 
 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:471
 #: ../templates/default/mysql/user/profile.html:396
 #: ../templates/default/pgsql/domain/profile.html:213
 #: ../templates/default/pgsql/user/profile.html:233
 msgid "Per-domain bcc settings will override per-user bcc settings."
-msgstr "網域級別的 BCC 設定,將會覆蓋網域內個別用戶的 BCC 設定。"
+msgstr "網域級別的 BCC 設定,將會高於網域內個別用戶的 BCC 設定。"
 
 #: ../templates/default/macros/ldap.html:121
 #: ../templates/default/mysql/domain/profile.html:391
 msgid ""
 "Per-user relay setting will override per-domain relay setting you set in "
 "this page."
-msgstr "針對個別用戶的中繼轉發設定,將會覆蓋本頁中針對單個網域的設定。"
+msgstr "針對個別用戶的中繼轉發設定,將會高於本頁中針對單個網域的設定。"
 
 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:366
 #: ../templates/default/mysql/domain/profile.html:131
 
 #: ../templates/default/panel/license.html:29
 msgid "Product name"
-msgstr "主機名"
+msgstr "產品名稱"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/admin/profile.html:29
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/admin/profile.html:60
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:209
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:244
 msgid "Profile updated success."
-msgstr "屬性更新。"
+msgstr "屬性更新成功。"
 
 #: ../templates/default/panel/license.html:34
 msgid "Purchase date"
 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:38
 #, python-format
 msgid "Quarantined Mails of Domain: %s"
-msgstr "網域 %s 被隔離郵件。"
+msgstr "網域 %s 被隔離郵件。"
 
 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:41
 #, python-format
 msgid "Quarantined Mails of User: %s"
-msgstr "用戶 %s 被隔離郵件。"
+msgstr "用戶 %s 被隔離郵件。"
 
 #: ../templates/default/amavisd/quarantined.html:61
 msgid ""
 msgid ""
 "Quarantined mails older than %d days will be deleted from database "
 "permanantly."
-msgstr "被隔離的郵件記錄,超過 %d 天後會被自動刪除。"
+msgstr "被隔離的郵件,超過 %d 天後會被自動刪除。"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/search.html:146
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/domain/list.html:54
 #: ../templates/default/dashboard.html:28
 #: ../templates/default/macros/amavisd.html:71
 msgid "Received"
-msgstr "收到的郵件"
+msgstr "收"
 
 #: ../templates/default/layout.html:89
 #: ../templates/default/amavisd/inout.html:21
 #: ../templates/default/policyd/blacklist/create.html:56
 #: ../templates/default/policyd/whitelist/create.html:50
 msgid "Record format"
-msgstr "格式"
+msgstr "記錄格式"
 
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:275
 #, python-format
 
 #: ../templates/default/macros/general.html:595
 msgid "Sample relay settings"
-msgstr "範中繼設定"
+msgstr "範中繼設定"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/user/profile.html:171
 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:288
 
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:135
 msgid "Selected accounts were marked as domain admin."
-msgstr "已啟用所選擇的帳號。"
+msgstr "已標記所選擇的帳號為域管理員。"
 
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:137
 msgid "Selected accounts were marked as global admin."
-msgstr "已啟用所選擇的帳號。"
+msgstr "已標記所選擇的帳號為全域管理員。"
 
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:136
 msgid "Selected accounts were unmarked as domain admin."
-msgstr "已啟用所選擇的帳號。"
+msgstr "所選擇的域管理員帳號已取消標記。"
 
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:138
 msgid "Selected accounts were unmarked as global admin."
-msgstr "已啟用所選擇的帳號。"
+msgstr "所選擇的全域管理員帳號已取消標記。"
 
 #: ../templates/default/macros/msgHandlers.html:90
 msgid "Selected domains were deleted."
 #: ../templates/default/mysql/user/list.html:111
 #: ../templates/default/pgsql/user/list.html:111
 msgid "Stored"
-msgstr "已使用"
+msgstr "已儲存"
 
 #: ../templates/default/dashboard.html:79
 msgid "Stored emails"
 
 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:379
 msgid "This is per-user white/blacklist."
-msgstr "針對單個用戶的黑白名單。"
+msgstr "針對單個用戶的黑/白名單。"
 
 #: ../templates/default/ldap/domain/profile.html:122
 #: ../templates/default/ldap/user/profile.html:120
 
 #: ../templates/default/macros/policyd.html:47
 msgid "Time Unit"
-msgstr "單位時間"
+msgstr "時間單位"
 
 #: ../templates/default/dashboard.html:145
 msgid "Top 10 recipients"
-msgstr "Top 10 收件人"
+msgstr "最高前10收件人"
 
 #: ../templates/default/dashboard.html:132
 msgid "Top 10 senders"
-msgstr "Top 10 發件人"
+msgstr "最高前10發件人"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/domain/list.html:88
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/domain/list.html:90
 #: ../templates/default/ldap/user/admin.html:145
 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:158
 msgid "Unmark as domain admin"
-msgstr "所有網域管理員。"
+msgstr "取消標記為網域管理員。"
 
 #: ../templates/default/ldap/user/list.html:162
 msgid "Unmark as global admin"
-msgstr "標記為全域管理員"
+msgstr "取消標記為全域管理員"
 
 #: ../templates/default/ldap/maillist/profile.html:83
 #: ../templates/default/macros/general.html:753
 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:53
 #, python-format
 msgid "You can create <strong>%d</strong> more mail list(s) under domain %s."
-msgstr "還能建立 <strong>%d</strong> 個郵件列表(網域 %s)。"
+msgstr "您還可以建立 <strong>%d</strong> 個郵件列表(網域 %s)。"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/user/create.html:61
 #: ../templates/default/ldap/user/create.html:93
 #: ../templates/default/ldap/maillist/create.html:48
 #, python-format
 msgid "You can't create more mail lists under domain %s."
-msgstr "您無法在網域 %s 內建立更多郵件列表。"
+msgstr "您無法在網域 %s 內建立更多郵件列表。"
 
 #: ../templates/default/dbmail_mysql/search.html:255
 #: ../templates/default/ldap/search.html:341
 "forward emails to host example.com through port 25. The [] form is "
 "required when you specify an IP address instead of a hostname, or disable"
 " MX DNS lookup."
-msgstr "將轉發郵件到 example.com 的 25 端口。當使用 IP 地址作為主機名或禁止使用 MX 查詢時必須使用括號 []。"
+msgstr "將郵件轉發到 example.com 的 25 端口。當使用 IP 地址作為主機名或禁止使用 MX 查詢時必須使用括號 []。"
 
 #: ../templates/default/layout.html:66
 msgid "iRedMail Admin Panel"
Tip: Filter by directory path e.g. /media app.js to search for public/media/app.js.
Tip: Use camelCasing e.g. ProjME to search for ProjectModifiedEvent.java.
Tip: Filter by extension type e.g. /repo .js to search for all .js files in the /repo directory.
Tip: Separate your search with spaces e.g. /ssh pom.xml to search for src/ssh/pom.xml.
Tip: Use ↑ and ↓ arrow keys to navigate and return to view the file.
Tip: You can also navigate files with Ctrl+j (next) and Ctrl+k (previous) and view the file with Ctrl+o.
Tip: You can also navigate files with Alt+j (next) and Alt+k (previous) and view the file with Alt+o.