Commits

2cadz committed 2343328

Add locale fr_FR.

Comments (0)

Files changed (1)

+#
+# , 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-23 12:09+0100\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+msgctxt "error:sale.sale:"
+msgid "Sale have not related a shop"
+msgstr "Vente non liées a un magasin"
+
+msgctxt "error:sale.sale:"
+msgid "What shop would like to sell? Go to preferences"
+msgstr "Sur quel magasin souhaitez vous vendre ? Allez dans les Préférences"
+
+msgctxt "error:sale.sale:"
+msgid ""
+"You cannot edit this order because you do not have permission to edit in "
+"this shop."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas modifier cette commande car vous n'avez pas les "
+"permissions "
+"d'édition sur ce magasin."
+
+msgctxt "field:res.user,shop:"
+msgid "Shop"
+msgstr "Magasin"
+
+msgctxt "field:res.user,shops:"
+msgid "Shops"
+msgstr "Magasins"
+
+msgctxt "field:sale.sale,shop:"
+msgid "Shop"
+msgstr "Magasin"
+
+msgctxt "field:sale.shop,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+msgctxt "field:sale.shop,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+msgctxt "field:sale.shop,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créé par "
+
+msgctxt "field:sale.shop,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:sale.shop,name:"
+msgid "Shop Name"
+msgstr "Nom du magasin"
+
+msgctxt "field:sale.shop,payment_term:"
+msgid "Payment Term"
+msgstr "Conditions de paiement"
+
+msgctxt "field:sale.shop,price_list:"
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarif"
+
+msgctxt "field:sale.shop,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:sale.shop,sale_invoice_method:"
+msgid "Sale Invoice Method"
+msgstr "Méthode de facturation"
+
+msgctxt "field:sale.shop,sale_sequence:"
+msgid "Sale Reference Sequence"
+msgstr "Séquence de référence de vente"
+
+msgctxt "field:sale.shop,sale_shipment_method:"
+msgid "Sale Shipment Method"
+msgstr "Méthode d'expédition"
+
+msgctxt "field:sale.shop,users:"
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+msgctxt "field:sale.shop,warehouse:"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Entrepôt"
+
+msgctxt "field:sale.shop,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de mise à jour"
+
+msgctxt "field:sale.shop,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Mis à jour par"
+
+msgctxt "field:sale.shop-res.user,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+msgctxt "field:sale.shop-res.user,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créé par"
+
+msgctxt "field:sale.shop-res.user,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:sale.shop-res.user,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:sale.shop-res.user,shop:"
+msgid "Shop"
+msgstr "Magasin"
+
+msgctxt "field:sale.shop-res.user,user:"
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+msgctxt "field:sale.shop-res.user,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de mise à jour"
+
+msgctxt "field:sale.shop-res.user,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Mis à jour par"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shop_form"
+msgid "Shops"
+msgstr "Magasins"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_shop"
+msgid "Shops"
+msgstr "Magasins"
+
+msgctxt "model:sale.shop,name:"
+msgid "Sale Shop"
+msgstr "Magasin de vente"
+
+msgctxt "model:sale.shop-res.user,name:"
+msgid "Sale Shop - Res User"
+msgstr "Magasin de vente - Utilisateur"
+
+msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
+msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
+msgid "On Order Processed"
+msgstr "Sur traitement de l'ordre"
+
+msgctxt "selection:sale.shop,sale_invoice_method:"
+msgid "On Shipment Sent"
+msgstr "À la livraison"
+
+msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
+msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
+msgid "On Invoice Paid"
+msgstr "Au paiement"
+
+msgctxt "selection:sale.shop,sale_shipment_method:"
+msgid "On Order Processed"
+msgstr "Sur traitement de l'ordre"
+
+msgctxt "view:res.user:"
+msgid "Shops"
+msgstr "Magasins"
+
+msgctxt "view:sale.shop:"
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+msgctxt "view:sale.shop:"
+msgid "Shops"
+msgstr "Magasins"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:sale.shop:"
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+